|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 3 n, _' g2 H/ T. `) B
in the endless. - q; H! m0 H: i `& [( F5 d0 r" s
( N$ A7 z2 F7 a1 Y1 Q
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
1 }/ ?; d" x& N R( N( b/ {. y5 UThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with ' W* X5 E3 z7 x3 v) [: P9 n
gorgeousness.
! ?5 \+ z. X* t( u 8 e1 u1 b# N# {) D D2 ]
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. 9 R& }1 t! P. T# R# ?: T" @/ G
/ |4 H/ R- D9 h2 j! C
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. ( m; N2 l" U7 S! F+ h1 O6 ^2 V
& s) \+ _, ~+ f
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. & e7 I3 }* x8 m
; Y* ^+ c; a' o0 l6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. ' B9 `2 w1 T9 ~" B: i
9 E' e9 x, ?3 v; L7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. # M6 Z- @$ k5 A. Z7 I5 ~
4 d8 F& m+ X. k9 h" T" B/ ?7 z8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
; Y* T' t9 q6 b& QSleep is a husband who silently suffers. 4 P7 ?1 _* w8 W. L* ]# o) \
! j3 P% i% x9 M2 t9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. , @6 W- {) ?% j0 ]7 e6 p( ?' T2 }- n0 ^: _
# x1 N0 _9 W, p2 W% [. t: j10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when : b# y+ i# ~, O
she has put out the lamp.
) c. b1 E2 \$ ^6 f ^7 a W% V+ w( b' |( f) Y
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
) M$ I5 T1 `% S/ W* t2 b
2 Q |* f6 j4 C1 f- F" m2 e; Q2 i12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 3 i7 h% Q* b' I4 T, y" [* R9 B: ]0 [
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
1 f$ }! d. e" H9 Z% ?& H5 C9 u0 b0 K7 ~% [' g
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 0 B5 }7 f( v, K
in the air. 2 t8 ~' c; n# D- x4 H
3 n* _& X7 m5 ] p' Y$ w
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 3 [, t. w! O- Z/ O
In the moon thou sendest thy love letters to me,
5 K7 z% o0 \, L5 \. o% |1 I# D1 \I leave my answers in tears upon the grass. % R* p0 j2 p1 S$ z% [" f, l- s) s7 l3 R
j0 j; ]+ ~7 T& C/ t! ?
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 1 N& i8 y3 R0 q+ Q
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
2 B1 q; c9 T1 I5 H4 e. R
) C0 R/ |6 w, i- A16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 " Y. r h, I6 x: g
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
* S% L3 [( l- t( Q: Uinto perfection.
! r' a4 L4 f* H. ?$ m/ Z3 \9 s; `; z9 F$ Y- t) O( g4 C$ w
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 4 [" s& \6 |. E7 y9 h' ~
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
) X$ [; M$ D/ qThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
# S6 C- W. a! A$ w
% A/ `3 g5 r; ]( X0 n4 j18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|