|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
, M% B# O& ]) f% J ^ 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 1 F; {+ r9 P% k
6 R0 ?0 |# A( Z3 b
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words. 8 X$ L" F3 q8 F
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
( w0 _$ [! l5 L E: P& u
( O, B; |, r* I; @+ Z
3 o& F9 q3 o9 ^+ F, f% Q( L1 T3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal. 2 n- L* ?5 P8 |$ ^6 b' r
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 , x4 `; D' @; i) F- x, b+ c8 a" u; Y
/ T. G+ k$ ?1 Y8 s, t/ N8 X) P6 J. L
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. 7 B; b: n$ s* y5 |
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 , c2 o* D2 x4 \/ l0 K$ g( i+ o; M
' D* C @# {- F/ {9 u7 t; H5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away. 3 E8 E1 T8 G/ b2 Z0 S1 J, Q
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 ; Z) P* s" f) g, J% L' n) ?
, N6 s! p# ~; Q: b0 q
6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars. , H1 v1 S$ E8 @4 J9 b
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 , M8 u5 @ Z7 w7 o& M
8 [# M+ H! p) \4 A$ S/ S6 z7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness? 9 o* g- E( m' @. l( [5 l% R
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? 2 F! m4 v2 M( d6 r: C4 u' y
1 }5 p: b1 s" L$ K
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
/ G- ?7 V( f5 g) k: } 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
0 L) e, L& P ?% u3 U6 D& M6 N: `% D a" }, P
9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other. A$ ]" R; ^6 h. F) L5 w) S( b4 p
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
$ R2 {5 f( Y) x9 ]+ S* E1 m L/ ?0 i# a3 M S
10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
5 j- J2 A8 y; o" f 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 # n2 Z' x9 F& x$ L
: e# ~' d2 L0 N# |4 x
11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.
6 [* s8 N; r4 G) k8 S7 C+ r5 ] 有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。 - V0 O2 C1 u7 h; K) D
3 D j: e2 }; r6 h; e' D
12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of 1 [2 l$ Z% [3 @ l/ l% r0 h, a
eternal silence. $ x7 t* @# t% j5 o B& ~
“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。” * n2 U9 W4 q" a/ J; p: a
+ t; k# L% _3 k3 ?3 f U13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you. S9 ?+ O. J f& g2 O4 J3 J: L0 h, d
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
$ [2 }! U- r. t8 i6 j. o* s
0 }4 o( W! }/ U9 H9 ~8 w5 f14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 2 m+ m+ r0 _; W& V
创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
/ N m9 _4 b o7 m+ P& s/ s! J6 I K6 v8 p& b* c0 S3 x& L2 c
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. 2 C1 d0 @& ^4 c
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
4 m4 t& I* n1 S& `7 e: C- A8 T% P T
16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes.
" b9 [6 _; G+ t+ h( S 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|