|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
' q$ H2 I. d: Z* Y7 M 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 8 @9 E% F: ~* V/ x
" K4 T( |' \( C+ x- j0 U
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words. 2 ? H9 A% N p% W3 c) o
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 B) m. j1 r7 r. s8 N( \$ E2 O
" ?7 s I3 f/ f8 U3 N: J& \
* ^3 l, b. A" D) x/ h, q
3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal.
# B Z- @1 j$ o( w) D) F5 P: E 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
- _9 v! z3 N0 F# y9 s% C7 z5 C& ~$ M! i+ z
2 {$ V) D: T, y: {, v& k/ a, _
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom.
% ^( R$ z0 ~$ o- y" I 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
2 _# Z. F7 ?7 O$ @6 a( V6 @3 l/ a9 E- C8 x$ ~7 J' d8 a! A
5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away. + a9 y; I( ^* h4 c
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 - v& z: ]6 X( \- J
6 q: m* {/ m3 u% }) C: }+ V3 Z6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars. ! k& c5 m$ }, M
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 ; I7 I1 X' F6 {
3 {# \( k" o" S! k. j' _/ D! l/ j) z
7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness?
$ W3 R8 W8 P5 n. q2 B; N+ | 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
) R! H* H& L" G2 V" U+ ]
8 U; V; u0 K, q' a8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight. " E5 K" b/ \- G1 m j2 J
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
9 h" d2 ]; Q- s& p: p
% M. u% h* M2 w1 s0 L1 P* ?; s! ]9 b6 y9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.
# A1 J; h: @0 _ y 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 9 E, m, c4 c# s
- R4 ~/ e6 M# ~8 G10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees. C% ~% {5 h( I; F% j9 W% D" b
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
8 J. y( J1 {1 C
7 w, @% x! u: v5 G2 A$ h- w ~11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples. 8 L8 Z! E# R* ~* v( s" g
有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。
, y0 l) W! N& A+ T1 J7 V# j b- _9 r( P' O7 ~- `/ V& \
12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of & F+ c: _( c) @* e% u# y
eternal silence. " G( O9 F: E" U, h) b
“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。” ; |& L/ S3 I/ S& O6 w4 d
j x/ ? R0 f4 _- L13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you. , s ]9 B9 R. q( } P- V4 c
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
( ]6 j2 M; J8 I# @: i" x1 k1 M4 [2 `% ?5 L+ A4 Q
14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 7 b6 w1 s2 l8 B, Z6 D( r
创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。 6 \% N/ d7 d, [4 j9 L" z! K
! W- C- u/ c+ q3 p8 t1 a0 {: e) b
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. " m; o# d( z+ |6 _! m4 E
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 % X. B0 d7 ~% Y$ e! X! V! o
* A: H. U; F9 M! V: v16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes.
: {" g( B0 k! a) _3 a7 S 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|