本帖最后由 豆豆鱼 于 2009-9-29 09:38 编辑
7 q) r( h- z3 H7 t& R
, X& ~ G/ e. e- J6 F" U0 d《宝箧印陀罗尼经》和宝箧印塔功德利益提要:
" A$ L3 ]+ p' P3 i9 H, K
/ K' D) a1 R( w L- W; v9 l8 ? 一、与会圣众无量不可思议的功德。“一时,佛在摩伽陀国,无垢园中,宝光明池。与大菩萨,及大声闻,天龙药叉,犍闼婆,诃苏罗,迦楼罗,紧那罗,摩睺罗伽,人非人等,无量百千,前后围遶。”佛的常随众一千二佰伍十人亦在其中。3 U. J1 E6 E/ G0 X6 ?0 \' Z* O
! n8 I1 x2 o, S9 Q 二、释迦牟尼佛和十方诸佛放大光明的无量功德。“于时世尊,即从座起,才起座已,从佛身出,种种光明,间错妙色,照触十方,悉皆警觉,然后趣道。”“当尔之时,十方诸佛,皆同观视,亦皆流泪,各所放光。”
* y2 \4 C# e8 Y' s, r1 i' \3 a5 K* I0 |0 T+ ]
三、释迦牟尼佛和三世诸佛及所说一切经咒密印法要皆在其中。“一切如来,无量俱胝,心陀罗尼,密印法要,今在其中。”“有此法要在是中故。是塔即为如胡麻俱胝百千如来之身。亦是如胡麻百千俱胝如来全身舍利聚。乃至八万四千法蕴,亦在其中,九十九百千万俱胝,如来顶相,亦在其中。”
7 A9 t4 Q8 I- J+ Q4 ]
9 s) f* |3 x9 _5 s1 i 四、弘扬此经的无量功德。“若有善男子、善女人、比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷。书写此经典者。即为书写彼九十九百千俱胝如胡麻如来所说经典。即于彼九十九百千俱胝如胡麻如来。种殖善根。即为彼等如来护念摄受。”5 `5 u# D$ ~, g' U( s6 j8 U5 ^
! x# a* k T4 e% F$ Y- }
五、读诵此经的无量功德。“若人读诵。即为读诵过去一切诸佛所说经典。若受持此经。即彼十方九十九百千俱胝如胡麻如来应正等觉。彼一切如来一一方所。遥加摄护昼夜现身。”# w4 `+ _7 U' X3 M0 J
4 ?3 c5 a3 U: Z1 I# e' J
六、供养此经的无量功德。“若人供养此经。以花香涂香花鬘衣服严具而供养者。即于彼十方九十九百千俱胝如来之前。成天妙花妙香衣服严具。七宝所成积如须弥。而为供养。种殖善根亦复如是。”5 J9 E7 q1 }1 \4 A" D, j+ D. O6 j1 r( _
0 ~ l5 | q4 b1 k P: o) R 七、书写此经给塔装藏开光的无量功德。“若人书写此经置塔中者。是塔即为一切如来金刚藏窣堵波。亦为一切如来陀罗尼心秘密加持窣堵波。即为九十九百千俱胝如胡麻如来窣堵波。亦为一切如来佛顶佛眼窣堵波。即为一切如来神力所护。”/ o" D4 U+ r' S4 w
9 D. L0 C+ ~2 I- f
八、供养此塔和此经的无量功德。“若有有情能于此塔种殖善根。必定于阿耨多罗三藐三菩提得不退转。乃至应堕阿鼻地狱若于此塔一礼拜一围绕必得解脱。皆得不退转于阿耨多罗三藐三菩提。”
! b, Z+ H. a5 M& L
& Q7 ]+ I# }, h+ L) \8 Y' ^ 九、以此经给佛像及窣都婆装藏的无量功德。“若人作塔或土石木金银赤铜。书此法要安置其中。才安置已其塔即为七宝所成。上下阶陛露盘伞盖铃铎网缀纯为七宝。其塔四方如来形像亦复如是。则一切如来神力所持。其七宝塔大全身舍利藏。高至阿迦尼吒天宫。一切诸天守卫供养”. h8 g& R0 t9 N0 p- P
* p- b1 ]) _% f! @% r 十、礼拜供养塔及塔像的无量功德。“若有有情,能于此塔,一香一华,礼拜供养,八十亿劫生死重罪一时消灭,生免灾殃,死生佛家。若有应堕阿鼻地狱,若于此塔,或一礼拜,或一右绕,塞地狱门,开菩提路。”
