《春闺怨》 & w2 ?' m# P' Z0 E' _ V, g1 K 玉楼风占杏花衫,娇怯春寒赚,'酒病十朝九朝嵌,瘦岩岩,愁浓难补眉儿淡。香消翠减,雨昏烟暗,芳草偏江南。 1 I& [; ?' S9 `- y# D7 h
译文:我站在楼上临风远眺,风挟带著雨丝浸湿了织著杏花图案的衣服——成了透明衫。外泄的春光让楼下的色狼们眼睛吃尽了冰淇淋,真让我娇羞郝颜。想忘掉这般丢人的事,一醉解千愁;这酒瘾一犯,十个早晨就有九个在欠它,念它念得我瘦骨嶙嶙。果真是举杯消愁,愁更愁,害得我头发、胡子、眉毛都急掉了,成了白斩鸡一只!我将美人迟暮,香消玉殒;望向窗外连绵阴雨,终於明白你为何抛下我流落江南:因为那里大鱼大肉,还有女儿红加二锅头! * N, k& _. H" e* i }/ M* K
9 ?1 ^" N4 Y( r《春兴》 杨柳阴阴细雨情,残花落尽见流莺。东风一夜吹乡梦,又逐东风到洛城。 4 [0 a8 K' M6 ~0 \7 K N: h译文:我们在柳树下邂逅一见锺情,抛弃各自残花败柳的侍妾走到了一起。昨夜我俩在温柔乡里缠绵一夜,狂野、激烈,宛如一夜东风,爽得我心花怒放;今天我又抛家弃子追随你私奔至洛阳城。 & [5 L$ J% A# g5 b& W ' s+ k- h. N6 {0 U8 @/ Y. f3 m《登幽州台歌》 前不见古人,后不见来者。念天地之悠悠,独怆然而涕下。 e; i) T! C" a: P: A1 c8 I译文:从前面看不见你进入我体内的老二,从后面也看不到“入侵者”。真愿与你天长地久的媾合在一起,兴奋得我潸然泪下…… 6 n3 x! t! U9 R4 k, G# `
(因为实在太多了,我懒得全部写完,以下只摘录精华,望大家见谅,下面的更色,慎入!) # H% t0 B t, S& M
6 I4 |: ]1 g3 |8 M' h
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 & ~- k+ ~' Z7 a1 l ^; d7 S% k
译文:**们不知道要为自己的弱小群体争取人权,仍在秦淮河上犹自歌颂用来赚钱的“后庭花”。 1 n- N3 j3 Z2 r. A( t4 h
& U* M5 w" g u( S妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭。 4 Z7 h7 p, C R$ Q! K译文:豢养的男宠妖娆妩媚,粉颊似花朵含羞带怯,逗得我兽性大发,直扑倒他就想闯进淫靡迷人的后蕾一逞兽欲! , a6 s. S4 R) _7 p1 S* x; O
: L- u" q) P7 q9 z6 N! j! `$ O