|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is / u9 b, ~2 p9 O( M- s8 u
in the endless.
; L% j3 W7 Q7 B; ]' o% z# ]9 l; a8 H( {5 F1 C
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
7 k( e' Y/ G& N) E2 q9 Q& _9 C* ]The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
. O" Z1 p$ z0 \: e% {gorgeousness.
3 O/ m6 o; y0 m+ h6 n; Q 5 ]. a$ p! {" k: b
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
. N8 A, `2 ~# Y2 d/ O6 @5 @$ i$ l( l8 u+ w
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. + S5 {% ?2 M( r/ ~4 R
, b% |8 {7 J; \1 E, ~
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. ( ]0 n! u9 t. | e4 P2 M' E5 O5 X
4 S/ [2 J( z; t0 W3 E- h) v+ }6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
- D; g# m+ j# a0 k1 c
- F- N n4 Z k- z$ c9 |4 u5 j7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
( o, x l6 C9 U' D9 r) E3 J
! y4 C6 k$ D* H4 e% Q; E8 n! Z( n5 M; e8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
5 y& A; Q' q z5 j* E: e- B, E% _Sleep is a husband who silently suffers.
$ v$ B. w; y" U2 Z% P# S1 m! U- K# S, p
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. ! C' P/ I! w% w4 W
$ \' |* v% m1 S* |2 F" S
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
7 x: d7 e9 b' _she has put out the lamp.
w9 j# E& h8 \! W
* M( u. B3 ]6 d; ]2 {6 R' s: g11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 7 a. h5 ]/ K# M$ \3 T" M
' U6 Q4 ^% X2 p; O% z
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a " S% q2 C D* M$ V# [
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
: M, d3 {) n4 ^) N+ n: c6 B7 N
' @) l* T2 u& ^ X1 g9 s) |13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life ( D' l2 O' r. J3 b: x l
in the air.
5 I2 g* w9 |2 k! E) d- O
+ k/ Y; R9 U! a6 R. k: L; x14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” ; ], x: X# B/ G0 Y C3 n" l4 E
In the moon thou sendest thy love letters to me,
2 g* `$ F' t- `2 J3 p: jI leave my answers in tears upon the grass. ! n5 G$ r; C+ I w4 {
; E* a* {* U' z
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 ' |, m) M& m9 t, `9 X3 f/ ?, T
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. " N- y, K1 ^: l
; k0 A( o0 h3 ~
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 . D+ e4 x8 t" ~
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 4 V/ G; d0 N/ ]( o9 w
into perfection. 9 ]6 ?/ M: n8 U$ f1 x' d/ k
m: g: T" m7 N& y7 x+ J. N17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
0 f4 {4 m' q/ sBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
4 A5 W" e5 x- Y FThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
! w1 k+ W% l! Q( r" o7 m+ V% N
/ {# R; f& k. A18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|