|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
9 Y# j+ Q7 \) s9 b1 I5 \ 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 1 m; c/ b- m' {3 Y+ o/ p3 f5 t! G
^+ }# a8 s) I/ Q; A$ Z+ F
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words.
) @& A. ~& O; w3 @5 c8 I' ^# T' s 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
% c3 l9 Y! q w) i B' f
, F( H* g5 T. z/ [$ e# e$ E0 `+ g, ^- C, O( v
3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal. * L0 m2 h. @. s, [8 x; q1 H6 i/ W! U
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
# d' D5 Y8 X. F) P% Q: {; k+ o" e' T% u% t
F; {! o2 x1 V5 m" j6 j
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. * @2 {* U* f5 x! @. y/ C: B8 d" V. S
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
. V" o& E: X7 o O% r& E5 c
% L( P, X1 R/ r: q0 S: F5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away. ' E# ~' v: z4 T; e. n
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 - l" ], L$ s" N
! W! a3 b) V. H& ~
6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars.
8 D& K$ H# n- w9 y7 j3 X! J- d' n+ O 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 , E0 C1 ]* g+ h+ a. B- {
4 R% ]' N8 i: }3 @9 r2 Y; b$ F7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness? % x/ I- U! K' C s
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
# n+ r7 K: P% S h# H+ ?$ F- W1 @) i, m: e4 V
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
7 V8 u4 q8 f6 @4 `/ U0 |3 [' w 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
4 A# z4 h3 s; N
9 k1 A3 B* {, k" A" N9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other. 5 _" u8 m" z. q0 _2 g
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 , f, j3 x9 r1 d. N1 O
0 E8 b& O! n: C$ w
10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees. 4 v D" T1 ~# F# E; N6 E8 {
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
; |7 k/ b1 C, h. a* a# i' a$ s# ^8 S6 O4 E, x
11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.
! G- d; z) a/ |4 M* `3 o 有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。
- {. o& `' _. A5 M' j z- f
% O* o ?! w/ F0 L12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of % H5 F3 }: }9 g( ~. w
eternal silence.
& ^3 B% a2 p0 T, V“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”
5 K# u' o# m3 h9 o3 P7 f) a/ K8 p: y, C4 W) z) a
13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you. 2 d; \. L( q8 N/ Y) [2 T
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 2 y5 q2 q: G8 z! t, P7 `/ b
- X, j, V" R) j2 [) f- b [, B, V; z14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
( C g7 t7 `: O7 h! C- X 创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
: x; E- `& [) T: t: X1 G q* s) @, i3 u, [
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. 6 D f8 ]& Y- o; B* O6 m
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
- E2 S0 Q9 J$ S$ D
. z2 q! L( A% Q% `1 d7 @, e16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes. & J, g3 D4 S# i' Y
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|