找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 2852|回复: 10

美丽的句子

[复制链接]
发表于 2009-3-11 00:09:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
7 K3 s+ _( G0 B4 v/ ^  夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 9 y& D2 `$ h: f0 O! f' v4 l
6 e6 ^3 [* V; [/ G
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words.
7 P" G3 ?- ]. ^8 k8 _  世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 : p# s8 H: l7 N$ h: f, ?

* Q, V( h7 o: Y) k8 [' U
0 ?( b1 e2 a" @& y/ w3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal.
+ w% z( j4 I; w2 t0 v3 C  世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
4 E# `: a) ^1 v, ~4 |& a: b( j; z  {2 k0 M7 k

8 b" [8 J8 k& Z  e4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. / a3 l1 p: w) ^0 {! f, p
  是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
* R1 k9 d" H1 W$ e! v9 Z& J6 m1 l$ X. S$ Y* S7 ~3 u
5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away. ' h' }5 N# y  s; j
  无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 3 {/ ]" `) u  `4 E0 h
; Z. @) m8 A) z9 H' |
6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars.
; _) U$ i( v3 ~6 V0 s2 r  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
/ J7 Y, S' p; m- z  l( Y% `* B  g- R# T' r/ M5 X3 R
7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness?
% t6 p' ]# R- I( w: G3 t, x1 d  跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? , e, c; Q2 G8 h  P8 x' X- Y

8 A) X2 Z" g6 p+ q8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight. 0 y2 P. W# Q6 m$ Y$ o& z
  她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 5 x7 Z7 w0 H! b+ I9 G, s

2 P, }& A& h1 O  b  t9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other. * z' T" Z% h$ @) Z7 U
  有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 . E4 S* n6 g+ ?* @8 R
. P) @& p  t1 z
10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees. - j  N3 n7 X! E4 h
  忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 ) g/ V3 }1 X9 B, l. g: _
+ T. D7 h) H; x9 K% ^# z
11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples. " q; f5 p2 S" D  k1 r
  有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。 - U8 U: |" E  D

3 g% b9 t7 E; X& b  f7 K2 \8 c12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of
6 M$ w3 J6 M. f$ n$ heternal silence.
; h( J3 F/ P# f/ a$ k“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”
* J* e8 _$ P$ a/ a, W4 w. m4 @
  K9 x* Z, C! V- ]% i+ K5 h3 R& z13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
0 x* ^$ R$ }! u  静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 ' x, Y* w/ z6 ]% Z

' |; d4 y. E* N2 e  x" f- r14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. # W( O& z! V* Y* R& D3 Z# e; w6 R' K
  创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
9 K. d/ w, l/ D" Z. G, f6 P1 X$ q; j: Y1 Q5 E. C8 S
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high.
* P$ f! y8 X& {3 J7 ?  不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 - E* Q( q0 S- I4 [, p) e/ q
% `. W  \( t6 q
16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes.
' K7 d8 w2 i. ]/ I( K5 f6 R  我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
发表于 2009-3-11 18:11:16 | 显示全部楼层
没人看这贴。。- L( R0 K! e2 u/ D/ M: c$ e

! y/ W! y% s3 H& ]* D  Q我坐沙发
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 08:08:39 | 显示全部楼层
很美丽的句子,我喜欢,请继续。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 10:43:38 | 显示全部楼层
恩!喜欢的顶过!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 19:46:48 | 显示全部楼层
哈  支持  中英对照~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-14 02:44:10 | 显示全部楼层
很有意境,很好,喜欢
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-15 15:41:01 | 显示全部楼层
我也喜欢泰戈尔的散文诗。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 17:30:17 | 显示全部楼层
It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 19:00:14 | 显示全部楼层
Do not seat your love upon a precipicebecause it is high.
" |' q/ {' F" l* f) |不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-2 14:20:13 | 显示全部楼层
喜欢!!!!!!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-28 09:32 , Processed in 0.088970 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表