% }+ v* l; _- O* J/ o* Z
, C U1 O4 g' J1 _& r- r! K 十一、塔及形像所在之处的无量功德。“塔及形像所在之处,一切如来神力所护,其处不为暴风雷电霹雳所害,不为毒蛇蚖蝮毒虫毒兽所伤。不为狮子狂象虎狼野干蜂虿之所伤害。亦无药叉、罗刹部多、那毗舍遮、魑魅魍魉癫痫之怖。亦复不为一切寒热诸病疬瘘痈疽疮疣疥癞所染。”2 A/ K8 k6 Z' s6 _
; B. K/ q& {3 H2 X; r+ V 十二、暂见此塔及形像的无量功德。“若人暂见是塔,能除一切灾难,其处亦无人马六畜童子童女疫疬之患。不为横死非命所夭,不为刀杖水火所伤,不为盗贼怨仇所侵,亦无饥馑贫乏之忧,厌魅咒诅不能得便。四大天王与诸眷属昼夜卫护,二十八部大药叉将、日月五星、幢云彗星、昼夜护持。一切龙王加其精气顺时降雨。一切诸天与忉利天,三时下来亦为供养。一切诸仙,三时来集,赞咏旋绕礼谢瞻仰。释提桓因与诸天女,昼夜三时,来下供养。其处即为一切如来护念加持。”
! x* o4 h5 X- B* q
9 y% | y) \- N' a 十三、若人作塔书写此神咒装藏开光的无量功德。“若人作塔,以土石木金银铜铅,书此神咒安置其中,才安置已,其塔即为七宝所成,上下阶级,露盘伞盖,铃铎轮橖,纯为七宝。其塔四方,如来形相,由法要故,一切如来,坚住护持,昼夜不去,其七宝塔,全身舍利之妙宝藏,以咒威力,擢竦高至阿迦尼咤天宫之中,塔所串峙,一切诸天昼夜瞻仰,守卫供养。”
& I; r" W' F9 K: ~- M2 b7 ~1 e
4 |0 M6 o1 j9 l 十四、末法时期最安全的离苦得乐解决之道。“金刚手。后世末法逼迫时。多有众生习行非法。应堕地狱。不求佛法僧。不种殖善根。为是因缘妙法当隐。唯除此塔。以一切如来神力所持故。以是事故我今流泪。彼诸如来亦以是事悉皆流泪。”9 G( l/ ]$ Y/ g8 H
% j% ~/ n# q- M3 `' p; w) J, d 十五、诵咒念经增福延寿断烦恼的无量功德。“复有众生,重罪报故,百病集身,苦痛逼身,诵此神咒二十一遍,百病万恼一时消灭,寿命延长,福德无尽。”1 I3 h9 U5 j: C' c5 Q/ J$ l
! A1 X5 M8 @8 r# a( P. i 十六、接近经咒塔及塔像即生解脱成就的无量功德。“若有乌雀,鸱枭鸠鸽,鸺鹠狗狼,野干蚊虻,蚁蝼之类,暂来塔影,及踏场草,摧破惑障,觉悟无明,忽入佛家,恣领法财。”% V& C2 l/ j& f9 y7 f, s
' \/ N0 {3 \2 v; _: y# X
十七、见闻接近经咒塔及塔形像即生成就的无量功德。“况有众人,或见塔形,或闻铎声,或闻其名,或当其影,罪障悉灭,所求如意,现世安稳,后生极乐。”9 `7 f- d- o. v3 m# l$ ^- e; O
/ i0 F/ S, X& {
十八、与受持此经之人见,闻,触等成就的无量功德。“若与此人,往过道路,或触衣风,或踏其迹,或唯见面,或暂交语,如是等人,重罪咸灭,悉地圆满。” ( e9 U) _! X- r( A" p
; `$ p' ]7 K! R$ l- [4 ] 十九、此法永不隐灭的无量功德。“我若灭度,后世末法,逼迫之时,若有众生,习行非法,应堕地狱,不信三宝,不植善根,为是因缘,佛法当隐,然犹是塔,坚固不灭,一切如来,神力所持。”“金刚手言:我今幸蒙,世尊付嘱,唯愿我等,为报世尊,深重恩德,昼夜护持,流布宣扬,一切世间。若有众生,书写受持,忆念不断,我等麾催,释梵四王,龙神八部,昼夜守护,不暂舍离。佛言:善哉!金刚手,汝为未来,一切众生,大利益故,护持此法,令不断绝。” ! r7 G1 c9 w3 H+ O6 ` } ^7 e
