|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign. 4 n! r; k% [/ I U
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
" N. a) F5 w& w& v( i2 T/ x# b: h
; h/ y. f* V4 _" P9 R2 s2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words. . V7 x$ K9 V9 e) s( \5 m/ B
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 8 c' x- D2 x4 C2 D! v/ ]& Z
1 P$ y+ T9 D/ _
2 M; l1 Z( n u( F" v
3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal.
3 \; V( ]7 C6 E/ ?) y 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
1 u, l1 z8 t, [ ?0 A
5 ~" \8 y% R! \- p! z& ^
/ d9 s/ b% U# ]. Y0 w3 ~0 Y: M1 o4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. 9 D$ K/ l [* x$ r/ {: t1 p. X" G
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 8 }7 t }+ G. ^6 [
: t/ U) i4 r' _3 c0 U* Q, i L6 v
5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away.
. H' ?9 T3 y# s: }* Q' ]( \$ S- } 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
9 K& p$ }! f3 h9 |- V( N/ ^
6 m( {. Z6 N0 D) O& b6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars.
1 x+ }3 d. k+ } 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 7 h9 |3 M# D# V. { W
; `4 T0 c& V6 ~4 [9 y/ p) y
7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness? ! s J* t' P9 x- _- S8 m
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
* [( d5 {. {" X3 L7 I5 U
2 |0 g9 [+ T+ }8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight. / `5 P: F! r" z+ C0 t
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 ' D5 `! y$ u t' Z9 D: t* {
" [' R# G/ ]- q4 z' Z0 o
9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.
# k: y9 q/ {. m3 Z) [ 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
) g. ]# n# h5 `0 b, Q
0 |3 }( w0 y+ l& o1 ]10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
0 ~6 Z7 X- [+ j* q' ?2 i5 J/ t 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 ; R7 \# V3 `9 F5 [1 c
3 Z- }9 }% k5 r% S6 g; S11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.
1 F7 Q, _/ y1 ]2 ~% t4 f 有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。
; m7 h6 q* k) O' G% n$ T/ T- R9 E+ E7 i; R. S2 g# A9 H9 u; \* M- x1 ]* [
12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of . z- |3 H$ k$ l- J; |6 x' E5 F
eternal silence.
7 e h s: ]8 m) N( B9 D“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”
1 w% C% H% Y+ ~
, c9 C) G% [+ N& `+ t13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you. " T: I {0 f- U
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
6 f/ r6 e4 n3 @+ N; }; C
/ i# B9 }. A' z' f7 ?14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 7 r- C# f! G9 y x9 i; C% k I- ]
创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。 ' j$ o+ x- x: i
" R3 g1 Q M* E6 H15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. 1 R2 ]% x* R7 v [% f! j+ z3 V: i; G
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 , W( Z' F6 C0 ?+ ~
6 i) t$ `( y6 _, ]( m. R S% D
16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes.
, P1 u* W' T) v8 } 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|