|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
: ?7 W+ {: |: k& c) D; l 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 0 ?) a6 ]) V1 _" w/ E3 X
: d1 _( J9 n2 h% C- G
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words.
4 z n) x0 l7 R! n% E 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
4 V P" R( O9 W7 M! s& q1 J6 W" r9 r5 j5 l1 X1 `4 L) `5 m, i
7 A$ |8 H: `- Y$ @3 }1 K
3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal. $ i4 h2 \$ S O4 i( C) n: p
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 7 F7 _( _) z7 i5 Q
4 i7 C+ d7 T1 q! ^. ^4 I
; D" L, `* {8 ?4 ~
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. % h6 J4 u. e! G B
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 ' W0 h& g9 e: |2 d6 n
! _( Z- q0 e3 C- N5 X$ J( Y1 w
5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away. \# a* t) @3 p6 `, b- C; T- ~
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
6 J/ |, ?# m" j7 g/ D' ^
3 t4 @$ [1 |. @; G6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars.
" ]: X+ s- Q5 |% N6 F, d 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 , u. L- }; B$ ^4 a( a( P
, g% `* t8 w8 t+ N( y1 Y" N- E+ J1 j5 ]7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness? 1 U8 k$ z# h4 t" Q# p4 ?" w6 }
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? 7 X" }6 L( Q$ Z$ Z6 ]! f/ |
/ P0 l" ?1 g! _, p
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
4 E) w: M B( V7 n5 S$ z 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
, B, E( y6 ?9 ], a$ t; g% H+ g3 {9 E6 f5 `* F( _/ d
9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other. 5 B7 n9 H, C3 A% ]/ C0 l/ {) m
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 ) A( w* Q) `% d' q* m
3 h- m9 F- C# u/ q- U
10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
- l$ k$ y4 M5 c4 ^/ B, s( A" Q; ` 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
5 ]+ {$ b/ ?& i7 r0 _4 D* H9 P9 O
11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.
9 G# |7 P/ [; j3 x8 \6 s6 m 有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。 . `; P# ~. d3 k' ~+ ?+ v
! g9 W* E8 D' X) W. Q) {
12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of 1 @5 Q& N: u' w* b2 ]" V% v6 \
eternal silence.
1 ]3 O" H0 D: q& k5 g- U“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。” % r' ] R9 m8 R& y" r1 a; L, h
- Z1 F, D* ]. i7 Z U13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you. 7 `- K$ T, O' e( t
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 + L" B2 X& }2 Y' Y( x% Y; @8 x
( O. x4 z; R& Q# g- K4 J14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
2 g6 e: i" B; n7 W$ ~ 创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。 / E) K& D; [+ R5 @8 p0 [
# W$ [0 m7 J( T- R% c
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. 3 S8 `7 ^& x, | T* q9 q/ m
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
8 a3 X; G t, E, Q1 H! e$ {4 m) s% Y9 g
16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes. 1 u) k) E) p( H! ?
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|