找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1295|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
$ A8 x3 {8 \5 j0 M! m+ D7 P& c. u- }in the endless.
. D# O' ~9 u& h3 [
5 _/ f" Y* j6 `7 y9 ^" N2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       % j5 l% O# ]" _5 V# k
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
) v! S' C% @2 g( ygorgeousness.
$ _; S2 g+ f+ M3 j  g     
1 v+ z. z6 S+ u' M3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. 1 ?( h7 j# @. E6 B
, i  F4 v: Y1 K/ Y; R$ d
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
5 _1 W5 i1 n" c* K2 s# \0 y7 o6 V: }. M" k; S; ~4 U
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
/ x6 k3 v: C& b  U2 F7 ~6 |3 w4 @  f1 B7 ?/ f* P
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. + q" r. X& K( y+ w. }2 z% I0 w$ {

4 V5 P" k+ s+ T. m/ F/ x7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. # X1 O' a" L0 H
. G$ s6 ^/ w" R6 o( _
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, / Q, K- M, Z, z3 Q, M9 ^2 |
Sleep is a husband who silently suffers.
" w4 v+ e7 H; T4 Z( p2 L- ~' O4 i+ H8 I
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
# Z+ Q3 i! H0 r8 D
% q! ~1 P- q  o5 P10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
6 w! P4 L0 ^2 O' h: fshe has put out the lamp.
: C& [0 I$ X  {- f0 ]
! F( n) ~/ d! ]& G8 ?11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. / l7 V  y0 O: f( N

$ M; O# C: H& u  W+ h, e12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a # {* ~6 k1 K, l' Y% k
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. 6 e$ K+ ^: `. O% C# {

# ^' l" Z" R% Q3 j, c3 r7 Y13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life - U, H" M! E! K, M& j
in the air.
  }3 ~1 b) ^) b* f
3 f( ^% e- l! W! J7 c& A) B14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
/ R; D8 x  o" a; eIn the moon thou sendest thy love letters to me, 6 C+ b! J  n0 a8 X' X$ O! k
I leave my answers in tears upon the grass.
1 u1 ^; t/ l$ }6 s+ s# w3 D. ?. g
8 Y8 ?5 X0 f- }9 k15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
' w2 Q" z. ^4 f/ g+ {  d# D7 xThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. - h" j) F! n9 m- I! {- o
: K6 P; n+ p6 ]% F9 f
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   3 J% \7 o+ z2 t" C
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 6 G# v6 G( ]. Z' |. `
into perfection.
" d4 b: g5 ~: y) f$ c- @# P
. I' I( d  h% Y" @$ ?17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
  k' u; S3 l  g9 G9 u$ R* L" B+ a8 sBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. ; S# p+ B# [' I8 ]
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. ! c9 \- O7 D* y, d% n

0 ]; X& M- y/ Z' y4 I7 {18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-28 03:32 , Processed in 0.062295 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表