|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
' H+ S) M4 \8 C5 @, K( l, B 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 ! F5 a+ n; M/ o \8 _9 v
: a; t8 M+ `8 L) @$ `$ E
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words.
+ z/ h* W' ~- _8 t& f0 f" a 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
* w0 G/ x" o6 m( }4 z
* {( q8 y: n* u1 x
- d G, v/ ]2 |3 w3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal.
% G) B. a2 H9 e9 J! [. a T l) V 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
6 d/ E& Q# G4 h( ] o4 e! [2 h8 f6 p
+ O5 v( M4 \( K4 U6 Q# P
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. 9 S5 Q& F! |& y. _/ s) \9 I% F
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
+ r& T+ K: q. i8 S# P, k6 Z# d' w# j+ t* u
5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away.
. u9 M, F- X6 t# p- G# j4 I- A 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 7 \: `/ g. m, a0 f1 f
) P5 M1 C( F9 h h! Z0 H9 v# |+ s6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars.
+ B( a+ T; [% G: P% T0 L9 X 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 4 P3 v) O3 {" W/ J5 }/ ]- m
# W7 R2 T4 ^9 b1 C! ]
7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness? $ k2 _3 Z3 d- ]0 a6 @
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
! \6 z0 a3 d( e2 I1 B; B1 A- a' `" c+ o% W% s' j* ^% i: A
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
1 m1 F4 e6 y' f% a 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 , U- Q5 L$ w4 o, f: z
: b; w' [6 e! B1 p! i) W9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.
} }8 X/ J/ v+ W3 ?9 C 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
/ X9 |- C& T/ Q" _# _% H% `1 V3 R# s9 y. @$ W" y
10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
+ a9 S7 G. J. d# X$ t3 f5 t% p 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
2 S! a8 [* f. C( s U, |$ }3 K9 t6 Q7 Z; M
11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.
# D" T* ^- ^9 \) b6 Q9 } Z 有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。 * n* X% ~7 c' I0 r
' r, \* P- y( {; A. o# d; p7 `12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of : T, E2 L1 _( v6 N# Y
eternal silence. 6 ?% ]9 M/ ?9 o5 p. r. b9 \9 e) ~/ U
“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。” $ M# ^& s6 A9 b4 s
; j. {- S& J1 O( k3 S7 y1 F
13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
1 m. y) ]- ~4 z0 S 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 # q$ }0 s9 Q5 w0 f. z- q9 _ v
+ @6 @+ \' \3 a
14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
' y% U: G- f( l/ |& z* L9 w1 ?$ t 创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
4 v6 l6 k: E# l& k/ o; }, u: G# M/ P8 |, S/ P% O* _8 r2 Z
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. 3 I1 n1 z7 k' M& J+ K0 N
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
9 ~9 C5 x0 c& Q, i. p0 F% _, g, { H+ k: V
16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes. + E4 N! v3 |+ @3 S
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|