|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
9 V$ T1 L9 U4 r" \& M7 O 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
& s$ M+ F. [8 `2 }2 {
1 y* U5 y; S! {- @( y2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words.
* ?6 [. Q" Q3 V! U: s8 u1 z. i 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
/ W* c! e* ~- t R3 X. d* W& \* A6 x# w+ f& {/ D7 b t4 |# E7 v
; a' E, C W, I: ?) M8 d
3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal.
# }- {. f) \: \ 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
; e4 F, \# r# V7 T6 u. r
7 P4 ], Y% ? a) a; l( _ D* F8 T+ Y4 K; V9 x6 E3 t3 U( Y
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. + ?" x- Y0 N9 G1 s* ~! }
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
9 w9 [. a$ |. j4 L" B9 B5 s2 E
+ `) a- e. c% S% p5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away. " Q S2 o; I- f8 j$ W3 j, m
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
+ `, L" {% R7 g; L/ _ R
( O1 w( J; C/ n4 K6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars. 4 g3 K1 i' _- h1 i" o
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 ' _/ ?2 q2 G: {% Q
5 q0 Z* q5 Z* e* Q' [) M0 p7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness?
; x5 l% B' E+ W( X3 m+ E5 x 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? 4 s J8 s# s" m N. o! I& N
% b5 P5 A* c5 U! M$ S/ } E7 _( T
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
7 y- K/ @; [8 d2 o9 F 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 0 |: ]1 |6 ?2 I! k' k
5 P' V/ w6 z# R
9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other. ' \, p$ I* m7 f& h# e& n
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
8 c3 i0 V: s' u' s" E! r5 U! A! a4 K! }+ u9 f D
10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
2 Q2 r* u2 J* x2 j/ [ 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 6 |( @/ Y: f% l" _
% k* @" J1 f* Z @11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples. ! F& `' w9 N/ L: w, [4 n# X
有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。
) H8 J6 M ]/ [, _! i% i% s
( t7 V2 v5 A+ V5 b( t12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of 4 b) l* t2 o0 N! _
eternal silence.
: P' W' h, B2 i% K+ v6 g' I% a3 t“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”
: [$ e+ u5 |0 c, \) r5 Z/ d' S
+ `% y9 e. P" ]% }13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you. . t) F0 t1 a1 T/ @ |
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 1 Y* w- h, U+ q6 y- K0 n
; x6 L$ W! A9 O, I) Q# A14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
, N- b6 k" R) X: a+ n4 _4 p 创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
% C& l/ z4 k( G1 o. L, L. t0 H1 U
) p: m: z. [% ~" H) W- [; J8 k# ^' K# s15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. 0 n/ O% J& r+ k
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
; c5 \+ }5 e. `5 o* X& \
5 \& r' }' |! S4 v- q: P; @! E16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes.
: G( \. M2 i* D H2 w3 D 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|