|
|
楼主 |
发表于 2014-2-5 20:59:22
|
显示全部楼层
|
本帖最后由 KeLv1n_Chang 于 2014-2-6 01:37 编辑 + |" u0 i7 C' ?8 h% c3 B# O5 y
" P1 }5 k7 _" u2 Q ) Q# h- X, o. G
缘分 —— 我不相。我觉得爱是要靠自己去寻找,而不是等待。; F, X/ Z `) D( v+ s X* _2 Q
遇见你,或多或少我和你有必然的联系,或许在学校,或许在. ^6 e, B: t3 n" ]
酒吧,或许在81路的公交上,或许在意大利,或许在德国、英 X$ o" {) p" t8 x# a/ b
国,或许在世界的某一个角落。遇见你后,我相信缘分了。所
! H) U7 ~, y' i/ b1 v! K以,我开始等待…
: ^0 L) [& f* ?. e) f F% I9 t: E) n1 e& i7 S
遇见了,喜欢;喜欢了,爱。有人问区别?区别就是,喜欢可; M: L8 K8 ~3 y. g
以施于任何人。当自己准备好了,可以去给一个人满满出来的" t" T5 F2 C) R; o
温暖 —— 爱
* z1 G) V$ m" u/ i* |' J4 V6 _
* c1 }1 B' Q7 u; V8 y
8 A9 U+ S; R1 v* z5 aDestiny - I do not believe. I think love is to rely on themselves to w a2 L" S' {* _( c; W
find, rather than waiting. I met you, you and I have more or less * q7 _7 D( H+ f8 _/ ?# E7 P
inevitable connection, ties us together, perhaps in schools, perhaps * ]% h; J" t3 a& ?8 {2 ~4 L$ D7 J
in a bar, perhaps on the bus 81 , perhaps in Italy, perhaps in
$ ~0 B K2 u( F' w( ?Germany, the UK, perhaps in a corner of the world. I meet you, I
& }9 S0 W: h& [( B, vbelieve that the fate. So, I've started to wait ... 2 K0 {4 o `) ]7 h; \6 \8 Z
' `- j' P7 c3 [& [
Meet, then like; like , then love. Someone asked the difference?
; g- t8 ?" |0 s7 q% pThe difference is that, "like" you can give to anyone. But .
+ F# e4 V* v/ y* c: eWhen you are ready, you throw to a person full of warmth - "love" .8 H/ H% f/ P Z; ?% Z+ N" s H! m
/ c0 z0 a* @9 [
___________________________________% j8 y; C# D% C+ R7 R
6 \2 e$ C3 a' cDestino - Io non ci credo. Penso che l'amore è di affidarsi a stesso per , W2 @2 @, ?7 |
trovare, piuttosto che aspettare. Ti ho incontrato, io e te abbiamo più o meno ( ~4 I: R/ W! c0 Z6 T0 M s
collegamento inevitabile , ci lega insieme, forse nelle scuole, forse , {1 A5 |4 c, W) E8 E
in un bar, forse sul bus 81, forse in Italia, forse in ) w( E( P! M! @( f7 W v
Germania, in Regno Unito, forse in un angolo del mondo. ti incontro, mi : l: J5 k# }, }& {
credo che il destino. Così, ho iniziato ad aspettare ...
5 D7 r2 }; k7 @# j' A7 @9 f8 M5 G+ c
& d( R* f- f) ~, D2 C' hIncontrarsi, poi piacersi , piacersi, poi amorasi. Qualcuno ha chiesto la differenza?
* m8 V7 O8 \+ ~4 T' Q+ A0 d# ]La differenza è che, " l'amore " si può dare a tutti . Ma.
0 ]) l- F; `8 C/ V1 {, f! nQuando si è pronto , si getta a una persona piena di calore - "amore".
- X% x) h8 P2 {6 {* d k0 X7 h |
|