找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 2710|回复: 10

美丽的句子

[复制链接]
发表于 2009-3-11 00:09:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign. 0 [- ~; h0 v! Z3 O1 b# n' S. S
  夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 3 I: x! u9 }5 F3 B5 J; A- t4 @
$ i) y' s, N; c" f2 J( L
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words.
  U/ O, k) n: _/ T; i/ W) D  世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 " ~6 _( c2 H) v: V1 l$ y- C2 k  Q/ o

8 Q' C: ^, x3 o# _8 V) _" p& b" J) k
# V7 e6 s7 L8 O4 |% i) e5 A, w3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal.
' t" _# r) c! j* z# e0 [  世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 4 j+ ^+ t  h& g* ?

" \& F. T( j! ~5 G6 p- Q6 Y  ^/ c. O
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. . V5 `7 \8 d( X8 I# `( n5 r
  是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 - S0 V9 w8 O& b+ S/ z# v
5 o5 A$ |3 L+ `
5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away. 1 w8 w! X; X$ ^  ]( G6 F
  无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
# `/ b* a# q" ?" J8 y
5 q) T, {! N. u" Y9 ?4 M6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars. 2 t7 Q/ J8 I4 }2 K
  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
( v4 l* D5 {9 Q( o$ D9 `4 t) I/ T$ S" _
7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness?
3 G3 `4 |1 Y- V. a5 R9 N% E+ ]& |  跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? ; h& N: N" u9 J9 D

( T/ ^, D2 l, z0 Z" Y8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
2 Q, C% H: P% e9 j5 @  她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
' h, o  E5 K$ w  j& x- `0 _
6 S8 u( J& U" {5 H6 u) Z9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other. ' l( M3 b( t8 {
  有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 2 _% b5 c. m+ y, x# @  o! d) }
- {( `# z, b) w0 y0 B
10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
7 C0 _/ C0 K8 W; G' M, C" L  忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 # b" i5 [4 r- M$ N' C

8 |- c; {  b1 Z- N/ C11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples. / X/ ?7 ~5 g' q! H0 g: Q$ a
  有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。
) G. N# u1 _4 p& U) g. ~/ C* s7 C: o* w# D" J
12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of " I  I  g$ s( {& Z: O3 o
eternal silence. 9 A" z) F1 t* X9 g% |
“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”
6 V5 n3 Z8 V4 v* b1 E' o/ t4 n( r4 r) O$ L5 c
13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
& X4 w# H9 }: C  B  静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
0 o/ {; a4 I) K
8 }' ^) o: Q0 l: B2 w2 d% x+ C" @1 W$ u14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
1 Y, C; y! j  C9 D+ b# J# @( H  创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。 9 n6 W8 ~) `2 H

+ Z  m3 g0 x; v' z* a% |15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. 4 a9 J7 K0 M0 i. X4 Y$ F6 i
  不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 ; [: x, c4 E$ @& K
+ c: p2 U6 i) ]2 A
16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes.
3 H0 ^$ z9 j/ ?( q  我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
发表于 2009-3-11 18:11:16 | 显示全部楼层
没人看这贴。。
2 `2 C7 B- E. n+ O. _
2 [! x  T9 {& u9 y: `我坐沙发
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 08:08:39 | 显示全部楼层
很美丽的句子,我喜欢,请继续。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 10:43:38 | 显示全部楼层
恩!喜欢的顶过!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 19:46:48 | 显示全部楼层
哈  支持  中英对照~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-14 02:44:10 | 显示全部楼层
很有意境,很好,喜欢
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-15 15:41:01 | 显示全部楼层
我也喜欢泰戈尔的散文诗。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 17:30:17 | 显示全部楼层
It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 19:00:14 | 显示全部楼层
Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. : N7 R7 Y2 Y0 }! h8 `
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-2 14:20:13 | 显示全部楼层
喜欢!!!!!!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-2-8 23:13 , Processed in 0.075968 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表