找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 3036|回复: 10

美丽的句子

[复制链接]
发表于 2009-3-11 00:09:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign. 8 z4 ^4 r( X" ]5 b8 d& ^) _9 I/ Z
  夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
, l6 o2 D5 |% V3 J9 K
% ?" s2 }* Y, a* i8 y6 y; X2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words. * P$ D4 \; ?( n( ]
  世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
' V5 P. Y: E* c" F- _6 i) t- B7 x% C4 S# |; {' Q8 D1 d
% A; @. L; f; q! u* a
3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal. ) J' O9 I3 p( W# E
  世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 2 a5 F& M( X# a) b

/ E' t: P8 x7 a) b9 B& \2 o- u) A
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom.
& t" V+ t, B/ ~- k$ A, i- z' M  是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
1 Y% e" i5 B4 p3 t. L$ P  {
8 ]8 h6 z9 C3 R5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away. 2 _1 Z" `/ D# K
  无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
% y" O2 }  R" ~1 p: `, E$ ^* Q; j' F# U
6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars.
- e) V( ?. v8 B+ R- r; D+ v. `7 d1 _  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
( H- \( ]" t% h8 ~' }5 R' J
# `1 J6 A. w+ c7 K' I+ q' a7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness? ( N* m8 U$ D) I9 g
  跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
9 X' p  r/ b& a4 e6 N- X; u0 l4 W7 A. L8 z; O
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
' P  R+ D0 }/ M* y; T  她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 9 D9 \7 w* p; C1 i

6 j" n7 l2 G$ Y9 Z( A+ T# M9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.
0 Y' Y/ C% z3 }  [  有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 # |$ q% r( U; d4 Z, r( b! F
5 }* [/ \  j, a' X1 J! [
10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees. : z. e! }# l6 Y  v3 G
  忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 " o( Y" Z) b1 c) Z

! G- u' m! u( {. M! Z' l11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.
4 M! s' K) s  m7 Q  有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。 - z. P( j  F  \4 ?" J% {, p4 D6 S3 W' Y

) v& N* o/ f+ f  h! i* a5 D: F12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of * N/ z; a, \& l9 J9 K1 c
eternal silence. - o$ u) f0 X, s
“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”
# Z/ J  R- R: R0 [& @' p: i/ `: B, l3 u# C
13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you. . b: X3 |8 [% t2 w% Q  a
  静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 7 y  }3 d9 P7 w$ I4 O

* u. Y7 }$ h% W2 H# z5 B! k$ \- O14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
$ G/ @2 s( q3 D- |/ b( z  创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。 $ F* [/ b- J7 F& a0 J
, D7 g, v, k! D" X) ?( o& k
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. ! V0 b& S0 l% `! g* `9 Q; g& `
  不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 % a' D/ V% X9 h0 {
0 \5 D3 l/ |1 L( ]& G% ?
16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes.
% Y% l7 }7 H, R( r& q! u  我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
发表于 2009-3-11 18:11:16 | 显示全部楼层
没人看这贴。。
$ b. T+ o1 }% O, L( @: I/ t  y# |2 C( C! A: y; }* R
我坐沙发
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 08:08:39 | 显示全部楼层
很美丽的句子,我喜欢,请继续。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 10:43:38 | 显示全部楼层
恩!喜欢的顶过!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 19:46:48 | 显示全部楼层
哈  支持  中英对照~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-14 02:44:10 | 显示全部楼层
很有意境,很好,喜欢
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-15 15:41:01 | 显示全部楼层
我也喜欢泰戈尔的散文诗。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 17:30:17 | 显示全部楼层
It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 19:00:14 | 显示全部楼层
Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. 7 f" ?. e( r% R& I# U
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-2 14:20:13 | 显示全部楼层
喜欢!!!!!!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-14 16:58 , Processed in 0.062648 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表