|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign. 6 N2 `/ R/ e l
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
5 t- g" n1 v$ u7 d) d7 u' v1 P/ B6 [( Y5 s
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words.
% s' I1 ?9 P, k/ g4 ]/ Y/ F: \ 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 $ P) w, T/ ^1 P5 a4 ^" Q& f
6 [2 b9 m2 S/ q. r
+ \3 d* o4 A/ i" y9 w7 [3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal. 6 L* a$ R9 ~0 ]5 b4 A- C; J
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
# ~1 _. u" R/ H0 @6 H( L1 A8 U9 m( ]* b5 ~% I
. Z6 s% ^+ Q+ J% H& I+ Q: h; w
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. 0 Y5 l8 k( y) A l5 o8 s, h8 T: c! r
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
$ [7 N- V' y/ r* y. U" Z L
' T, X% h7 M p2 R& K7 _5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away.
. A6 |+ h3 Z, y1 v$ I 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 # w. i, z' a; s% O4 n, T
( E/ K+ @& D1 \6 W! {" M6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars. 6 V8 M8 M/ K7 I. Q. O
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 9 V$ \2 S C2 m/ Q9 G9 c# v
, K* T# @0 o9 i- B7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness?
1 x( J3 G ~; H x, \5 P4 D 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? : @: }) y f7 s& z" q7 T
$ D3 @- f* z3 n3 o5 j" a
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight. & s$ v! d/ m+ A* j* z! ~3 H$ Z0 L
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 0 c2 e0 Y/ O6 m) x$ J
0 N) l" K2 `- c J" R0 S9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.
3 c9 _4 i, }, T 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
; ^, B7 s. Z6 q3 P% |& G8 \
) l- z9 N0 j, C& Y" l* P! d10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees. ! b1 W6 E ]( F% _) X
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 m- Y) v& g f+ T; I& p+ S
8 k# E% ^) b0 @3 P3 Z
11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.
; ]% V6 u9 i/ H 有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。
/ S: Y% d9 ~' M* o5 O- o, H( e
# a( C2 h0 G+ ?* r5 \12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of
9 x. L1 N+ E+ n Zeternal silence.
2 D0 U! f+ v" W: ]& C& D“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。” 2 S% U* d# w$ K3 N9 I6 _
; J/ E& Q# W* @* _2 A13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
6 R; ^2 r1 b1 G% v 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 5 M" H% | u' n6 ]: a9 Z
. z. D0 x' W* h+ |" q+ x& O14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. ! J2 {/ b2 v" N7 r: W4 k N
创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
0 g ?- Y" p+ M- l5 Y+ n
! e# o; }- G/ V15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high.
1 [ d' `, Q+ K! [$ A! M/ v 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 ! ~0 ?! h# [9 e: o
1 T$ z. `. W3 m5 \$ f
16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes.
9 k) a' _; l% h6 c5 a" U' z7 d 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|