|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign. , U# F; B& `5 ]& L+ o& p8 Y; e2 J
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
& d# k V8 ^" D/ |: n. R- H) l# _
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words. % Z) L4 f. |9 ?7 n
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
; j' W3 p5 Y8 ^0 }4 p
- d0 I1 n$ |3 G5 ^; ^+ H* I7 f
3 e9 P- ?2 X$ s* ]7 M3 l; z6 ?- z6 w6 X3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal. ; I8 Q& V9 m4 X9 K
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
! i( M- T; y* G! j) A2 p% P/ ^) Y0 f! h& i% E: \+ w
% ~$ N8 L4 m5 U, p4 l4 \+ k
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom.
( G4 N( }$ S+ M7 Q% K' n: p( u 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
, Y5 q: x* G7 A
# i1 l) p& K. q5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away.
9 Q+ @& J, D# S" x7 P K 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
# e, W5 T5 A) S( G/ r( w7 s4 y# ?+ P( i/ Q
6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars.
5 C+ Q, g) B4 x. s6 w 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 * r* p, W& ^. M$ Y
o" k6 u) V* ]0 F# L( J7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness? % c* e" K5 C/ K: T* ^6 ]* m3 i: p
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? ) U/ ~& ~" w$ u
; F- A& W8 j0 ?7 v/ `
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight. 5 L. T, |( c: \3 u7 \/ [+ m/ a9 t
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
8 H7 |8 c( H2 a. F/ Z3 |6 W# p* p9 E
9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other.
, v- R+ X; O% X) E4 f 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
0 T- z& R3 C. _! v5 `! Y! y) n2 F- W9 u7 Q7 z# q% s
10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees. 0 ]6 z3 T# W$ b, {& P
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
! g1 b$ O$ `& A4 h/ W2 S4 O
! @) F) ^, k( N3 @% d* N, _4 o11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.
( @5 Q2 @/ Y: ~: N0 h0 ~ 有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。 ! N4 i9 P/ s2 h8 p/ J% d
3 d$ }, v; C! R1 N12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of
0 b$ n! a+ B8 X. Heternal silence.
) O) m" N b5 X0 h4 d, C- l3 ~ v# n“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”
6 T7 q! Z: [, i% s" l7 w& Y( ~. j, n
$ q, y$ n. |& |) Z7 t9 J6 A; X13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
! h+ b% ]# p/ G- M 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 . S- l0 P) A; [& L4 \0 R ^
. q4 y! ^; p5 T# e$ X# t# @" i
14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
) d' k- Q& c, D% D 创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
- L9 l+ y8 U7 x6 z6 v6 q" ]$ b4 A$ w1 @# L" Z4 j5 N
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. / F$ R0 A4 V# r% p; z: {" ?9 r
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
9 a% r4 ~% s. J& g% Y8 n7 c
( g6 }& y4 \$ K; O6 J' \3 P; `0 ~16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes. / L. n2 b1 x5 F! l. i5 E v0 h; _
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|