找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1286|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
: @: c" K. i, K2 xin the endless. 0 y& X3 x: o) q. N

0 p- O- f; v0 k7 t" V+ Y8 M1 a2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
6 F4 b1 J$ Y+ X  UThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
9 m) w! d% `/ C- g' Bgorgeousness.
% }* A/ s3 Q1 c     
7 r# x2 M  K  k3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
  f( z4 q3 J6 j9 A" a
3 H# R" D2 B6 Q3 o. G8 b, i4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
2 r, ^) z" i# ?
7 L1 ]. a' g$ y; R: ]5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
" B( N& f* K* Q. e0 c5 W: m3 q% S1 }) c/ u% N5 }$ M$ `& x
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. ) \- \& T1 K5 V4 E; G
  @7 J* ]% p2 @0 R- N9 l
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. ) ?6 i7 W, [4 C, x
+ H, o* C) w7 M) E; }8 w
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,
: l, q# \* Y4 |8 D( Z  ZSleep is a husband who silently suffers.
9 e9 N# Z5 K6 m% {2 {* p& Z. A/ M/ A- v2 [0 M- E. c* `6 W0 U
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. ( v4 k! [; N  y6 o, y
' Z. q* L6 w- D
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
: F$ s' K# f0 P! h; tshe has put out the lamp. 4 w! f. r: C) n& |
) W8 Q5 F  O7 R+ C1 N! L
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
3 c# _. D7 Q8 w9 R+ h# ?$ t7 e
, k0 Q: Y( F# U! p' E. F12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
: v( `' f/ x* ]8 ^& @+ c; u1 {, x  Qdeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
2 W; M6 [0 H+ W
$ M. D# f; f+ }1 i9 M3 _13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 4 ^& ]5 M* @1 G1 w/ X9 z* ?. e, x
in the air.
; X& ^8 X3 U4 K; V& e2 M. d% ?) W
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
% k7 K5 w' ~9 R, PIn the moon thou sendest thy love letters to me,   ]8 v8 X% R# X# }0 j! N
I leave my answers in tears upon the grass. + W' W/ i" Z  a& M* U  C

! i5 d& t  c% E) z15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  5 x6 _6 p2 S; K
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
: z" Q" S2 f" l
: W7 L  X8 _) n16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   ' @! `4 e. e& a8 O& L  p
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
" b6 v6 S" {- U) D* a( jinto perfection. 3 Z0 b; i( C/ ~$ L) L* }2 c9 _/ P, V

( F' Q. v$ |& N# g- i/ m9 e# g17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
% n5 n1 l0 [" i6 gBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 9 H' Y  q9 e9 i; m+ z9 n
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 4 d1 x' U# |# F

5 O$ `! I: r' z1 m18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-26 06:43 , Processed in 0.058782 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表