|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 0 z! R" I7 x ^* Q8 M
in the endless.
9 O! o) g* X! N. e7 \4 z' E2 a$ u; Z8 L4 I+ r
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
* U0 E5 J7 [9 m2 Q& v6 {8 n& ZThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with 4 d2 e/ G# }! G ~
gorgeousness. # ? R) u* q$ u* K3 P4 ]
3 s$ o; C. q& h4 T
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
2 |& B) h Y3 S. s, C6 T3 W7 X+ t) I) f/ m
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
: Y! V* N) l7 V! _8 D# k: n5 n2 v$ K% A# F1 z4 Q7 A
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
2 { y5 ]) D! \, d" n
; \7 D$ ?# {8 b7 g0 W, G5 d6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
, r6 o4 a3 f) H, t6 l& e0 T6 F- F4 }6 j1 u
. @6 K' r+ s+ h* C7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. - Q$ n* C( f7 M0 D6 [3 p/ t2 K2 F. L# [
9 t9 ~3 a3 M- l; Z
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
; `% e+ y, h* K3 F; `Sleep is a husband who silently suffers.
$ ~8 h; Y: t6 o( P3 n! T& @2 |9 n. |. h) y' T
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
& p9 m2 f; y0 N7 g0 \* J0 ^( A7 X3 e: [! W/ E7 F, P
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when & L0 @% \. k4 C+ c9 g
she has put out the lamp. ( Q9 ?8 P- E/ n# _# s- B6 ?
% G0 n4 @, f; f3 p0 Z3 c9 y9 ~1 z
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. $ I9 @/ X2 C0 Z# L
' v1 t& i0 p- a1 {* X# _5 i& O. E2 ?12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
; j) M+ P% R) w$ o7 u# Gdeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
X/ j: q% g7 E9 g
+ Y/ b8 n# E/ {7 |3 C, S$ L13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
2 P2 a. T M! u, g, z: ]1 Yin the air.
: r9 X+ x1 y$ L# `; O: E# ~ X8 x* V1 N Z( v% d
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” ; E5 |% Q$ |/ w( S
In the moon thou sendest thy love letters to me,
6 o, X5 n Y+ y9 f B% [* Q; v+ Z: i) UI leave my answers in tears upon the grass. . T# L* I" }2 D& I
t! c9 ~0 X2 a( h$ p; c5 N15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 ( C1 m8 F+ Y* r% l
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. # _2 }# }9 n/ Z6 `: ~- \, i
# ?% v9 A W1 E& \
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 1 }' X+ [7 w2 y8 P+ d/ ]
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 8 [0 ^3 L& q1 W3 c; n8 d$ l9 y
into perfection. ( v0 L0 c- h6 l7 i+ ^" M- m
y+ j' k* M0 O9 \! ?, H6 f7 \17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
+ _/ J; O( Z9 a# m Q; q' _Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
4 J" z @3 p1 Y, j; yThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. + P5 p" \2 H- v7 K
" a* Q$ B) F( g* r* J- h$ i
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|