|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
2 Y8 J0 W0 }# Pin the endless.
; i) |) K& e: \) }" K4 E4 B% K* ]9 @8 S' K
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 : ] \6 R. O# U- z7 h/ p" O* p
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
: d- _ z* G {4 V' I8 o, [8 Ngorgeousness.
! Z- u6 z) I% U1 M/ J" ?0 h. p/ G, P ) B6 e! @! F1 a
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. # \: n. \6 u+ R* n# r( U
8 M2 x- a7 U. `+ ^8 S$ M ~
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
& ?) N1 f D: P' f. k
) {0 T, r) Z; J. @; p- Q5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. $ n r, p" t* ?! D; |( P/ i" S
; \, ^$ Q; ?4 L1 |6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
& @3 ]. ]3 t8 g8 ?2 j0 R6 ?, p3 J( z% Z! \3 Y3 [% H8 t5 d
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. ! j( N" G1 t3 U
7 q6 I7 G; n, e7 ]8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, ! b7 o/ {6 c/ ~# H1 R: D6 e
Sleep is a husband who silently suffers. * _5 C# E% _7 j0 L
: m6 z1 u5 i6 ?1 O% o
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
8 }) J, \1 c. C: v
: m6 k1 p! y, n3 a, ]10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when ) ^8 Z A5 Z9 { s f
she has put out the lamp. 0 V( x8 R. \6 Y) K
0 W: Y# R" a6 E6 \6 U9 z0 M11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
- C# v2 D6 v4 F% \0 ]+ l% h
& k! p0 m+ c3 X+ D' y! y ]12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a . t2 h+ B1 l4 |& {4 `9 J
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
5 J' Y' f5 A/ n7 u& z) Z- W) d6 i6 v( \
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life - p' i# d9 A( O R* q
in the air.
" U9 `. ?) A3 O% v$ D
7 C- ~3 D4 P% F! p* B6 A14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” # A- N9 r2 {! e0 {! U
In the moon thou sendest thy love letters to me,
' N) i( e. X9 gI leave my answers in tears upon the grass.
R8 W. y$ X0 x. z# Y
/ Y4 E3 ?; g* N/ I I1 a/ y) C15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
& F4 p2 V# \+ n* [+ ^6 |The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
[+ R" z r/ F1 ^2 S! k1 F- {0 w
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 4 S' F/ @# H. s' O4 \* J
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
' t! M" m% S! \& Ainto perfection. 1 J2 H5 {5 t6 d. v/ z5 Y5 U/ [/ ^
( V* J/ h1 @7 d) ~! {/ [1 e17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 " I& s6 C* Q4 @2 \5 J3 M
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. % F9 k2 t+ _" M. R6 D
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. ( [7 @+ l2 `, Q) T' O
5 H) X( O8 _# T- z, ~7 D3 V18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|