|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
2 P+ o' A7 b. _ E0 n2 I 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 / v0 h- ~: _% `' Z8 E0 {% F
\" c0 U+ S' E
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words. ) U3 D4 v, V" Q6 i2 j( B
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
" s# F, v r& }; U$ t$ N/ d* h9 g; L& c% R. g; f$ n
7 S, f3 D, o. P0 B3 O9 M' ^3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal. ' ~( O. C% t8 D
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 * |% d* Y8 b2 {
" t# x$ u/ C# y T% G$ f
* ~7 M* w% \# S5 W5 U4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. ) ^" S4 Y( r+ W3 B! N
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
9 {* m" u8 q. ~- b, b+ X/ {+ t$ C/ ^* E* U% j4 g
5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away. ' ?5 K# |, v& _8 N4 m1 H7 g$ F
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
0 Y; y/ \* q5 ?
% N, m5 Y; B! z& V9 `5 A6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars. + Q H b; Z0 r" X1 d
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
3 r% m5 D0 D" ]+ b4 P" k7 E9 V& a1 ?9 O3 I' y9 I0 L
7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness? - F2 j2 Y2 ~+ p( F3 H3 q
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? 6 J$ A$ d: J n) v$ _- \
( R" y4 X" @$ q1 ?* L# j
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
% G5 c0 V/ s; w) t& O# M0 P% R% e# T, A 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 $ y& Y# Q8 j u7 A$ t
: j7 ?; }: n! R/ K( o9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.
3 f0 |! R2 {+ { 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
# I8 O& T: L: F' _: K' y V% |; i3 G
" P; Z- E7 j- z3 z5 j10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
, X* x' G( \+ K& h! \ 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
- P7 C- a( y5 @3 {9 J& K6 A( ], l5 N" i$ i0 k
11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.
7 I& N- [& p4 ]2 } 有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。 - ~- {, P: E. s+ ]# A: |7 O
3 v) Z$ c. z' ?
12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of , _; h* G( r3 ^
eternal silence. 0 O& r1 [) B' B- @/ o% W
“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。” - G$ R$ G. o7 q- p& |2 e0 B6 }
, w' P% ~9 i: ^: t/ Q! ~& f2 u+ m13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you. 3 K6 h3 c6 \+ E3 E! i; A, b4 \
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 " ~/ Z* J* _8 K4 F
, ~% W2 v- z. P. B; D
14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
+ m; G* ~' B0 f3 ~) z8 T% }& e; P 创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。 3 L, d! K& \# q2 G" V# C% \
! l9 x1 R4 g# m4 N9 c
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high.
1 C0 O8 t. [' d' ]% M* q 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 5 t; [4 u; v2 I) m& b+ f
* j! L7 k$ o$ c+ b* P* X! J S
16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes.
; k4 L, R s" P( r0 T# F" R 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|