|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
' f- G% d6 e1 `! G; q: X 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 # x. d" N m# Z: `$ e
, S9 L# X! j* q& g4 V. q- Y
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words.
. O3 M7 C2 U; d: J 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
0 b$ k! m; d: C/ b- j$ i9 Q% [; k7 A! V$ G+ U( t1 |
; ?# R6 w5 S, t* ^1 k. |: U
3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal. ' p6 S5 n u: ^, W; T; I
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 ' h6 N5 h+ p7 ~' ]1 {8 d) j: @, _' i" \
* q' T$ D: ^8 I+ l* P9 H6 h. E: n
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. 3 j, F/ U: U" `
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
% Y5 C' c' z" z
' |# f8 J3 o* ^% N. d) I5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away.
3 N4 r8 d4 v0 v7 C! v8 u) @ 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 , u J" q! A$ D/ t
# Z5 Y2 \' z `9 Z) h
6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars.
' G& {. C% Q; [! S4 M+ ], O: V 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 3 Y* O0 J8 n- F' B' `) z
# f9 z! @) T- W% o* [
7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness?
$ U& j U! f; q' ]) F8 ^ 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? " |' w5 ~6 P: X2 ~
! g1 g1 w W( q" V" s
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
# ^: O4 l/ l8 b; n ?, k+ t. N k/ Y 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 / o- S* K e( |8 c+ j
1 i! a j2 z: u5 O: j) K( @
9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other. 2 E' l5 F+ A. I3 j1 s& c* ^
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 ; c, r0 ^& m7 `/ b3 u s3 {
: w0 ?; @, S% H! N2 O: e7 ^10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
- a! y" w. W% ?8 j, g& K 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 ) v! U1 Y' k6 h, z8 s" ]" a- M
2 H; } W5 L; Q7 U n# i
11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples. 5 x# r) r$ ~7 L! J# d* P; P
有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。 ! P+ C) \3 ]3 N# ^! t9 U/ E
, g0 S/ b2 P$ e9 V/ |: e% H6 j
12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of
$ Y1 r6 C( u1 e3 h8 p, E" o: ]) }9 feternal silence.
. P% c* [ u5 {9 P5 C1 T9 T“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。” 1 [! R2 | n) y+ @1 X
# d' U5 f% z5 p/ }: F( Y3 w
13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
& E2 h2 e) @2 F( v" L% q+ N2 V 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
2 q' ~! u* W* X( T0 }/ u, ?/ O W# b& E* F- x+ `
14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
- D% s, G0 t! P# E" X) [3 J- E9 h, q 创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。 . V& J2 u( h$ ]+ L/ _
1 C/ v8 b: \7 S. i
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high.
+ }* q3 r1 d1 A2 V4 V6 J4 C1 h 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 ( J, A! E2 r) d
( |+ U1 \" ~& ]! D: h
16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes.
1 g6 Q1 f4 x* j7 H 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|