|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
; j# }& E! E- F# Z' [+ {in the endless.
! m7 @! H) ?7 @! N5 d+ ~9 Y4 Q! Q& c* t' `+ A
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 ) H/ _, e [1 W, x: ~1 A
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with 6 X! |. h# }# ?* q7 n' a
gorgeousness. / b; j: ^2 F# J0 Q2 f0 }/ @9 W
0 n7 W" b$ y/ n% _+ z; J0 L
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
% c+ u2 K) L$ I" U, @; I2 P+ N! @
1 N" h. |1 \! Y3 ?0 s4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. ^8 W/ e! i- x/ s
/ J& E5 [8 U- u8 I5 N5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
- o* F2 ^# W' n6 r& ]
: j* |: |- `8 @% d9 P1 \6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. $ C* }2 t+ c3 \ L9 t
% @+ |! p2 N7 g# ?" \2 n7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
" l6 @* X9 k( o- x. Q1 ~( Q; M" F5 A- U6 `! M2 \$ z
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
- |' d5 R6 U) qSleep is a husband who silently suffers.
$ Y5 G1 B7 Z+ F$ ?
T7 ?/ k( K; o ~' H L1 T# z9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
8 F+ m9 g5 [% E' L" [8 \) L) l/ y2 X) S, A5 e5 d
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when % l! e2 |6 S6 B! G
she has put out the lamp.
; Q5 F6 @5 u9 b; i
9 Q6 F% e. \& h6 S) x: Y11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
# _: P' b+ t; E5 H, u1 F
% b1 O5 J' s# k7 }12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 5 T2 G8 J2 j2 ^
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. & T7 r7 ]$ W8 L# @, g! }# {
; f0 P) X! Z7 \- i
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life - S; u. W3 b' H
in the air.
, T3 Q# `- e% n' e0 T
5 l6 I9 a1 Q) d9 K14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” + b! i7 n, @9 j
In the moon thou sendest thy love letters to me,
2 Z1 t3 v& o& h! EI leave my answers in tears upon the grass.
2 u: s/ w: ^$ n3 l, z4 P4 M% N# j4 ] x1 U
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 # ]; e2 r+ `% n, `3 l
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. z0 T% G4 i1 s, F# p; F. c
! K3 E i! k6 k6 P. D0 l16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
4 \0 p- ^) \! Z8 G3 A( M7 A( tNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
. b* b# Z7 K) u Winto perfection. 9 x9 i: T/ C2 h9 }! ?% `
Q; E: ?$ ?& u8 a/ a: ]
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
3 z+ R; a( m2 ?$ tBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. ! q# m3 `2 |" P0 F( a
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 5 C, `0 N3 P" i7 V0 g! A- y/ _0 @
6 V/ |9 K E* \% A- A
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|