|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
. F, W' E) ?5 u( o- ^+ o! _1 V/ oin the endless. n; ~8 p7 k d. v5 D9 w
! c3 |9 G& l5 O6 }! Q. O
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
7 S' T2 L* \0 sThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
1 V' T& d. Y0 M- }) H2 w4 w; ogorgeousness.
; d6 N! j% x/ [: W1 @, L & A, Z y+ i. O! P% ^
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
3 Z" [; Y: P! @) }( a% f* A! d* R5 l% M
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
! n0 y: t! N# s- U _4 n i0 X/ r5 `0 C. K; b
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
! N: p1 l" X: x9 m
1 ^9 C: w% ]) l& p/ t- O6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. : |& L; Q |; o9 D0 K/ W
( g% v- o1 _- E/ c4 \
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
, [ I. w( L4 I7 P
! P. Z1 h6 c b! t$ x" F6 G8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, 3 Y7 R( F) Y, L
Sleep is a husband who silently suffers.
; J, e" W) N) `/ e* u% ]
" ^5 c( g3 C* B- p* m( v- i' T# l9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. : d) \0 {7 x* g4 z
. Y+ `% s& m5 D
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when , W" i9 C9 B1 ~
she has put out the lamp.
9 f2 ]8 y t8 K* w. Y" I* \6 P
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
; G s/ {& g' k; L. U9 y( _6 c' ^$ W2 K# t0 j
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
5 B- `( i2 w& w9 D+ L; H/ kdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. " y. r' t0 M! U' z3 p5 G: n
: c+ `; g/ Y1 J/ b9 m2 ]
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
" M) \) T( h: @' C& Jin the air.
4 o6 ]% P5 y1 g3 p) M
5 n+ |! l+ H9 M8 R14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
) a4 Y6 N9 h( e( }' I$ rIn the moon thou sendest thy love letters to me, * G1 O7 J' H6 y1 }# Q
I leave my answers in tears upon the grass.
& W1 E3 L5 u$ A6 `
/ F* L6 N3 ~9 t( l15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 9 }9 H7 A* _; E S+ Z/ `
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. $ I% g) V, g6 C
! N9 c' {2 t4 B! \6 H7 R8 ~4 I
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
- L9 I# k; U* `7 _( c% H4 yNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles + W5 ^$ A* ^; c" H! r
into perfection.
' c& [2 T3 w7 M2 \; A$ O& Z/ I% _7 T2 K4 u! s/ O4 I
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
$ r7 |/ U3 X- Q5 d' |: B HBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
$ Z+ H( l& |- z) O& Z8 }( o. bThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. ! }' J' N/ y3 s y+ m0 `
7 B0 D) l4 \9 H- N# L# p
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|