找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 7703|回复: 54

ijuhhygvbbmmnytf

 火.. [复制链接]
发表于 2010-12-27 19:46:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 siriusboy 于 2013-2-15 12:09 编辑
- ^0 N/ G7 h$ T0 K
3 I# F, y! Q3 M8 D" M惜春 ) T6 U4 E' f  G3 _
 勘破三春景不长, ; B- d8 |$ I8 j8 V7 e9 _1 j) V
缁衣顿改昔年妆。
6 Q- B7 k, e5 p3 `可怜绣户侯门女, 7 m: [7 e5 \+ r: m* N$ R! Z% u
独卧青灯古佛旁。
- q0 y; ~! o, l2 Y% e译文:我俩相好三年可惜好景不长,被我爹娘发现不顾情面,硬逼我脱下华服出家当和尚。可怜了慧质兰心巧扮红妆的你在门旁苦苦守侯,我却在烛火旁陪佛祖上床。 : ?( w! `- ]( L" ~
0 {5 W# ~- `: O1 i6 i% H

) N0 P3 `9 t* z+ C《春闺怨》 ; X/ X* u( c0 Y, A3 L& |8 v
 玉楼风占杏花衫,娇怯春寒赚,’酒病十朝九朝嵌,瘦岩岩,愁浓难补眉儿淡。香消翠减,雨昏烟暗,芳草偏江南。
* K( U: v% Z8 V6 f$ o译文:我站在楼上临风远眺,风挟带著雨丝浸湿了织著杏花图案的衣服──成了透明衫。外泄的春光让楼下的色狼们眼睛吃尽了冰淇淋,真让我娇羞郝颜。想忘掉这般丢人的事,一醉解千愁;这酒瘾一犯,十个早晨就有九个在欠它,念它念得我瘦骨嶙嶙。果真是举杯消愁,愁更愁,害得我头发、胡子、眉毛都急掉了,成了白斩鸡一只!我将美人迟暮,香消玉殒;望向窗外连绵阴雨,终於明白你为何抛下我流落江南:因为那里大鱼大肉,还有女儿红加二锅头! 6 c* o7 j4 _- a. {
  I6 w; x! h) w0 a5 b. U3 U
《春兴》 杨柳阴阴细雨情,残花落尽见流莺。东风一夜吹乡梦,又逐东风到洛城。
' Q+ n/ _, t7 V# R, E译文:我们在柳树下邂逅一见锺情,抛弃各自残花败柳的侍妾走到了一起。昨夜我俩在温柔乡里缠绵一夜,狂野、激烈,宛如一夜东风,爽得我心花怒放;今天我又抛家弃子追随你私奔至洛阳城。
* ?. r5 j: L( C7 |! [, D, D/ m, i$ m, A4 m9 e3 o1 B
《登幽州台歌》 前不见古人,後不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。
7 c9 V5 Y7 E% I9 ^译文:从前面看不见你进入我体内的老二,从後面也看不到“入侵者”。真愿与你天长地久的媾合在一起,兴奋得我潸然泪下…… & C+ e2 o0 N% F! N( {; X
(因为实在太多了,我懒得全部写完,以下只摘录精华,望大家见谅,下面的更色,慎入!)
# T9 [+ N( V; M7 [5 d* z8 J; `; w3 R2 K" K; _3 u
商女不知亡国恨,隔江犹唱後庭花。
% B% F' ?- k" K& }译文:**们不知道要为自己的弱小群体争取人权,仍在秦淮河上犹自歌颂用来赚钱的“後庭花”。
* j# v  |0 K5 _" V  % E1 D% D. Q$ p, d* R8 }
妖姬脸似花含露,玉树流光照後庭。 + l6 F0 v9 [5 _5 u/ Y! i! o
译文:豢养的男宠妖娆妩媚,粉颊似花朵含羞带怯,逗得我兽性大发,直扑倒他就想闯进XXOO迷人的後蕾一逞兽欲!
- K& P6 k8 p* h. l2 O+ W- t6 ~" h5 J
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 ' h8 _9 _' A3 N% o* i3 Q+ S
译文:我这只麻雀虽然没有美丽的翅膀,也不敢妄想有朝一曰飞上枝头变凤凰;但是我俩在床上心意相通,只消您一个眼神,我就明白主人您想要我摆出哪种体势?
& X& {3 ~3 O5 W
1 Y$ n: Y) K5 R2 H+ i! U. h5 \. K人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。 9 \' z2 s! w3 g9 k" L- O" O7 r( s
译文:人生难得知己,一旦有了就要把握机会,彻夜狂欢,切莫让情人洁白如玉,价值连城的屁股空对一室冷清。(他会欲求不满,然後红杏出墙让你变绿毛乌龟!)老天爷既然生我为男儿身,那老二必有用处;就算散尽千金请来名医,我老二对女人不来劲儿还是不来劲儿!(因此变成穷光蛋可就不划算了。)
" c* J7 _4 h0 o7 J; a5 ^3 O% E4 X6 \5 U/ I( z& l6 M4 `1 _' t9 P8 S6 a
郎骑竹马来,绕床弄青梅。 & ~7 `6 \( g' U, P4 e* X
译文:情郎按倒我硬要采用乘骑式,气得我跳下床找根梅花枝来场S M。(打是亲来骂是爱,唱……)
) c5 Y3 _; I0 f2 ~: O4 }1 C9 O3 c7 |' x# |
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠…… 5 c6 [- B# F) U0 a
名花国两相欢,常得君王带笑看。
5 l! ~% O" u0 c% Z' ~译文:胀成艳红的肉棒沁出晶莹玉露,散发无限色香;整夜的巫山云雨捅得我肠子都要断掉了!……胸前的茱萸与股间的菊蕾都欢畅无比,常惹得男人淫笑凝睇。 * G2 j8 E4 ~* {6 M/ }7 [2 z$ }

