找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 2763|回复: 10

美丽的句子

[复制链接]
发表于 2009-3-11 00:09:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign. & U, p# B7 @; w5 g
  夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
+ K7 E$ O8 X& U1 C* D( T# r; w/ |4 N
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words. # M8 d' l% H# A! z& P( w
  世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 2 S% g* W. n; Y
, A7 `* s) X- m- b7 v# [, f

2 w- e9 m( `1 s1 f9 Y3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal.
1 u# A) s$ j2 @( T  世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
+ S  x" X- {* e
/ `. a0 O9 o; q' e& z! @& a* h: X) ]2 v6 A. z4 T; O
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. , M3 ], o- `& L3 X5 n* s" }0 V
  是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
8 f: u/ O1 X& S4 K: u6 m" ~$ L! G$ h5 C0 G8 }( r9 {( \* M/ E
5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away. $ x* h) j- s9 _9 s9 H% E" L
  无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
0 ?/ x; z; w; i, O0 p: r" o# ]; N7 {
6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars. - N% A6 l3 ]9 |
  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
1 \+ A, m+ c' E* {5 g% A
! r4 G) c. C4 t% @7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness? . `8 d& ~5 r7 s4 R6 I" U
  跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? 3 K! h1 j+ _) b  N. _; v: Q/ r
. s! W% \0 ]: R7 k# l6 T5 n- _6 n- P
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
! V. r8 f# q/ Y" U: t# b+ P4 w  她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 9 j  B; @: |# O4 z) Y4 ?
$ o8 i( r1 W% ?. O7 v! {
9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other. 5 @  v. |# ~( m4 e" Z
  有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
3 i% o' |) V! Y" E4 k
; G& n2 w: j8 G* S, @10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
: n3 X5 i* W' d, ^; D9 H  忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
/ g; @" t1 F+ k4 ^9 X# @6 @2 \
* g) Q  @6 n2 ?  C3 t11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples. / t6 M7 F& j" A  b: c# U* Q
  有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。 & O  u- N/ ?# b& o0 I
# H2 `* N3 T) t! I
12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of 7 U7 B) X6 Q. ]; ~
eternal silence. # q( }. e% B3 }0 C! Y, l9 G+ P
“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”
1 C! _3 G  `4 o- K1 i5 D1 J0 ~8 c$ C* _9 C# j: X
13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
' D2 `* e$ Y& X2 A  静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 : K$ i6 P: w* i9 \" I! o4 f$ |
1 B+ {- [  q9 m
14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.   B% |* ^4 z+ a& @4 v
  创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
/ K6 k* a( ~% y! o; C+ w" A  _1 N4 Z* `' R# S% ^& y* A. T. v
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. $ q! ?& p. t" W' Y. L% G0 x2 @  X
  不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
3 x7 r1 Q( W5 G$ p; n
* V% g9 _, g! R/ @) E16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes. ; c& l4 ?6 p. j5 J. L$ z
  我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
发表于 2009-3-11 18:11:16 | 显示全部楼层
没人看这贴。。
% E7 Z; B/ `9 j6 J* V* Q+ _: a3 q% }  r4 H
我坐沙发
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 08:08:39 | 显示全部楼层
很美丽的句子,我喜欢,请继续。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 10:43:38 | 显示全部楼层
恩!喜欢的顶过!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 19:46:48 | 显示全部楼层
哈  支持  中英对照~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-14 02:44:10 | 显示全部楼层
很有意境,很好,喜欢
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-15 15:41:01 | 显示全部楼层
我也喜欢泰戈尔的散文诗。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 17:30:17 | 显示全部楼层
It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 19:00:14 | 显示全部楼层
Do not seat your love upon a precipicebecause it is high.
4 g# \( E$ [. C5 _, y不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-2 14:20:13 | 显示全部楼层
喜欢!!!!!!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-2-27 17:04 , Processed in 0.063599 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表