|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
; O0 ]6 B" E ]in the endless. / a5 B7 l# j, M R
; X( ?! O9 o' B, v% m2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
- ?# ]8 A: {" uThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
9 H7 n& g0 b# g6 w" V wgorgeousness. & f3 U2 H% b" V* `+ e
2 Q, s$ b& Y+ }
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. 7 Z% d: C; X7 R1 C, r$ ~+ L
. B* X2 ]0 Y; f4 z5 ]
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
; m5 E y9 x! p6 c. A' Y
$ m! T1 h+ M, \5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
4 a7 _6 x) Q" [' l2 ?. a( ~" A3 ]% H* q# q& ^, v) ]- t
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. + i' I" H% L' u& c8 A3 Z
. H! @8 o: A; T7 r+ z L- I# Q8 K7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
( @9 P" K! c/ X) x1 j
+ M7 r2 b2 H: B8 g$ B8 n. m8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
' l! V2 K0 M# G, E' KSleep is a husband who silently suffers. 5 S, G' H! u1 `
3 x. @3 q( ]* L- j8 f5 l4 z9 a9 ^) u
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
/ L5 B; E2 ^1 _. u1 I8 O' |
# r* j- C* |3 R: p$ X; Q+ V10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
. ~& @+ J* q/ W* b: Qshe has put out the lamp. J8 M5 N* T7 i
- D& z# t7 r2 `' E
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 8 C7 k# Z) x# U! K7 l* h2 B
4 D& M7 e* A& a8 E1 W8 H# X12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
/ }2 p( t3 X; k& K1 Edeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
: m5 y. v0 F6 o7 z
* e: @" i' ?# |13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
. R% m T6 j' a7 C' ]in the air. + s( K9 d1 s9 |4 S& S) S
3 y' j% f! a+ k% d) X- t
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
- P! y: {! ]0 _In the moon thou sendest thy love letters to me, ( f3 N: i- L( L: _2 x; w6 {* W y
I leave my answers in tears upon the grass.
% h9 c* b. X+ y O" `; O/ ?1 W
3 R/ q( X3 o2 L6 E15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
; ?: v, m$ ~" p9 a% rThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. $ Z( A5 Y% u, Z) Z
4 L6 v; {+ f3 a
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 - f( ~- @: b- T7 X6 J' Z
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 8 u" D ]! Q U [6 g7 y
into perfection. * r! D. {$ A% K4 O$ ~# ^6 d+ V
5 K$ `, Z; y% e+ L) W1 G
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 . t+ _8 i1 H, ]; [4 T6 @
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
, F! F( P# J3 K. ~8 tThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. ) Z8 C* s( y, B
" g i0 S( v9 ?& C
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|