|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
/ q S/ _% O9 y 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
2 }! r( L- c" n5 u: a( s: ~: e8 \8 P" k
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words.
* w) T# a B& \ ]7 }2 `0 z: U0 i- G 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 6 `/ R* o# P& v; L, H6 \+ r
. V A" L, e. f# ^ e6 b, J
2 c7 a$ v) _6 {3 Z3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal. ! X; ^' W. P. C Q) s$ Y
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
8 ?6 r4 w$ Q& ^; W i
& } ~3 F; y# A& r& x. e! m7 n( n; |0 Z: }; w* N: k g. p
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom.
& A0 e! e) H- Y& y- r4 Z' R# l 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 5 k/ ^8 p; V/ D; m0 T5 o. l0 d+ i
6 _; C$ C. U& d1 H) M4 C5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away.
! k; ?4 {! B9 R" U2 g 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
6 V: ?" \7 w" M2 q' r
1 |, X4 z: d1 L7 v" @& x6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars. * J j6 f; C3 W. {1 t8 d7 ?$ _
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 , l' h% A ~+ {" [2 f8 A
9 u; f2 d! Z- v8 W7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness?
4 Q: c! {1 K- i s+ J 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
) L4 S$ {2 G2 D6 C) x
9 k8 l- g: n4 C3 P3 e8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight. , M$ g. u+ i( h$ B. C C
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 , r' L7 {/ ^8 b$ T; a0 A) k, P( v
. q" z9 w/ ]3 [- H: ]$ c6 T. r
9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other. 7 t! }" ?0 z- g8 ?2 w
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 6 a2 }: o( v, s0 x
7 d) P, O/ L* D7 o- \0 ^10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees. : G8 j8 T6 W0 ?* {
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
" B% l0 h+ S( i' j* |+ s& z' d2 m5 h9 l, t
11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.
) ?; K7 B* \% t- C 有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。 9 \5 S, e: V5 n. I% |7 E( k
5 c. l% }! Q+ z. a) v* G
12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of 3 Z; r0 a6 O. J0 ]0 X6 L1 x/ x
eternal silence. {/ l, l( \3 w" o; k1 t
“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。” 1 X9 b" q! V7 V/ q/ U/ ]1 Y
* G3 y8 J; ]& c9 n* B13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
/ I, n4 e9 i: S' ~) |6 \4 | 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
& B0 _/ {% X1 y& e) v: s# u. B/ l; U7 m$ X! ^4 i/ G# `
14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
% L( ]0 d9 K& y5 A9 N/ ^ 创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。 , l! k9 E# m. L9 u7 p
- W. A' G7 |$ S: C* M% Y
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high.
7 n! e' X& Y* Y. @* y/ `- f 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 , g' y( j4 E& r. K( B) t
* ?# @: X; a! q( I2 a& f' Z: j% @. t$ S4 w16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes.
9 }; j; F0 F* `) C7 z* G" D 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|