|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign. % I9 Z* C% e2 [, N
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
( b0 ?0 I# J7 B" m ^5 Y* q/ R* ?/ Q+ j* W& Z0 c
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words.
" F. f% L- a$ t+ s 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 * K5 }; Y& M5 v' H! |+ D! n V( E
! C" L6 a& p9 p) G. A/ y* n: C& z( k+ b9 z4 q4 u& t7 K/ C. K' P
3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal.
% w5 _$ m2 e( j6 ^ 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 8 C3 O6 J0 E( y
- }) t( b% i1 `6 M& H
$ f3 r# C6 L$ }" N4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. 3 b$ ]2 ^% n' z9 u
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
5 f& e+ M5 X6 {9 I$ Z' b% H& W) Q' t. q0 x) v; r- i6 C/ q6 o1 [( @1 \
5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away.
/ u2 }$ O. L& E, M( M$ G 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 ! L/ d' q8 R, H* n" P9 D/ b
5 t/ ^7 {* F* P* W) v( A' F4 ^
6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars. . Q( ]# K6 e3 G; \ C2 ?: v
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
9 q* b( l1 q4 a, T9 |, y5 H
5 _9 O, X: i5 x) m! w6 H6 e7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness?
! ]$ K& q+ Y5 ` 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
2 s" b$ P8 ^. M( N- r6 k
; k" e- @7 p4 u8 m- M8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight. 5 ?1 k8 y R, ^6 ~) `
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
( N! C D! R v; }
: {. n. v8 e2 N; c$ \% m9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.
. |, B$ H( j/ C4 x0 z" W& F 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
8 K$ i# k/ s2 W
( J. m1 x6 B6 F' w2 V7 N5 ~10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
, G; v3 S6 r' b* ?4 B' h; U 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
/ n4 C Y y- Z( ], l; @& @, ?0 [( ]0 f' o, U: w6 G! Z) K6 \
11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.
) E8 ?; s- i/ {% [1 |+ p' q 有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。
7 j) \. u3 l" y( e! t; u
5 c: @ c/ |) E1 `& h& y12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of `4 N' z. t2 r& Y
eternal silence.
' O1 C) k/ w) @# u; W& Y1 t“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。” # q+ `0 T$ C2 q" x% i
" T2 l& ~- u" w" g' V8 H' [. Z y; w L
13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
- _3 O8 n0 Y, H5 c8 f# r 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
% a. e5 W7 @3 i& I( d8 `/ i' l; T3 D; f; e" d
14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
9 m2 V ?' D& x9 g; B' l 创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
# T) \1 I3 V: g
5 K+ k: B1 [1 F6 m, c5 @2 \3 C0 S4 l$ f15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. / l6 v/ c4 k- T4 S
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
% C5 ]+ e6 Y$ l! U! o" h G* @; q% Y" n1 A* z9 [! ?
16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes. 7 g' T; Y, S" u" ]1 }5 \
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|