) f; [" l$ Q; @0 ~9 E: 佛言:“谛听!思念莫忘!现在、未来一切如来分身光仪,过去诸佛全身舍利,皆在宝箧印陀罗尼中。是诸如来所有三身,亦在是中。”
. l4 A" _- M# u 尔时世尊,即说陀罗尼曰:
! r; j9 c/ \1 X( Z& e# L+ M nāmó xīdēlīyā tīwēi gānàmu/ k5 f! E& J% A% x% o
南无 悉得哩呀 梯尾 噶那母
1 q6 }" K" U# |! K" i sāwā dētāgēdānàmu T4 t7 {" l) d, _6 J' Y
萨瓦 得塔格达那母 7 Z7 |9 W6 |% S* f7 r' D/ x" B. m7 M
ōngmu
5 A! U1 u2 z/ y- f0 \- u 翁母 5 c+ d8 E% N8 ]: i( F
pūwěipāwānáwālī wājiālī wājiādài: s. p( {$ L7 a5 m2 t
普尾帕瓦拿瓦哩 瓦加哩 瓦加呔: v; c5 k$ q. h* B
zǔlúzǔlú tālātālā
6 O! M, z# B, Y; q 祖噜祖噜 塔拉塔拉
- Y( o# \! d. ? sāwā dētāgēdā+ Z4 w5 c4 f- s, d$ _ W
萨瓦 得塔格达
" l6 m5 H1 z, c( O/ v tādūtālī bōdēmā pāwādì
' i2 }4 _( `! \$ [2 O( V/ U6 i 塔督塔哩 波得嘛 帕瓦帝( ^8 w/ f9 `$ `1 n& z3 G1 W |
jiāyāwālī mūzǔlī sīmōlā; E% l" ]1 ^8 ^/ m8 V Q
加呀瓦哩 母祖哩 斯摩拉 ! C) P) i, K* J. o
dētāgēdā tēlāmō jiāgēlā
, W% k. e6 {- m+ ~; a& M- _" x 得塔格达 特拉摩 加格拉
6 I- t2 v$ f1 V: ` bōlā wālīdánà* Y8 ]3 w8 @( |9 H; b9 Z
波拉 瓦哩达那
/ j; Y# f, V# ^ wājīlī bōtīmāndā alénggālā alénggēlīdì
2 O4 i9 o) M3 T- d 瓦吉哩 波梯满达 阿楞噶拉 阿楞格哩帝 8 M$ [2 p8 s) z/ H( T
sāwā dētāgēdā tīsītídì5 e7 J) w. K0 x+ k+ B6 Q! ?4 r9 U9 O
萨瓦 得塔格达 梯斯提帝
- _# H/ `3 g" ?' u bōtāyā bōtāyā/ r9 Y6 t/ G; g* e: x
波塔呀 波塔呀
5 [! ?+ [/ P) u5 [9 O5 e) v) L bōtī bōtī" j- ^" ~/ G- D& }% [: }
波梯 波梯
: s3 S, u7 V: b būtīyā būtīyā5 a$ O/ _9 c* B r' }
部梯呀 部梯呀
: \: K$ B. h- C. N- w: I4 O1 B sānbōtāní sānbōtāyā
" E1 K! S: u7 H5 \ 三波塔尼 三波塔呀
0 }4 S. l# A' j4 I8 j jiālā jiālā jiālāndū
7 ^ y, l% H. k n5 s, c* u 加拉 加拉 加懒督
: Y* C( E5 N5 _8 |! i+ U sāwā wālānánī1 c% E- Y: u" ^# ^+ j* ]# M
萨瓦 瓦拉拿尼
h. |( w8 |7 q e+ d5 j) } sāwā bābōwěigēdì
, X! Z' q) g) }. Z 萨瓦 巴波尾格帝
* h( j* x1 w0 g6 o hūlū hūlū sāwā xiāogāwěigēdì! c# ]* l2 v2 x# n U
