|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
# p a* B+ n, V. L 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 3 w8 l& f& ?1 ?
4 o% [7 B' w4 j# R$ @, q
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words. , f- h; i5 }* Y1 R$ ^
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
5 g( H* ~8 W) |* E" A
# ?9 s& ~$ K6 k# K" i9 ]9 ^2 I: \; g
3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal. # i5 r4 c9 U; \2 H, _, f) u
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
. @- @) U) e, t' B0 n) Z, D' @4 G6 z2 J7 \3 ]- Q
# H: j5 f+ g ~" F* I5 c/ D8 G
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom.
7 n3 B& L4 h! q5 b9 W% L9 G 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
& h h6 q* a/ |1 ^/ C4 x; {$ F
5 f/ r9 a; X& t; X% f- Z3 U5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away.
. [; d* T- C# C9 b 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 0 `/ I0 U' o1 N) G- Y; ~: @4 r' r
5 q2 U4 K9 `5 A v6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars. 7 D+ @8 V% M9 Q, E
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
) A' t3 O8 w$ o( i( i6 H, u6 s! ?+ \2 G* I" E
7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness? 6 m8 |. B- [9 z- l* d
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? ! N) I* p4 \+ d/ \: a3 L, D
( Z* O4 H. Q, ^7 Y5 e4 [2 ]+ v" l0 C
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight. 9 f* }0 l& s! L: U9 @
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
0 q/ E9 a T7 u
% F" j- G7 Y4 {' A% y7 r* i9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.
. r4 t9 a8 c: x- n. l 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 % w% U1 W$ [+ _( E: B# y
4 u+ t% |4 p2 M! _, x1 _6 a. v10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
+ s" x$ @ R( l* C) m3 O% n 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 3 W/ \" O, @2 E, |$ c' q0 N* d
& i2 F: {5 a$ `$ N5 w11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.
% j* k- G; s6 `) o, R; u) u O' f 有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。
9 o$ E% V7 D. b; S2 C* u$ n2 F
' k9 K1 M7 b' }5 p+ [12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of 8 z! H5 d) {6 g8 F6 \' \
eternal silence.
, G+ z) c, q6 U) O“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。” / ]2 n+ R% A ~+ y
0 H4 h; W: y9 [, B' a2 M' ]
13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
# M7 ^) k8 F" h* f4 l 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
+ t, T$ F4 ]5 o& d- @
u, ?. ^: ?' f3 D( X& s14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. : _6 M, U0 g3 d' R/ r
创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
% z% _3 z8 S$ V. o! r# |
# `8 p, g& b5 p/ |! r- B15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high.
6 Z2 g) V- }: k" d) n 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 4 B s& \& ] V! ~* D
7 ]: F7 o3 f. u. K
16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes. / |9 c% } W; ?8 x& w( Q
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|