找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1409|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is # t& \/ T3 ~) I& X
in the endless. , c$ ]: G  O( `; Y$ ?4 Q: E

4 ^( i7 c! K5 L) B$ b5 \, |2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       ' r9 u! _- b- N$ D' q
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
( A4 k% g0 r5 v5 ygorgeousness. * Q3 R: L$ A2 M5 F- ~
     
  H" l, R! l$ f0 l! x. {3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. ' m, i  q! j: f% z/ E1 }
* O( i& S, j5 J2 X  x" \
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
6 Y: E1 W+ T3 d1 g! q" T- v/ W* `6 a9 o$ I6 x0 }9 V
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 3 ?% Y- a( ~# j9 l& ^
% J$ b7 m( I: [
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 1 Q& E2 C4 }. F0 U+ D+ c- m# K

$ h5 z3 q9 C; A0 ?+ m7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. ! Z5 K& P* K8 ]9 D

" Y( A/ f  ?* J' H% t2 k% z8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,
! v$ b! ]9 F) P2 x' zSleep is a husband who silently suffers.
7 W$ {4 l/ O8 J" V, C) X; }  T3 g, V" Y6 c9 r. v$ g/ u
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. " M( j( p* M* W4 Z' \$ b5 h
! I+ C" y) m9 M: p
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when : ?4 h7 C8 b, u4 B0 I  k) [) M
she has put out the lamp. : J/ g! j! p8 e' ^8 p
# {8 `& K- M" M& M( q# v
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. ) \/ ?" T# M% {9 f# w* k+ P, ]

8 W' k& G! ~/ Z0 D  m" ^12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
7 g1 G* {$ d! ?5 h) t: Y  hdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. , Q+ ~% }3 e  p7 _8 `) ^" L

! Z. T) a# J1 k3 r% ?3 ^( s13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life . m0 Z2 a' ^+ _
in the air. / u# ^& Z5 t5 m* T

8 a: w4 W8 ]! c* K& w* Q3 y14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            2 Z! P5 C$ J- d4 e  C
In the moon thou sendest thy love letters to me,
1 S5 T/ `' H9 }0 sI leave my answers in tears upon the grass.
8 x$ E5 h+ T* N0 i
2 s& s7 m* C+ F: M1 k15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  3 S# A7 J6 p* P# g8 @
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
& ]" s) i3 m; x/ I5 z6 y( ]0 N) ^$ T
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
7 V* l; G+ G: E5 g3 K2 {Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles " n$ v2 l& Q3 U+ b4 r
into perfection.   ]. P2 A" }* I% R
2 l% J$ M, J* R' e3 \6 I  Z% ?1 l
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                  b; K& g7 J% f6 j6 n- V
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
4 {2 a1 q' r# A% X, h0 w1 p- FThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
5 y% c- K0 }( ?7 n; A* l
% K( Q2 k3 G$ ^# h6 E18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-5-20 05:41 , Processed in 0.059617 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表