|
|
|
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign. 1 ~% O/ u% b3 F" ]# e, b
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
+ `! z: q9 E! v# R& ~! F* _# ?) w% z) l
2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words.
+ T% l6 p2 x6 `( Q* M9 {; j 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
+ ^5 s1 I/ ~0 G3 A0 D9 t$ u, Q
9 W3 h1 t' {9 U% A0 d! Y& k: V1 u4 }: _" h7 R+ o! _
3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal.
5 P9 q* B' e; n H* j3 a 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
, Q+ c A$ h, @# ]/ X
0 `" j# h5 y1 k* m, B! ~0 y: r4 Q2 k% F9 D+ |
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom.
4 e4 Q. R% j( [% B. X o% k 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
! S. `8 W9 p4 {; [% N0 E
; U% N- Z- ]: S5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away.
( A% Z1 p0 \4 B6 d' n3 |8 v4 T 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 ; I. ]' f5 a4 ?
# V7 R4 p' z9 o2 p- V7 j' o4 \' U' A6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars. , j3 |3 r- W& u6 a! k! K
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
3 e) q4 [; f% O+ v$ v0 G- J8 V
: S/ n$ O3 k; n4 D0 P( T7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness? . k$ G) M( T* |% W
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
! m) ~! D9 d6 v8 r# |9 g G5 P* v8 q: n. a, T2 L; T
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
+ C; F) g% u0 ]+ l: N 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
6 @7 |$ _' a+ S# B$ a% X) p$ p7 L/ ]. D
9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other. 9 H( f3 n: N* f
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 8 k- r3 H& G# O; X& F
B7 l. b: @, V- _, w! R& V
10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees.
1 G$ K' M' @" w$ f 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
2 P4 V7 v2 U% g. m3 w! _
* f, Y8 c$ d3 N, g$ G11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.
$ C: h: x6 X; I; ?' @4 I! {8 e 有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。 I) T: g. d) R1 r' W
# k1 k. Q4 Y& D
12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of
) o3 G, ]" N+ a( c. Xeternal silence. . q ]+ d3 Y& E
“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。” & d/ |& S8 S" Z) \# E2 k$ }, ^
8 Q; [5 a( T9 t. O' c
13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you. 1 s c& F4 x2 m$ n* ~5 n
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
2 S9 C& f5 g: S8 S
1 ]( M4 H/ Z5 P# z/ j' }9 y& K7 p$ D14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. & x3 X/ [0 |, [0 ]& s: y/ k) j
创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。 $ N' f% _4 V& `( ]/ U- @. Q: R: E
+ ?; x; i- d3 }4 ^& T- U6 h
15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. * _1 u/ u S. s3 |+ i6 u! A4 ]
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 # _- _8 g7 B' K6 c9 n/ W$ z
6 J, E( r- W+ M- \1 s5 c9 Y& L6 |- m16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes. % [% ?6 C* i5 J6 ]7 W$ Q4 d; Z* J
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。 |
|