9 I/ `( [( o: i8 w! G1 I. e& Y/ m花开堪折直须折,莫待无花空折枝。   z8 V$ \9 H6 ~* `% @9 E7 b
译文:後蕾张开的时候就要识趣的趁虚而入,不要待它紧闭时硬闯。(那会肛裂!後果是你一连几天不能进入,最後欲火焚身而亡。)
2 I1 x% v( s9 _4 Y* }8 m- t& w8 V( }; T* C  }& B3 X# H( W) G
出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。 9 B! q3 V) _/ Y/ `# x+ l8 Q
译文:由於太过兴奋,还未进去就丢盔弃甲一泄如注,让各路好汉们丢尽颜面,欲哭无泪。(没关系,下次吃点“威而刚”。)
! U' k: `- c! g1 v
3 ?+ B1 v1 }8 ^; u6 A* _举杯邀明月,对影成三人。……醒时同交欢,醉後各分散。
) h9 F) T: Y: h' Q. S, r译文:我们在月下酗酒,然後玩3 P。……酒後乱性。(借口)共同交欢,发泄完毕各自分道扬镳
1 m4 c) _& ~- v* e8 i: }0 {
! [' x+ _" |) f3 s* b
发表于 2010-12-27 20:08:50 | 显示全部楼层
我实在很无语,尽然给翻译成这样了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-12-28 04:31:55 | 显示全部楼层
回复 迷茫情缘 的帖子# `6 V( w2 h0 W. k( [, w

. |: a! \7 |  C无厘头一把,看官可哑然一笑
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-28 07:50:32 | 显示全部楼层
你实在牛,把古诗词都穿上同志外衣
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-28 08:52:40 | 显示全部楼层
楼主高淫,古诗词居然可以这样翻
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-28 12:53:18 | 显示全部楼层
楼主你淫了…
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-28 13:49:42 | 显示全部楼层
晕死,怎么可以这样啊,这些诗词
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-29 19:46:11 | 显示全部楼层
想象力还真的是。。。无语了,前人看到会吐血而亡吧
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-31 00:12:56 | 显示全部楼层
挺有才啊,呵呵
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-31 12:10:23 | 显示全部楼层
解得好!解得好!大家都去做gay吧!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2024-11-16 23:50 , Processed in 0.061284 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表