|
|
楼主 |
发表于 2014-2-5 20:59:22
|
显示全部楼层
|
本帖最后由 KeLv1n_Chang 于 2014-2-6 01:37 编辑 + \6 }2 d: _1 T: ^
3 j, y3 K: u! j' D7 s

4 H o/ a# u5 i$ d# o7 H: y, v缘分 —— 我不相。我觉得爱是要靠自己去寻找,而不是等待。( n1 F4 t; o& Y8 v6 L
遇见你,或多或少我和你有必然的联系,或许在学校,或许在0 }+ R, G8 o& Y( l# \ D6 L
酒吧,或许在81路的公交上,或许在意大利,或许在德国、英 T1 T5 K7 `) W3 M
国,或许在世界的某一个角落。遇见你后,我相信缘分了。所
% D- C7 p( W# ~9 \& n6 K以,我开始等待…+ c4 b; }4 j4 H; L) E, ?4 Y' D
, X3 N; _8 l. ~5 T4 `遇见了,喜欢;喜欢了,爱。有人问区别?区别就是,喜欢可
' q& ^0 ^2 s$ q1 j G, B以施于任何人。当自己准备好了,可以去给一个人满满出来的
' ^1 ^, C: D+ ]: v温暖 —— 爱2 t. o, z8 b! I3 D
) M* M" Z) j3 `9 I& l9 s3 K A( Y) y6 F( n
Destiny - I do not believe. I think love is to rely on themselves to 6 S [: d* g" P: T
find, rather than waiting. I met you, you and I have more or less
" D. J6 r3 y4 C0 Winevitable connection, ties us together, perhaps in schools, perhaps
: s3 H5 i8 r( x1 Pin a bar, perhaps on the bus 81 , perhaps in Italy, perhaps in 1 o- }8 M1 W4 c& `& k
Germany, the UK, perhaps in a corner of the world. I meet you, I 7 B+ F4 l# j3 \+ F/ N9 J
believe that the fate. So, I've started to wait ... " D1 h7 \, e& m* a; X
9 D: ~$ L. E, `, U3 h' v9 w6 X% sMeet, then like; like , then love. Someone asked the difference?
0 i/ ?8 G5 G& [1 AThe difference is that, "like" you can give to anyone. But . % e: [) p' K: T: X2 \9 i
When you are ready, you throw to a person full of warmth - "love" .4 u' |# Q% x' Q1 C6 N& B
6 _+ k! K2 G3 B
___________________________________ @( F# V! \# f7 x, x
2 C: ^2 y" Q9 h6 l$ l9 |! B6 f
Destino - Io non ci credo. Penso che l'amore è di affidarsi a stesso per
& d) q: _1 A1 n6 Mtrovare, piuttosto che aspettare. Ti ho incontrato, io e te abbiamo più o meno 1 j# {- n4 p, \3 H+ ?
collegamento inevitabile , ci lega insieme, forse nelle scuole, forse
7 Y# F( S& d9 h: ?% r# n' `in un bar, forse sul bus 81, forse in Italia, forse in
5 o f; {, v9 u6 C" ~9 bGermania, in Regno Unito, forse in un angolo del mondo. ti incontro, mi 6 t' B2 I9 N3 k5 `8 P
credo che il destino. Così, ho iniziato ad aspettare ... 2 x4 Y* S1 A, H
- H( i. U: S) c4 G
Incontrarsi, poi piacersi , piacersi, poi amorasi. Qualcuno ha chiesto la differenza?
2 N# Z/ A4 Q" w ELa differenza è che, " l'amore " si può dare a tutti . Ma.
6 H5 `+ q) O3 w. l" ?. lQuando si è pronto , si getta a una persona piena di calore - "amore".
- r H9 H- w& Z" [# q |
|