找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1655|回复: 3

黄真伊的诗歌

[复制链接]
发表于 2009-2-8 20:42:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
朴渊瀑布 (박연폭포)
8 a1 x0 m$ C! p0 }! ^4 S- H
6 ?, ]- Z% s0 G5 n- B( J  
4 h4 l+ b. v) Y1 P/ g
4 [- M* W4 r4 F/ Y' C8 b6 O. W8 K一派长川喷壑砻 (일파장천분학롱) 0 U+ f# j$ }  O0 u' A* ]& e* w6 P
龍湫百仞水潨潨(용추백인수총총) * D2 q9 Z1 z- Y- |5 u* J
飞泉倒泻疑银汉 (비천도사의은한) 6 I' k# X7 ]( H' }1 Q, Z
怒瀑横垂宛白虹 (노폭횡수완백홍)
, x1 d% L. c+ _0 a: U5 A: b雹乱霆驰弥洞府 (박난정치미동부) $ T0 w+ x/ q" L* j0 v$ l/ U
珠舂玉碎彻晴空 (주용옥쇄철청공)
5 @! a$ H- n- K6 @游人莫道庐山胜 (유인막도려산승)
* z8 H- N5 S, i- V3 \须识天磨冠海东 (수식천마관해동)  " n( s  h' E7 }
# h/ i$ ~+ g/ m4 W
咏半月(영반월) , S6 J) n9 C% O( B' r

7 h8 l& Y! T" m: q3 ]" s" i  
, s; {2 G5 p* ~7 [  m. r$ b
1 }3 g8 k% U5 o谁断昆山玉(수단곤산옥)
/ f$ ^4 V1 N9 z裁成织女梳(재성직녀소)
$ k! p& ]5 W6 W, z2 h牵牛離别後(견우이별후) $ v$ @& v; a7 v" \5 V& s
愁掷碧空虚(수척벽공허)$ g; }4 q( _( n7 F$ u
: c  k8 z9 f# g1 T

' ?2 ]# z+ H2 Y" u' i) d9 X* [靑靑子衿 悠悠我心(청청자금 유유아심)  ' D4 U1 M+ q# V3 i: c' o' C+ ]. {4 l
纵我不往 子宁不嗣音(종아불왕 자녕불사음)
6 u( {) P6 t. ^/ o( W! X0 ?靑靑子佩 悠悠我思(청청자패 유유아사)  
% q$ z9 r" u8 t纵我不往 子宁不来(종아불왕 자녕불래) , u# q* s/ L6 B3 u4 c: o7 I
桃兮达兮 在城阙兮(도혜달혜 재성궐혜)  
" g  w# B! P4 ~7 n( J5 X( U& o一日不见 如三月兮(일일불견 여삼월혜
 楼主| 发表于 2009-2-8 20:43:08 | 显示全部楼层
黄真伊(约1506-1544),韩国李朝时期女诗人。别名真娘,京畿道开城人,为进士之女,开城名妓,貌美多才,善诗书音律墨画,与宋纯等当时文人、硕儒以诗酒交流。她的一生颇富传奇,曾诱惑在天马山修道成佛的知足禅师,让他破戒;又诱硕儒徐敬德(1489-1546)不果,与之结为师徒。与徐敬德,朴渊瀑布并称为「松都三绝」。她作有大量「时调」(可惜流传下来的只有六首)与汉诗。作品基本上以描写爱情为主,擅於借助自然现象,巧妙描绘爱情。艺术手法奇特、含蓄,颇类十七世纪善用曲喻的英国玄学诗派,读後让人回味无穷。
* n8 ^: G7 N4 M% h! a5 c' ], @) Y$ w9 K; U$ ]) c
  6 q) Q! E) Z6 H5 p

6 d: V- c: y& ^) M6 H 时调(sijo),形成於十二世纪末,是韩国最通俗、富弹性,且易於记忆的韩语诗歌形式,每首由三行组成。在第三行通常出现引人注目的句法变化,透过主题逆转、矛盾、解决、评断、命令、惊叹等手法,让诗转趋主观。任何题材几乎都可入之。李朝时期前半,时调的作者大多是士大夫和歌妓,十八世纪以後则平民亦能作。 0 }" U7 N* b/ A2 E' p9 d

4 w) m4 M0 ~0 N9 g3 I  
9 D8 p- Y! L6 e, i1 H5 e/ {0 O8 O+ [8 n
. H) A+ U) R0 c. ` 十六世纪是韩国文学的黄金时代,亦是时调作者辈出的时期,其中最出色者当属黄真伊。 - u: n+ N" @& }
黄真伊 ; M' K% J+ W) T: d/ Y7 b! |
7 i+ f: O# N- `) g3 Q5 ~9 Q
(约1506-1544,韩国) 2 h; I; T. m$ b2 Q$ O4 Z
% }/ x* J# w9 a$ Z: u
时调二首
# q* m% I& q0 I3 X; ]- o9 k' L1 l0 [% F
我要把这漫长冬至夜的三更剪下,
) X( Y: I! B! N- u3 O轻轻卷起来放在温香如春风的被下, 4 |! w2 ]% z4 u$ `9 Q2 A' H
等到我爱人回来那夜一寸寸将它摊开。 ! j' X, g! ^# K0 H/ \

  M3 r* x5 q9 V# o. x% g) s第一首诗中,冬至是一年昼最短夜最长之日,漫漫长夜独眠难熬,诗人大发奇想,要剪下一段冬夜储存起来,等待所爱回来,取出延长春宵。 : ^9 \1 k8 R* ~: L$ h& l, \+ ]

" \* q# A* i& r4 n4 R9 s) [/ Z% D# M$ V, G& S7 d
青山里的碧溪水啊不要夸耀你的轻快, $ C' A$ q6 ?- c/ {
一旦流抵大海你将永远无法再回来, & X' p8 j/ D2 V! \
明月满空山何不留在这儿与我歇息片刻。
2 \# m9 \3 @' [9 C2 V3 M/ T; `
+ n, u+ b1 j' G$ Y第二首诗,「明月」是黄真伊的艺名,「碧溪水」则指她所喜欢的一位李朝宗室「碧溪守」(韩语「水」与「守」音同)。一语双关,情景交融,贴切自然,堪称妙作。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-2-8 20:48:24 | 显示全部楼层
昨天看到大家很喜欢黄真伊的诗歌,决定今天找到一些中韩互译的诗歌和大家共同鉴赏,诗歌其实按照我个人的看法是:只要能从诗中体验到一种美景,一份心意,或者一份小小的感动,如夜色中的平静的水面轻抚过的一丝涟漪,那么诗歌的目的就达到了,诗的目的就是为了抒发作者对生活对情感的一种看法,只要心中佑了共鸣,就有了诗意,那么诗歌的意思,它的国籍等等就没有了界限,让诗歌带给我们感动的喜悦吧~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-2-9 22:41:49 | 显示全部楼层
诗歌,一种放飞梦想的另类艺术
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2024-11-16 18:30 , Processed in 0.063850 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表