找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1140|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
6 M- m' D, d3 O% Xin the endless. $ i4 f. @: W' R% x' [) Z* n6 x% v
! P, H# M( F& ^5 S$ e4 h
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
; f$ a- v* `6 V) f4 i7 d8 _The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
1 V- M, F- c: x0 mgorgeousness. . G& ^' s) Q8 g! f; K' q
      1 m  z. V3 `4 A% i- ?9 g! B
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
4 x( x+ N9 K4 h8 |* G( |
; l+ T; u; g5 U5 W5 H3 ~: y3 N4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
  @9 G. n8 d$ \" {  k( D5 f: q, ^. V8 @/ v; ]
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
, y4 `$ h$ `! v9 B- @
: k; z& f; h' r% h$ O, v6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 9 H$ z: E1 A6 w8 M$ u

; W1 d) E3 K; h9 k" y+ f. l- }7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. ; c3 a' a( n1 ]. {- x6 L! x

# [9 n5 h$ O9 \! @8 k. w- r8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, ( q6 ?( v  _6 Y' d2 \. f
Sleep is a husband who silently suffers. 1 D; r( a2 K* ^- m9 X4 s6 c: ~

4 @5 [: `! C( ]& D9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. , S$ R" m) c6 K. V6 i
8 d: z" G( n. g8 G3 C
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
- ^( K9 l+ U/ T, Zshe has put out the lamp.
8 e4 b$ i0 C& m* ]) e& U) i0 z: N- B' q3 i7 B
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
# T6 u' n5 P6 q! {5 }
8 `  ^  x0 N. H: x* {  ?7 ~. }12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
7 t, `1 T7 N" {3 g8 wdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. 9 F; p4 ?0 n7 B1 @( {
5 N6 Q0 M. V  g4 j! d
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
* R  u2 A" |0 ?8 ]$ e4 Pin the air.
! Z, ]5 ]- O4 F
0 J; c, E1 j2 t6 G; T+ y3 e& D# m14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            7 i* x; g( O5 K/ t
In the moon thou sendest thy love letters to me, " D! f3 ^. ^# b2 [
I leave my answers in tears upon the grass. 8 S2 T/ W1 ^" @# l0 W, J+ x! l
, ^0 U  k+ |' d/ t
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
7 p6 f! t) S( ]7 R/ W# MThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. 2 I$ M' }- S$ K7 p2 [4 t  c
( L" h- k4 u  A, D, s8 l9 [
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   : a* x( v# u" m+ Y: r7 g! a
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
" l0 n" ]0 u! A: H5 @# S6 Yinto perfection. - `  D$ i' i* J# x
3 s2 m4 ?0 N9 S8 H5 y6 j
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                9 n8 Z+ D5 f# t: {3 J( @
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
# h: L* G" K3 ?2 r6 K3 KThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
. J5 J2 g6 |/ {0 y" o# E/ _
4 ?$ K8 F- b; z# u) n18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-18 08:32 , Processed in 0.054634 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表