|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
9 l& a9 g1 k' n! R 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
! c- `7 o [7 H( E& n0 G) j2 v# ~7 J- p; I6 F! o
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words. % @! o! ^9 R6 m" d1 ~
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 ' H. n( N7 t; D# ], _3 z0 c9 h' s
. A1 P/ @ A/ i1 Y& I* a x' R
* S* T8 c, c8 k/ O$ q3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal.
6 i Y* e) ~: q- P4 D i5 d( u 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 , i1 h2 b( Y8 l4 C+ E; ?% K2 F
( i2 V3 T: i' ]6 H8 b2 [& C) W
0 E) x9 U }9 Q( S/ y9 d( A* x$ B
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom.
( m8 \! }8 t3 v7 U 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 2 U& e0 A/ V8 _9 t, J# M
. }/ R6 K. [$ C5 ]
5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away. ' ~+ L9 K6 G$ B8 t
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
& W% c" r) s0 X6 X U/ j. o0 K$ q/ r( u) K
6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars. ) y; i% o% }5 h9 f- Z; ]& f
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
& p1 _5 D: g* B: {+ R8 X1 _; q& T: k7 }* p$ A: N' i- Y! n
7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness? 0 u& C9 X" D+ C$ b0 Y$ s
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
8 G" L9 @4 Q9 F9 W( Q" Y% m8 o5 {( z2 w/ N/ m
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
& O3 f& F3 i2 C _ 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
1 z9 e* \3 e4 u4 W- h
6 V% {$ U4 o% |8 U: w9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.
m @2 v7 @2 B9 \, d 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 7 o( y: G; R4 u. I: s' a
. M/ u2 J( }, V( \* B3 t1 o v10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
9 f8 y* u8 c- p" D! x7 X, K 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
$ Y' [/ R0 V9 w: K/ E1 ~. m" M
6 y0 G6 l+ S) S' s% N: I11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples. 1 q9 `. J A% y6 P
有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。
$ A" \( z" r3 y5 v6 W
# S$ E/ b9 a5 Z5 S7 _4 |+ V12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of
" v& Q3 F0 n3 ~! ~: e& Z% ]eternal silence. 3 e% }. N+ e& D" u
“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。” 1 Y9 K0 e6 [5 J3 J4 G
1 A. r3 T, v; h$ O0 Q! ^1 }
13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
, Y# }1 ]4 O/ D) x 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 * _: ~) K8 s0 S8 Q; `
6 g: Z: f, s* n1 Z5 G8 R! B14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. ! j4 r0 ~ I8 B" `) m
创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。 ; ~5 ~1 W8 Z: ~ N& D- x1 o
/ O/ ]( `. |' S
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high.
/ [- {. o6 g3 P4 H. m F3 e, j- X3 G5 V 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 0 y; R4 \2 m6 V- T) V- Q
, J9 a9 @' s% o3 c16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes.
+ ?- T- Z3 V" }; M W 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|