找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 2567|回复: 10

美丽的句子

[复制链接]
发表于 2009-3-11 00:09:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、Stray birds of summercome to my window tosing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign.
( O- _1 x% `, O! E( b  夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 7 P1 e7 M8 u: u" J; H

: }! f* p8 b; S, k4 A3 F7 \2、A troupe of littlevagrants of the world,leave yourfootprints in my words. & j7 D! f9 u% R3 ~* q4 \
  世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 5 @- A5 l5 \/ a# \' d; z$ D* |# x; O& I

( j* M, Y' n3 |$ J/ e! |2 d2 Q' n8 m( Y8 @' @, F' W1 v
3、The world puts off its mask of vastnessto its lover.It becomes smallas one song, as onekiss of the eternal. ) V4 l# R! M2 a' O% G4 ^
  世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 7 S9 U: r# Y  B% A

% e0 G0 j  h, `7 U$ @  h% s" ?9 e& o
4、It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom. % k& d2 K5 j" o0 c
  是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 # N- t6 ?( w# ^' k9 A
) z; L4 C5 w% O( {9 |
5、The mighty desertis burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughsand flies away.
3 B) M* W9 [' g2 Y% K  无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。 ( g, K6 q. h5 t; L) F

# J! T/ N" ~; F5 b* l# s0 `2 f6、If you shed tearswhen you miss thesun,you also miss the stars.
6 Z1 B" p! O( U% r  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
, L: L  [: r3 d* `
$ c( r; C9 L. t/ C6 l0 b7 P7、The sands in your waybeg for your song and your movement, dancing water. Will you carrythe burden of their lameness?
/ l3 l/ r8 \, p# w  跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
9 e8 L$ }/ f$ x. y& G7 l4 f9 |1 L+ w+ |/ c) U& S6 t
8、Her wishful facehaunts my dreamslike the rain atnight.
4 G  D5 \: S1 v8 M  她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 " f9 Z; d5 m7 b: _* M

, C6 j5 e6 l( u5 p( e9、Once we dreamt that we were strangers.We wake up to find that we were dear to each other. . N3 }8 Y5 B- E! G* f- r
  有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
; l; M/ ^  F- f5 G
, ^4 J2 c/ Q5 G2 m5 i10、Sorrow is hushedinto peace in my heart like the evening among the silent trees. 2 Y7 w8 v' [7 W
  忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 ' a* A7 C) ?+ _
8 f5 ?) |$ ]+ p4 S7 m; M" H+ t! d
11、Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heart the music of the ripples.
1 C  D3 H8 k+ x0 ?9 t1 N  有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着潺沅的乐声。 % _7 S0 V# x" O- J! s+ c! \
  A7 Q% U( i" l( S5 f$ `" m
12、What language is thine, Oh sea? The language of eternal question.What language is thy answer, Oh sky? The language of
( A: W% @1 p, \. e( ~2 veternal silence.
2 I, }# Z; s* J: O" B5 H+ R“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”
! i9 t! H# d' D/ t
/ {) w. U) f  }" F13、Listen, my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you.
- _4 d- q9 l- w; h  静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 ) c" X, d( s, J& i

. H1 y+ j- ?- y* b5 D. S& \+ I6 \& }14、The mystery of creation is like the darkness of night——it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
' b- R# v1 v, k# Y) W  创造的神秘,有夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
% Y9 p/ r3 j' v; v: v" v5 z( {
9 ?3 D+ K+ @& D. H( F8 \0 T: S' E- E15、Do not seat your love upon a precipicebecause it is high.
  m: j( Z8 l/ w. C# J  不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 ) ^( n8 t. R4 K' O8 I" E
( l3 N1 C6 t. s, Z5 u- R' ?
16、I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nodsto me and goes.
, R' A! y5 ]4 i! C5 A  我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
发表于 2009-3-11 18:11:16 | 显示全部楼层
没人看这贴。。
# G# Q/ q6 r( `  f+ c- Z
4 i8 _  f- ?$ B+ I* J( z+ X我坐沙发
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 08:08:39 | 显示全部楼层
很美丽的句子,我喜欢,请继续。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 10:43:38 | 显示全部楼层
恩!喜欢的顶过!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-12 19:46:48 | 显示全部楼层
哈  支持  中英对照~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-14 02:44:10 | 显示全部楼层
很有意境,很好,喜欢
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-15 15:41:01 | 显示全部楼层
我也喜欢泰戈尔的散文诗。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 17:30:17 | 显示全部楼层
It is the tears of the earth that keephere smiles in bloom
回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 19:00:14 | 显示全部楼层
Do not seat your love upon a precipicebecause it is high. 9 |0 @7 j6 U0 z2 [3 x& X0 X
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-2 14:20:13 | 显示全部楼层
喜欢!!!!!!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-12-2 06:30 , Processed in 0.059022 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表