马尼奥塔最喜欢听的一首歌:《True Faith》
. n) Y. @0 @6 T% P& Y+ b( R' v这首歌也是林俊被杀视频中的背景音乐,可见马尼奥塔相当喜爱这首歌!
5 t! L' v6 F2 Z: y0 ~" W1 O& `( z \歌词大意是:( g8 Z" S, e9 E% k
2 H+ U, m! e. h* [4 ~8 a' T0 lI feel so extraordinary
R0 ]: G# R5 i我感觉非同一般& v2 ?1 Z* [, N3 R9 N
Something's got a hold on me
8 E d& p; i, U% F. [6 ]" a有什么事情让我彻底折服; } Y4 B' ~2 ? L& Z+ ~ P
I get this feeling I'm in motion: u# H+ ~: N* {
我有一种蓄势待发的感觉
4 w! F! U* }2 @' B- oA sudden sense of liberty
( g% p6 c" [! K: W/ I+ z( B感觉突然拥有了自由的意志& Q9 i3 r9 l0 [( \) P
I don't care 'cause I'm not there
) Q! o3 Q+ a6 D7 D; d' l- Z' R我还没到达 却全不在意" h" R) P0 \* k3 \+ t
And I don't care if I'm here tomorrow
- |& O" ?9 D5 C$ {/ V而且我也不在乎明天我还滞留原地+ q" J9 y4 G' X0 s* j5 s n) b
Again and again I've taken too much
# b% h! K; i- o我一次又一次的挥霍(青春的自由与张扬)
9 }3 l' W* l5 s1 N. UOf the things that cost you too much" x/ l8 c9 k' _
(这挥霍)终将让我付出代价 g9 A: k3 G, v, h: o, q
& v6 [- A- s1 W: I$ G0 v" A*I used to think that the day would never come
6 G4 C# A6 c/ F8 E$ Q/ R我一直以为这一天永远不会来临
3 k/ Z- A; }4 AI'd see delight in the shade of the morning sun
, m0 b7 }! w- b! s( X0 a当我从日出的霞光中获得慰藉
7 a& |7 ?, X8 a" Z8 a# T0 [$ E* D* q8 DMy morning sun is the drug that brings me near. \. _) ^1 L; j' |; m2 g
日出是我的解药4 R: D9 s! g3 {
To the childhood I lost, replaced by fear
- Q) |+ h7 R; b8 W它带我回到童年,而(现今)我的童年之乐已被恐惧替代
]% M7 C, x7 e$ |I used to think that the day would never come+ y) I* ], N2 P! q& P% o4 `
我一直以为这一天永远不会来临
, ?7 E1 b5 J: NThat my life would depend on the morning sun...
, X" `: \" T9 d+ H4 O/ r6 ~当我只能靠日出的慰藉而活下去
9 d. i. _8 r# J" B* V; |( s; D/ m
When I was a very small boy,0 w {1 W, f5 a- d
当我还是个小孩' G. S$ k* ^- g# S7 f8 |
Very small boys talked to me/ D# @2 Y( M/ _& Z3 T! \7 i/ e4 q# q" D
更年幼的孩子与我聊天, f/ w$ Z0 ?' w
Now that we've grown up together
8 Q9 C; r0 B# b/ y$ Q* {, p现在我们都已长大% @4 t2 w7 W# h. O
They're afraid of what they see
6 Y. P6 ~- m' r& w8 H5 ]他们害怕他们看见的世界
' Z5 o& V) }1 y. KThat's the price that we all pay
" n) T+ o+ I5 T; V# Q& x! f这是我们都要付出的代价) j2 y+ e: o8 O- r+ C% J- }% j
Our valued destiny comes to nothing4 K: N2 V! k e2 H3 z% k
我们所珍视的命运、信仰最后一文不值2 H: y3 ~8 C( D' B
I can't tell you where we're going9 S+ s. A4 z1 @- i
我不能告知你我们将去往何方$ p# ]! A% I4 @8 A
