|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign. # P$ d7 W O' O9 L/ v2 D
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 2 |* O P1 l5 P7 ~5 ?' \0 n3 i
6 H. v7 U. U' f; v
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words. / \+ t0 j0 J/ Z2 X
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
7 |0 p0 G, \" [5 V0 j8 n* w- }0 i7 F+ A. i3 N. L
: s7 W' ?4 N3 O, S3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal.
& g9 e( h# L' E7 I# f/ T 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
/ ]" J, H# B) ~' r$ H+ T( E
7 `9 W; \6 X" f
8 o6 M9 ~3 a) A ^9 F1 I4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. + H W7 W1 p* g, ]2 {: v, g
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
8 w" ^& w* f, Y6 A. L" j
9 G+ o$ g8 T8 G& j5 f5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away.
) ^0 L4 v9 s8 X6 ^) \/ z1 g 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 . [! _9 [1 i! P/ e2 |1 ?' K* z
! V) @& ~+ R9 C, Y) c6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars. ' o# e$ S$ s" X0 U" P* ]) l- U
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 ( ^" `! X" V3 L! A
5 a, ] @- h( \ |2 `, e7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness? % Z# ~" h& J6 g" P6 U) ^
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? & h% R* Z* Q$ C( j; A! x( O/ K% i3 `
5 P; S V* j4 C
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
2 j3 k2 \8 |( i+ A1 b) | 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 + c. x' @; a3 ^/ k+ r* ^3 v
- B5 K+ Q3 q' `9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other. ' [( D4 t# V0 X
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
" u& K; m/ h6 J' V- m6 z0 A( I7 m( ~, M5 ]$ ~! m
10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
4 i+ ]/ y! I6 d7 {8 L 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
$ _4 F- u3 _% z% \4 N$ }7 u
' D. u& {# L" ~) v11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples. # h% X% {) D- S# W: U, |6 z N
有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。
1 l. O/ T) `$ W7 j8 P5 s& t2 z' x" `1 g
12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of ' N3 [8 @' P' Y. ~5 a9 ~, M
eternal silence.
5 j7 h: H' z, N: D }“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。” " h t* A: I9 K3 _4 Y
& u1 |. _0 G2 o/ t: b13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you. . G/ M7 }+ r! Z: r! p, ~
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
& l( G% M& ?. G* C( g6 w7 A3 s% z& S# a0 L4 C1 A
14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
' p0 q0 T! |7 [9 V5 ? e 创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。 6 s4 t" E/ s# Q" B, w, A6 g6 h7 ?- @
/ l! Q y ?$ T+ w! g6 }15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. 4 |/ W' d0 U2 T
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
. L8 j. ^% ~1 Y* _
{3 q6 | J+ U" ?1 e. D9 [- W16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes.
0 w Z1 d0 T% {$ B4 ?# ~ 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|