|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is / F* ~9 x9 W! _& j4 K
in the endless.
. C, k# h, M+ ]4 W. Y$ F0 k" z
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
" _; \1 W. u# |8 @- U0 L2 I, jThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
: G# ^! X; ~+ E, u. kgorgeousness. # F9 t# o) ^4 U# z
( S1 H' |& Y( ?, {4 p& u
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
2 w% Z! I7 W0 E) Y
1 H1 I. h+ \2 p4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
" d/ S% X4 G! c' r% |* q% T. B8 U. l1 e; S- g: ^4 h& u
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. |8 N5 Q. c4 v: H" M r
1 \( f* _+ ?8 t% }3 @& E0 w8 w9 @" y7 p, {
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
/ V4 N2 s7 c" X! Z; R9 \* T$ c7 d+ Q% Q6 x1 [9 O9 i
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
* ~- A4 J, K# x5 U* r' t3 m5 N$ C8 [
: n% n, W; ?' d8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, ! i6 `. E) q( _; k/ [
Sleep is a husband who silently suffers. + u1 I) q F6 ^" @+ L6 ^+ @
/ _. G% k2 {6 G* z9 O( I& {8 }
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
# v! U0 j7 K& o$ C M- e
4 J! h, }5 y- K2 V10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 6 B% q; i0 _4 O8 {8 e
she has put out the lamp.
% x1 W8 y2 a* s- }+ [0 d6 y6 y, O6 T3 B W: j! x9 C3 C
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 7 k3 C c% M9 s5 z0 j
2 j& a% d; q' L
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 6 i4 l8 s; x; b5 J) w
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
* a, t' n" d' H4 d V6 [2 L z& N6 J7 d0 h( r6 V- z1 y
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 8 \( i% T) S: o @' [
in the air. : L h/ R( L# a
- n9 G% o& x! a+ w d* L
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
4 V& y) D5 o' |In the moon thou sendest thy love letters to me, 9 \5 K# A9 ~1 }, z" i
I leave my answers in tears upon the grass. 0 ?' ~: G3 |; ^5 }. r0 F6 D- ]
+ U/ `6 t$ y; N% Y9 F! a
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
" ^0 }9 ~+ J5 P; ZThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
r5 g) L! X1 O, G
6 K3 l0 J/ y7 d* I16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
" o7 y3 _3 |, @* T nNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
' |8 u- {# {+ ^ T, xinto perfection. . x; a% Z8 {2 v) e6 j4 [1 Z
5 H) i" l2 ]6 S- M5 R. q2 N, O; K, Q/ L
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
% e$ v% v3 X) N* W, IBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 7 @: S" @" g/ D' x/ m3 ~
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
' r7 \; M" y- u6 _% y9 H% `8 [' o' C! f7 d8 n* Z y
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|