|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
9 V$ I- F! y( ^* K6 }* i 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
, `7 J- G, a5 `2 y* W; q) v3 _1 h2 {6 A* ?: k' e
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words.
0 n" I* ~/ S2 F3 d 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
" P& y9 d" {( l: G- P7 g0 ]2 r2 V3 i9 I- W C% J1 f6 [
" n% A. m( L* ?3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal.
2 g) q% r A" E. J# [/ q: U 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 / e+ v: S8 ~, t
1 Z) z# n* ?, p" B2 v0 Z
! V# V( q6 D1 j7 y7 j- l' n
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom.
* I8 @; _# k2 G6 m! S( T 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
% z; P) M) h' B8 R6 x# x: @3 y
5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away.
/ K2 [, O$ s6 R1 K* ~ 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
" _! q# [# U9 `. r( i( k+ A
8 V' u& y5 T T0 \6 }# C6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars.
: v+ e3 Z( H% u8 ]5 Q* m, P 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 6 D2 X9 G/ ]* d
; U3 H+ l$ [7 }( {7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness?
9 f5 { }) H( ]4 p 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? 8 P+ g( j4 P4 z; ~
v& H; F" Y: r$ O# T! m
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight. ; C% y X. B' }1 H* o
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 $ e `) ]4 `4 X% a' r) h
8 n8 f1 O/ j: ~* U: o- b: ]
9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.
2 F1 U0 U! E3 P4 j! U8 g 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 3 {% P3 b5 { Y- Q2 m, p/ a4 l3 {
6 J- H$ @4 L5 o0 B% ~10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees. 5 I: [% m9 K6 D3 r9 T1 r
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 : F @. q- W- I" f
5 X8 A! x" ]3 Q& x; |8 l* Y
11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples. , l9 `: y/ v+ M2 K7 g
有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。
2 i0 I9 [) K( ?/ U, F" k
; i- V7 B5 r! Y8 J12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of + _. t4 G# Q' h( p- ]. t
eternal silence.
+ ]7 S) M/ |$ C“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”
* ~' {* o q1 R6 J) S; z# C
1 s7 V: O# Z' w13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
- c; N ?+ L v1 S$ w 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
% B% h; X7 p% C/ @; x/ f3 m. S/ M7 C, Q7 {# [* [
14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. ' _6 }% k% m0 K( A# k/ n+ s
创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。 & a# ], t C5 p% \/ I: Y
+ i: u/ z: C6 L9 U, S+ m& g
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. 6 b* ?' g3 _* K j
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 ) ?5 T6 \. F/ U* I) d# e
5 n/ ]5 A6 u4 K3 F" v
16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes.
" t% V- z1 O+ L6 R) ~9 H 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|