|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
4 i. X i, k! r 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
- R, N; I( }2 x0 X: {- S' ~5 Y) C# l- u/ ?1 Q# [: b7 x ~
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words. 1 t g) d* ~1 X: P6 [2 p
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 2 V+ a9 Z9 H( g# C5 a9 [+ d& B
( M% p+ w; C' n; E7 K
# N: p r! f1 _# m$ E3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal. $ D4 A# X: r) w. H7 ~: O \
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
; t) D0 `5 l8 f! B C# j7 a0 G( A$ H# N! Z$ G% s
' `, @- y m- s3 x# R
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. % v* l# E; q% c; b
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 0 a" t4 G/ K8 Z) t
6 `( \% ]' u! M3 G3 J5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away. - t T" ?. {) e* N0 y- a
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
6 r; L4 v S! _; |/ a# ^ I( K0 E0 y! ~6 s5 y# \ S' J- r. d4 R# M: [# z
6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars. 2 D% Q7 p! H2 i# R3 L) x" K
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 4 E( i+ S0 I& K- [+ m8 ]7 D
/ D5 z. _& W$ S, w% g Y& g7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness?
I5 s6 w$ J' n& L 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
6 J0 C& m* T L) S1 O
+ m; f. l( E5 |, f8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight. ! A3 o3 c' r0 B# e& R# b/ J
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
; e \& R" y: ~ Z# I! H' f" Q! I& X6 y
9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other. # W# u$ B/ U5 a/ \1 t1 \$ Y6 ~+ P) ?& K
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 5 m b( B! m3 r( l
$ ~/ p$ m% h* K6 G1 Q2 v0 g, d
10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
0 M. l; _. v$ |9 ?" r0 u% \ 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 9 ^* y4 E' x9 a9 B. m" W
7 l% A9 A* J! o4 U* d
11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples. : f$ ]; w% ~* A4 ^5 N/ e$ \) g
有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。 , C H: B( @0 n* m
! r! k) J8 q/ a; A12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of
( h; Z$ b$ |2 @: J- aeternal silence.
$ a$ b0 q2 o2 w6 t s5 X“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”
; U0 b6 Y; z. G; r1 U4 \" k' x, r9 Y' Z8 }
13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
7 J, }/ N& t* L2 q 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 ; ]! p4 \$ a0 D7 g. }* u
]0 g& {' m [3 e- E
14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 4 O8 r5 b' G8 {& n! i/ X" p
创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
g6 t9 O$ L6 M8 D% s# o
. l; i( x X5 c) `2 r+ Z. J15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. 0 G! s; \1 h+ |$ ]
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
& p6 w* L6 {" z3 u/ H. t1 a( a0 Q( I6 b) H7 o, r! M
16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes. 1 v: }# t. e& |" Z, p8 v4 u4 Y0 e
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|