找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 2902|回复: 10

美丽的句子

[复制链接]
发表于 2009-3-11 00:09:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
/ q& m3 Z9 {# [8 F  ?) g  夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 ) D9 V) {( ~$ [- L) L

; y7 G9 C) ]8 K) w3 d: B/ c2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words.
. [: [- m" M- y  世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 7 ?6 l" L8 g) [, [) i! r1 t

4 T2 a+ |2 T; r) E
/ n3 n* L2 o" @4 U. ]3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal. & v# F; a% F# ?; R* I' F
  世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
8 t0 ]* ?. C. _: w6 T- e! q' f$ [
; L9 C2 W, }, y; P3 i, p: b6 Q& m
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom.
* r8 W6 a5 {) ?5 g  是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
1 I7 Z: o0 W: s5 E" W6 p! V3 z- s8 i* k
5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away.
2 S$ z/ y& Y# Y$ u- m& x+ S" j  无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
7 \+ E/ D) E0 X% I1 \) k6 S) }. C' Z% t
6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars. $ p' n, w( L" s% a& a6 v# A- A  W- }: ]
  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
4 P; O" }$ _( Y) @" w; n( u6 h% Z( f
7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness?
& N* r, K2 x' e0 x  跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
+ G4 ]& O: t/ p0 X/ t+ o) x! l! p: {$ A- f& l9 ?3 C9 r6 E4 l
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
% C6 J$ J* \( X( N% y) y  她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
, P" ?1 V/ e2 Y8 t7 F4 M
. S7 |/ C( J! @& S9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other. * ?7 r- f/ f( H5 d# m" z  g
  有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
2 [# |, z6 N' o/ P* w/ Q% F* O( R3 I- J( Q$ l* Q/ v4 F
10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
  L$ T3 b. |6 ]8 @/ `5 K  忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 + U8 V( H( h9 D5 p
. H( H( Z6 i) x& E/ x# r2 r* X; {
11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples. - C1 u% C% E( E9 l. T# s3 Q
  有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。 1 u8 y5 w. W, k( @; Y0 U+ l
/ L0 M8 r  r, [2 g* ?- S
12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of 7 s& }: w( ?1 C: i; L
eternal silence.
+ l: G5 r% f6 r' k“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”
" V2 Z, Y; {: O, |: O1 ~0 F; e
0 r/ Q& l# g. V1 _13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
; j$ t9 N3 k1 k1 D5 K  静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 , M* |/ ^3 J# O6 S% I

$ b: `+ [; ?, B5 `4 L/ s9 ?14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
% r& F/ d! P, b6 A' e' r' K) O. h  创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。 9 G" B! ~; K+ R
. T9 y9 |+ Q+ |1 B& H
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high.
' L: W' c. O1 P% h' l2 t  不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
6 Z% n$ a/ @) u  I9 P9 Q
) o3 j; H3 Q2 \; T+ D16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes.
2 B* y& P* y* i# G  我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
发表于 2009-3-11 18:11:16 | 显示全部楼层
没人看这贴。。  R5 k0 `7 D3 s6 S5 m
- u# u& e/ P' q, M! c  ]4 N
我坐沙发
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 08:08:39 | 显示全部楼层
很美丽的句子,我喜欢,请继续。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 10:43:38 | 显示全部楼层
恩!喜欢的顶过!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 19:46:48 | 显示全部楼层
哈  支持  中英对照~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-14 02:44:10 | 显示全部楼层
很有意境,很好,喜欢
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-15 15:41:01 | 显示全部楼层
我也喜欢泰戈尔的散文诗。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 17:30:17 | 显示全部楼层
It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 19:00:14 | 显示全部楼层
Do not seat your love upon a precipicebecause it is high.
' ]: O% j' M3 Z  w' j6 R$ Q不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-2 14:20:13 | 显示全部楼层
喜欢!!!!!!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-8 13:35 , Processed in 0.059669 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表