找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 494|回复: 0

英语不通,伙计变成同性爱

[复制链接]
发表于 2010-9-4 18:00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

! U6 g; d; Z8 v  v5 D1 p吴淞码头,一名美剧迷在外轮上和老外攀谈,不料因为发音错误,惹得对方火起,经在场的边检民警解劝,终于化解了纠纷。+ m! C: w' X1 N- h( h2 n8 {
# F1 j+ s' A/ a0 m
  上午9点左右,吴淞边检站民警正在外轮上例行检查,忽然闻听后甲板传来吵闹声,还夹杂着半生不熟的中文和英文。边检民警立即赶到现场,发现一名外国船员和一名工人正在争吵。经了解,这位工人姓刘,是个英语爱好者,最近看美剧上了瘾,经常将剧中英文挂在嘴边。今天上外籍轮船时,碰到了值班船员,想用英语打个招呼。可他上去就是一句“Hi,gays”(你好,同性爱)。原以为对方会礼貌回应,不想老外听后勃然大怒,扯住小刘便要个说法。偏偏两人语言不通,因此引起了纠纷。+ F6 t/ e9 V* W* m& E

3 W( |" J$ w# v% U9 a$ a" U# o  边检民警告诉小刘,“gay”是同性爱之意,和老外打招呼应用“guy”(伙计),同时向老外解释了小刘的用意。在民警的协调下,两人终于消除了误会,握手言和。
% V& B+ K" z& m2 M- I. I
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-1-18 04:37 , Processed in 0.051008 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表