|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
5 }( h/ o* R$ c7 s7 }; ^ 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
+ e! H: S8 f8 K8 ^+ U9 Q" i
. G' ^. j8 l3 A- t x) R; H2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words. % C9 T" d. E) Q0 Y1 H: K" V+ m
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
2 j4 w' z: N: i
$ O6 Z! k( ~8 z: E7 G: h6 k! |/ B% X% T$ b" v/ |' q$ k
3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal.
k5 R' @! P- n+ A5 A) a 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
+ h9 C, H1 A' a# F4 S4 _7 k- @5 B, d( p& U# _8 m+ m8 G5 N0 }
: V- D6 A; Q. k$ T( J4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. : V" L- e' J* s
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 4 s* a' A/ T4 A( }
9 y: K- F( ]2 U! @9 J. c! C
5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away. |/ A f, i o3 j9 z" V& h3 t
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 - S! M. R0 ~: ?4 S$ D
" W& i% P# G4 a& F$ w* y
6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars. & e% k( s2 m+ c- G0 u/ D2 D) d; ]6 j: X
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 ! E9 R0 Z! W' g) A0 |3 m% `; u
7 G" u; A W, C2 P8 i, r; X
7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness?
4 m. ~; ~, E( I% V1 U6 J7 m 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? 9 q! {6 I4 m9 A5 P" r( B/ c
* F7 ~' ]7 P4 ^0 }4 Y9 v9 F
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
9 N1 Z' |2 z7 P7 t) K 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 ) m6 |& x) ~- |- l0 _& ^, ^
" ]+ g- J5 Y: ?* q( U
9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other. 6 l+ \" K+ w, V2 X: L2 S
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 5 ~/ q+ S% G" x+ ~
3 X% k9 U/ a% J10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees. . ~ i" A3 }+ D$ Q9 k
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
3 k0 M$ [ c6 ~$ q5 Q) \* _& W" Z1 K4 O5 E0 h6 D5 c
11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.
C, ^) v# M! I" D0 h4 M 有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。 & [7 Q. [7 V/ o: [- U' }# `
1 S9 K1 r3 }4 P12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of
6 d5 T- ~( X( k/ R. o deternal silence.
+ l' Y% z+ I3 o6 Y6 i“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”
3 g0 H! Q' h3 h& D. x! W ^6 _8 v* G9 P6 ?/ T8 H z
13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you. 9 U% |6 w# x! E' {
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 ; f* K% ^; k: V, R
+ O; @8 s- W& J( f. f, i/ [
14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 9 N3 b0 y: z+ G3 Z4 ~% l
创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
% B' N0 q4 S% p% L0 f5 m0 t6 ~# E& W0 ?5 r9 v9 M
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high.
0 {1 p0 J1 _, j4 v4 E 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
7 G9 N [% { M Z
" f- Y8 W5 V( h16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes. 6 X8 H9 g# J0 Y6 J1 w
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|