呼噜 呼噜 萨瓦 肖噶尾格帝+ M" H7 P+ A. V* t+ r4 Y- ~
sāwā dētāgēdā! K+ u- ~' n3 t% n( l/ O0 A
萨瓦 得塔格达
* C6 U* y/ o& S2 e) K hēlīdāyā wājīlīnī7 v$ S; c) _% r8 [% |6 A2 _7 M
呵哩达呀 瓦吉哩尼& e5 c( A7 B$ \! C
sānpālā sānpālā0 x$ X+ q0 z6 {) Y% n( @0 t
三帕拉 三帕拉- |) Q3 J0 h: _0 w/ R; D
sāwā dētāgēdā6 H. E7 f& Z i8 _$ L
萨瓦 得塔格达% k! k5 c$ t: H/ L. h
gūhēyā tālānī mūdēlī7 v2 U2 _$ I8 v" P
古呵呀 塔拉尼 母得哩
( F( {* S2 ~! j( Y. Y3 v4 _ būtī sūbūtī
' f8 c) A+ T$ V; z* c8 p- P/ [ 部梯 苏部梯
X' {8 I" p% x3 P sāwā dētāgēdā tīsītídā. r% C, \: \' C# a9 b" v
萨瓦 得塔格达 梯斯提达
3 T+ V0 \% n3 \4 d+ c tādū gēbī sīwāhà/ ^ Q: }7 t8 } B' n2 x8 G2 _
塔督 格比 斯瓦哈9 s/ `/ c! J% v0 O! j* Z' `* p% W& P
sānmōyā tīsītídì sīwāhà1 w- C# B/ d$ q* |! Q4 y( L1 ]8 N
三摩呀 梯斯提帝 斯瓦哈5 ]+ W% E2 ?6 H& b) J0 k
sāwā dētāgēdā hēlīdāyā: U& D9 I4 Z1 S. N1 e
萨瓦 得塔格达 呵哩达呀
. v7 t1 T7 h0 O. o; L* k1 u tādū mūdēlī sīwāhà" a, Y2 e8 v* O" I& ~' ^
塔督 母得哩 斯瓦哈
. l; W9 N, p& T: R2 |1 l sūbōlā tīsītídā
$ h0 [# Y5 T" o7 L" i, e, e* g6 U 苏波拉 梯斯提达
3 g- u" J( B0 m0 {' ~5 T% h) Y sīdūbī dētāgēdā tīsītídì
! N1 \0 x* d, w! E2 E9 y/ b0 D 斯督比 得塔格达 梯斯提帝
0 A2 ]' e- a# P& _* N% O8 P P hūlū hūlū hōnghōng sīwāhà
8 R/ W5 i+ L& w; ]3 [" d% m 呼噜 呼噜 轰轰 斯瓦哈3 @" w# V- U0 n% L( W5 r/ b
ōngmu
* h9 { a* ]9 }) E 翁母 0 J! U& D# u5 |0 c6 O+ I
sāwā dētāgēdā
2 Q+ L9 R% ]* `% P$ j+ V1 C8 } 萨瓦 得塔格达- D( j/ h: R9 R3 B
wūsīnīsā tādū mūdēlālī) R _; ~; Y' X. j! N" A* F3 p
乌斯尼萨 塔督 母得拉尼$ q7 s6 G% ~# [: \: \* o* B
sāwā dētāgēdān
. u. l( p* G$ k( e3 u( W 萨瓦 得塔格单6 c/ I1 M: m, n1 H' y# Q6 \
sātādūwěipūxīdā tīsītídì# T9 w8 o2 L: [
萨塔督尾普悉达 梯斯提帝8 L% s+ x! P! L% U4 D0 H9 Q [
hōnghōng sīwāhà
/ T* g; } i2 r* R 轰轰 斯瓦哈
# l$ I6 B# u7 U0 _$ o$ O
5 U3 Z) Q7 o2 A( g舍利塔: |