|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is # f8 q6 A& z" e/ V" Z% @2 t
in the endless. # g3 Q5 d# X$ R7 J6 _
9 e9 ]; U. Y" D1 o' e/ m/ s
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
! ^7 d& d6 F3 v% d1 F& }* I. AThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with 6 g# C0 U5 F' S, ?5 N \
gorgeousness. & k7 w2 i- ]3 u. y
) Y# {: p' G9 x5 @2 \+ D! K3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
) a: G0 p' y% Y# ~/ Z# Q+ }0 m0 P' h1 ?% s
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
. i* n% {& h% Y" ^; p" b# V, C4 n( O
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. d6 d" [) ^4 a" n0 q
; M8 C7 z7 ]' m- T1 x
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. * w- @( Y# S& G# [" k
1 J$ X4 Y) d# B: B1 q. e) `7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
' N y3 f) `$ [4 K" h& a3 C! k4 J3 c$ `+ |
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
" u7 J0 f+ E2 w+ gSleep is a husband who silently suffers.
6 v4 U, Z% u1 u5 x7 T
3 T# t: {& \# b9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. 9 ^% [/ n# H& C) |; r1 \
" S7 i* u' P% g$ \! ]; S# g3 ^
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 1 ~* r4 p) j7 o1 H& C
she has put out the lamp. / W9 g% l' N. z7 Z& k, Q# J
$ ?4 b( y: ?3 W8 @1 o8 j
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
! t; J; z. C2 B/ T7 |9 M Y# A# b7 m1 d- T
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a * `- C3 D: _7 T
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. . J. q$ j5 X2 `% [! \5 [6 o
4 V6 o5 Y1 H1 a9 r$ a13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
2 h) S/ f. y) `6 `5 L. lin the air. % f! o+ R( b0 ?: |7 G2 e# Z
# t4 U# _! Z8 H c E9 o; W2 y
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
5 a( o6 i; [$ WIn the moon thou sendest thy love letters to me,
9 _0 {2 A/ b; { B1 @, n) _I leave my answers in tears upon the grass.
; G, `; k6 x# q. O5 }9 ?% P6 O, }- h; J, h
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
' C ]: x- e9 _' h/ z+ BThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
! D) j7 ]3 h$ B/ a. n
3 X2 ~. ^) x: M9 u16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 , j4 X) x- ^$ h
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 1 \7 y$ m0 C$ }
into perfection.
/ n" [- K2 r* X/ D) E; w2 S* C
7 V$ h& z0 I, c) u+ K; C* P17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
o8 {6 ?. I8 V( x5 N. h8 n H* U! jBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 9 e2 p7 w+ v7 |
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
$ @# E+ L6 X* L: K0 |" c: }) [: X2 j: P# F4 d* q
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|