|
|
楼主 |
发表于 2014-2-5 20:59:22
|
显示全部楼层
|
本帖最后由 KeLv1n_Chang 于 2014-2-6 01:37 编辑
: ?1 v, D3 W3 ]$ `6 r. H2 N$ K9 r5 M6 l/ o
8 l$ O4 H( h3 X. S/ B
缘分 —— 我不相。我觉得爱是要靠自己去寻找,而不是等待。 \: R+ I( m4 {! ~) c7 L
遇见你,或多或少我和你有必然的联系,或许在学校,或许在
7 O/ ]8 K+ M2 _8 V! E* f/ c2 s酒吧,或许在81路的公交上,或许在意大利,或许在德国、英
9 q7 q; W2 Z/ R8 F国,或许在世界的某一个角落。遇见你后,我相信缘分了。所
x% b5 Y1 E' b3 t" S# q9 _& k, Z以,我开始等待…& z1 j. N8 t; o- d% E p; l* n
5 u& q" s. ]3 E; {) }. c6 t9 t
遇见了,喜欢;喜欢了,爱。有人问区别?区别就是,喜欢可8 A5 i0 Q- Z( l1 ], T: d2 ~
以施于任何人。当自己准备好了,可以去给一个人满满出来的& O- |% u4 K" b% p
温暖 —— 爱4 W$ ~2 \, {* v/ O) L- [
- W$ Z6 b( T w! V2 p
/ g8 R7 x: Q JDestiny - I do not believe. I think love is to rely on themselves to ' A7 Z% E4 V+ X& H0 d
find, rather than waiting. I met you, you and I have more or less # N5 @8 j" a r6 w* F, v, n ^
inevitable connection, ties us together, perhaps in schools, perhaps # E, c. z& c4 V' Y
in a bar, perhaps on the bus 81 , perhaps in Italy, perhaps in " N o( u( U y
Germany, the UK, perhaps in a corner of the world. I meet you, I / Q0 B' y b- X( o3 u% A2 r! y
believe that the fate. So, I've started to wait ... % e/ F2 G. e" S) o9 |
e z7 O9 u) Z0 [Meet, then like; like , then love. Someone asked the difference?
2 f& |, j- N/ h9 Q3 \The difference is that, "like" you can give to anyone. But .
* V# D$ y% H% `* d* u x& yWhen you are ready, you throw to a person full of warmth - "love" .+ u$ o% {. J8 E& M
- D; d: G7 }6 `+ Y___________________________________
" c) k ], Z: o/ g$ U
9 m, [4 K3 Q" I' w. HDestino - Io non ci credo. Penso che l'amore è di affidarsi a stesso per
5 l& s; w o ?* f e C1 L4 Htrovare, piuttosto che aspettare. Ti ho incontrato, io e te abbiamo più o meno
, f! }' s! d ? E! U5 O; Dcollegamento inevitabile , ci lega insieme, forse nelle scuole, forse
% g0 n d. f! uin un bar, forse sul bus 81, forse in Italia, forse in 0 @2 C+ O) ^' v
Germania, in Regno Unito, forse in un angolo del mondo. ti incontro, mi & v& s. H6 | T: n2 z& @
credo che il destino. Così, ho iniziato ad aspettare ...
* s2 L! |/ r* u& t9 [; A3 o. h: t/ a. }& s
Incontrarsi, poi piacersi , piacersi, poi amorasi. Qualcuno ha chiesto la differenza?
, v) m' I9 m3 M, s- o! a! wLa differenza è che, " l'amore " si può dare a tutti . Ma.
* @! j4 {8 J8 T3 @6 B' mQuando si è pronto , si getta a una persona piena di calore - "amore".7 B9 S$ _7 l8 O" h
|
|