I guess there was just no way of knowing5 P1 D5 [3 V( w. O9 ~$ d! B
我猜这是根本无法预见的事情
0 u" O! P) }$ E9 ?& z+ n4 D- @$ l6 c
" O9 h% K! J* ~* q*I used to think that the day would never come
6 ? t5 T" @ |$ E1 h+ f. i( ^我一直以为这一天永远不会来临. P% j, l7 T# R
I'd see delight in the shade of the morning sun
' ?" |) w. k1 A) U# a4 k! o当我从日出的霞光中获得慰藉
{8 }7 P. l0 I, e1 rMy morning sun is the drug that brings me near
7 l; k* m2 r2 [; b% S, v5 C# `; n日出是我的解药0 a% g, R8 N2 ?1 {" X* i( k
To the childhood I lost, replaced by fear
K; R y; V, y- w/ f. L! k它带我回到童年,而(现今)我的童年之乐已被恐惧替代 c: i0 Y8 q+ h
I used to think that the day would never come
" V8 u- L0 b3 C& m我一直以为这一天永远不会来临
3 n6 ~2 E2 T3 ~# [- M9 Z" R0 @- T; AThat my life would depend on the morning sun...' l) ^; Y7 K3 V$ v
当我只能靠日出的慰藉而活下去
& L- e+ N! V% {6 x1 M' L, x: e1 T' k* Y- g' P5 ]2 C
6 Z, }0 s4 {4 R* d; T% I* Q9 u* G0 N$ s
I feel so extraordinary9 h( U- u- K' F8 j
我感觉非同一般" I2 S s0 f( C
Something's got a hold on me4 G" k* U% L4 |6 p! D
有什么事情让我彻底折服
' q2 r0 v/ c' D( V4 `I get this feeling I'm in motion
! G' L9 H/ |$ r$ @3 x0 [9 [我有一种蓄势待发的感觉 - s. {( C# N$ B g- S1 ^
A sudden sense of liberty
# ^: S: o+ u0 J9 m& U) b感觉突然拥有了自由的意志# q$ I: g! v6 }5 H$ t1 k9 h
The chances are we've gone too far/ q& X: r0 b4 _; Y
最有可能的(解释)是我们早已太过分了
3 G# p% k$ h6 v' j* yYou took my time and you took my money) w8 Z7 q7 k; d
(长大成人)耗费了我的时间和钱财
" O5 }4 w$ s. }, A- V; n2 ONow I fear you've left me standing2 \& i" F! W% Q
我只怕你(指长大成人)将我留在" Y& f3 i; Q# B, T; u# l0 Z. p- e
In a world that's so demanding0 O5 Y' c* u* d d! H) z1 c; ^" W7 W
这个到处残酷压迫的世界
8 }# p/ H) h1 t$ n" n1 x# b9 X; x j w' B- t) n U, {# R, a3 q
*I used to think that the day would never come
9 l1 l& a9 z5 V( N, F我一直以为这一天永远不会来临0 m) o1 l- U- @0 e
I'd see delight in the shade of the morning sun9 t2 x' E' s2 s! `
当我从日出的霞光中获得慰藉3 c: G# N4 b( j7 F
My morning sun is the drug that brings me near H4 |: O/ T% ~; x9 i9 C* O0 I
日出是我的解药! s1 ]2 V) L6 a5 T
To the childhood I lost, replaced by fear
* `+ B, N+ b% D它带我回到童年,而(现今)我的童年之乐已被恐惧替代( H( }( W+ R4 q+ d# N% c7 M
I used to think that the day would never come
3 j S, @1 H, X8 F( ~4 i* r我一直以为这一天永远不会来临/ E: P9 n. }! X
That my life would depend on the morning sun...% y& C8 D* f9 L, H
当我只能靠日出的慰藉而活下去0 L, k2 q& }) n' d/ Y
6 z1 d& y! m/ O
|