|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
3 Z, a" C+ `+ U( t4 [" D 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 5 L$ |# [( { K& x
( P! {0 f1 X' R' o' J3 M
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words.
/ u9 n4 r- c: N 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 8 ~& `* n! i/ C, L& G
1 B3 E: H. [) g4 [, I+ s
8 [1 I2 B# R) _8 @8 Q/ y
3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal.
0 G7 [8 A) u1 O/ _4 j 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 4 E: f3 k8 }0 }8 O) q8 b8 C) D5 B( |
7 k/ c) V( J: h7 S: h8 I* Z, u* x% p ?
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. " n: m( a9 v1 Q1 ^0 | G# h
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
, b& |% q; q# K$ V5 g* B+ ]8 Q7 K1 n4 Q9 f% [. q* m. i9 v
5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away.
7 ^) k6 k% H- @, j# } 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 ' n4 S0 f! d- Y/ K7 p; s+ U* B
( r! n% L0 n, s. U3 n6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars.
% A7 F) _. G3 l4 c& `6 O 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 & S. c _5 q+ A7 {/ Z4 e
8 S5 G4 @' m' Q9 |* `, ]7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness? ; C! p' F" G# y
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
& i/ ~ A0 F; d/ T0 n7 h
6 @3 j) A+ ?7 U8 y8 \4 ?8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
# Z1 [& }; C- ~ 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
6 i/ ^9 y1 J) a; d" Q4 O! D- v
r2 ?( u& j$ x% W9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.
' y4 G: `, J: ?/ x: B/ `- r 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
0 v5 d. C3 D3 n8 P& U& f' O2 F
$ ~* R" S4 t9 s# p( d10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
5 F# w0 X9 j5 b6 t9 ^0 T 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
% C* B4 [' ?1 Z4 `
- }: g1 r' G6 o& @/ D9 T11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples. # o- i8 @: R: G5 F! L
有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。 6 G; | ~3 i: g1 R' ?) V! M0 M
7 M8 u2 v0 i+ [
12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of
( m& r% R9 {5 D" E& i( n8 F: I4 {# Xeternal silence. , B+ ^2 a" G1 W
“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”
1 N8 \% @0 d8 H- ?6 Y' H J
. d2 I: L+ H W& l13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
( T" B) W% E z! H3 h, O& R% x% F 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
" I5 v& o3 K- U( x
4 X: B/ v9 b% C5 {14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. . ?9 `! Q( L, t3 L
创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
6 q) w% N, C8 ?; [0 Q
0 R( \" u, |9 G5 x% P, S15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high.
! A3 r4 j9 Q) H1 q; }( _ 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
: \6 P! o: E% N2 N
! ?( @1 A' U! n8 l/ h16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes. 2 b- C- E& |( g+ [7 R
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|