|
楼主 |
发表于 2009-2-8 20:43:08
|
显示全部楼层
黄真伊(约1506-1544),韩国李朝时期女诗人。别名真娘,京畿道开城人,为进士之女,开城名妓,貌美多才,善诗书音律墨画,与宋纯等当时文人、硕儒以诗酒交流。她的一生颇富传奇,曾诱惑在天马山修道成佛的知足禅师,让他破戒;又诱硕儒徐敬德(1489-1546)不果,与之结为师徒。与徐敬德,朴渊瀑布并称为「松都三绝」。她作有大量「时调」(可惜流传下来的只有六首)与汉诗。作品基本上以描写爱情为主,擅於借助自然现象,巧妙描绘爱情。艺术手法奇特、含蓄,颇类十七世纪善用曲喻的英国玄学诗派,读後让人回味无穷。
3 }1 L) K% Z) B% p& P2 K9 f9 P2 ^% S7 F) Q. c* o
' n2 F! x8 f& b6 A F; ?# _$ C3 o6 t! {8 D8 c" k+ m9 @/ }
时调(sijo),形成於十二世纪末,是韩国最通俗、富弹性,且易於记忆的韩语诗歌形式,每首由三行组成。在第三行通常出现引人注目的句法变化,透过主题逆转、矛盾、解决、评断、命令、惊叹等手法,让诗转趋主观。任何题材几乎都可入之。李朝时期前半,时调的作者大多是士大夫和歌妓,十八世纪以後则平民亦能作。 9 R$ ]! |4 Q. Q; x; N. V
% h' z% ^2 d) G7 U
( p3 x1 s" v$ k* Y! v# g0 k; W. U: A$ r* ~) w g6 C: s
十六世纪是韩国文学的黄金时代,亦是时调作者辈出的时期,其中最出色者当属黄真伊。 3 t! p# f( C8 z; Q7 I& m% f' K
黄真伊
* a4 L& s1 K }, ^2 U- L5 M. K9 d( q" m2 P" `( L$ E+ k+ l, W& `
(约1506-1544,韩国) ; e6 Q; Q3 X5 C7 H# q
7 _! l* s$ t- I9 x时调二首 3 ]& n; A/ z% O! ^, O
* i2 u. X2 [* }* X5 w4 V我要把这漫长冬至夜的三更剪下, ( R }' _5 P/ Z9 m; G5 k
轻轻卷起来放在温香如春风的被下,
6 Q; X9 g0 F0 k3 r3 o2 o2 }等到我爱人回来那夜一寸寸将它摊开。
$ s" w2 n% M" M" u6 a
" c/ A# F% X. e" p x第一首诗中,冬至是一年昼最短夜最长之日,漫漫长夜独眠难熬,诗人大发奇想,要剪下一段冬夜储存起来,等待所爱回来,取出延长春宵。
* n# C4 |, G2 l
4 ]) [" R1 P5 |! } d" z C5 g% u. i. m
青山里的碧溪水啊不要夸耀你的轻快, ' E6 L+ A1 t* s* \1 H" `% o
一旦流抵大海你将永远无法再回来, 8 |. `8 U6 O. I( k7 A' U
明月满空山何不留在这儿与我歇息片刻。 * D b) N6 @5 U& w6 p
5 Y, \7 q4 h/ ~" B9 M& ] M- z
第二首诗,「明月」是黄真伊的艺名,「碧溪水」则指她所喜欢的一位李朝宗室「碧溪守」(韩语「水」与「守」音同)。一语双关,情景交融,贴切自然,堪称妙作。 |
|