|
楼主 |
发表于 2014-2-5 20:59:22
|
显示全部楼层
本帖最后由 KeLv1n_Chang 于 2014-2-6 01:37 编辑
) D( C5 @# |2 n
* @- G6 s; p' n' W+ s+ B 1 A1 |! W& _3 E# `" U+ m; m( H; Q* F% B
缘分 —— 我不相。我觉得爱是要靠自己去寻找,而不是等待。3 V9 K- f9 x$ P/ |" @' q
遇见你,或多或少我和你有必然的联系,或许在学校,或许在& R6 s3 }! Z' R
酒吧,或许在81路的公交上,或许在意大利,或许在德国、英
( ^4 @8 Y ^) P8 R国,或许在世界的某一个角落。遇见你后,我相信缘分了。所
3 ~# \. C* U+ p, q+ c以,我开始等待…+ |0 {, c/ B$ u9 v+ T
# w) c5 ]( H' [' [) w
遇见了,喜欢;喜欢了,爱。有人问区别?区别就是,喜欢可9 W4 `: S; B3 I3 n1 T+ c; r
以施于任何人。当自己准备好了,可以去给一个人满满出来的, y" z* X( d) _: C
温暖 —— 爱2 Z6 Y1 S6 C) t, W! g
+ R7 S( a& @7 ~7 T* J8 v6 e
: \, U1 R/ B3 { V j& s w
Destiny - I do not believe. I think love is to rely on themselves to - s4 W# y3 [' x8 A6 z$ P
find, rather than waiting. I met you, you and I have more or less
8 V$ X" y. N3 O: n3 x9 T# |) J! T" Xinevitable connection, ties us together, perhaps in schools, perhaps * p4 p9 P3 L0 Z+ S% p
in a bar, perhaps on the bus 81 , perhaps in Italy, perhaps in
3 d `4 |# i& r( c0 k X: u0 J0 fGermany, the UK, perhaps in a corner of the world. I meet you, I ( r2 e0 n4 r- s1 n
believe that the fate. So, I've started to wait ...
# j: w* u0 `! t* T% _2 n1 |, E. f6 I1 i# q2 X$ c/ {# x2 q
Meet, then like; like , then love. Someone asked the difference? 8 e' {% _. j3 N6 P
The difference is that, "like" you can give to anyone. But .
5 f# J$ i7 G& S: \$ r) DWhen you are ready, you throw to a person full of warmth - "love" .! ]; D1 Q3 J6 G) \9 L
0 `/ ^' D, ^. |5 N___________________________________
0 z0 s' Y7 [! }6 F! q
n. f6 \2 l( R g4 v2 FDestino - Io non ci credo. Penso che l'amore è di affidarsi a stesso per s0 z _- L6 F6 x C
trovare, piuttosto che aspettare. Ti ho incontrato, io e te abbiamo più o meno
) v. U! C( l8 F( ^! |4 Ocollegamento inevitabile , ci lega insieme, forse nelle scuole, forse ) A! D- W5 g+ f0 R. M; L
in un bar, forse sul bus 81, forse in Italia, forse in
. c& j( B# Z2 a( E" xGermania, in Regno Unito, forse in un angolo del mondo. ti incontro, mi
: p/ w, ?! ?/ e+ o2 p' Kcredo che il destino. Così, ho iniziato ad aspettare ...
; g, [" z6 J9 E$ y, \/ [1 d, v
4 h2 g1 {3 H o) xIncontrarsi, poi piacersi , piacersi, poi amorasi. Qualcuno ha chiesto la differenza? 7 n. [& ] j" q
La differenza è che, " l'amore " si può dare a tutti . Ma. ' ^5 Q% Z; U8 O( f! p6 S
Quando si è pronto , si getta a una persona piena di calore - "amore".
6 K$ ~7 Z' {& T. U |
|