找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1455|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is ( D6 l; [% V/ v2 q5 F
in the endless. " h+ g7 V8 v4 Z0 G6 X" K2 Y0 G
( n$ v0 M1 O1 ~& I: h" Y% c
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
, G% O8 n- Q7 Y' h  UThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
5 g- ~4 r- d: r  M5 N5 t$ z- Bgorgeousness.
6 s4 C4 A: X1 v: D      4 q; w; n" a6 b% F* G
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
6 I: [8 `; O/ A4 ?: e$ @( e' |4 \6 \3 m
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. . [; _+ L. T( M5 e' B
. J2 Z2 z: Z1 H& J
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. ; B% K/ W' q! {" U. I) r

% H3 t7 C5 @3 r) w! i3 j6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. $ N' M) t# I& e' F' i
- g9 L) e6 k3 |
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. " z6 g; a8 p8 c' R" k, ?2 O- `+ B

$ W* }& D5 I; K5 f+ ?% t9 V8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, 1 a' R6 P: i( ?! H, L2 G  |' n
Sleep is a husband who silently suffers.
' K- L* V$ N2 U! V7 h  X* ?( @0 _) ?, Z% `
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. - s5 u3 i6 A: N
; h6 d5 U3 I+ }4 F5 c, T! z: m* c
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
0 A* M) F  N6 A) Fshe has put out the lamp.
: t. F! z/ }3 t2 ]  l: i2 y0 A9 d& n& a# N" H/ ~* F0 R
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. & G+ M" o6 L  x1 z! Q* T

& @1 A. b/ P  n12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
- e; H- h1 g, q" F/ ?- O( zdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. 3 P0 k' q( f$ v) s. q  T9 T
1 r* G, l; d" h$ d3 D8 I
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life / G1 M+ f0 O# [( q/ |0 T
in the air.
2 S+ c, i' u! m/ o# Z2 w
/ ~) U8 N3 D1 M' n14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            0 ]" d9 U5 b2 H2 b8 y
In the moon thou sendest thy love letters to me, 0 _4 r& j1 l2 \# c
I leave my answers in tears upon the grass.
. }$ I' s- p8 l% v+ `
% i; l1 S$ N0 i15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
" Y' c% d9 ^) q* K; U+ s8 n9 \The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
! C0 t2 X0 Y# Y! W4 u
% A7 @- g0 |9 a1 G: {4 _16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
' i; B# u& y* Q% q5 e. HNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles * g* Q! r$ E- s; _7 t$ o
into perfection.
. S( l% W, {( N$ u* n+ {/ `) D
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                ! \* p+ A2 y* D
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
$ A; A8 [* ^9 @$ V; @The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
, `; q- v9 E2 A8 i5 c* R3 I4 L; U9 a; R
4 F1 E  ^! g" M) o0 H! x6 o18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-5-31 15:10 , Processed in 0.053970 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表