找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1647|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
9 {" ~7 q% h: W" `. R+ vin the endless. 4 ]" i" Y$ h1 S+ `
- b, a# R& a6 v6 ~9 Z6 K: q
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
+ y) m8 q3 `+ k6 K4 [The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with % _, h, d7 _- f
gorgeousness.
, T: d* P+ Q  p. G- V     
! y' e" e) C% e, I3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. 4 W: G% i4 p/ `1 }

* E  L& D" x/ _: [% v; X# G3 H4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. - l$ V& F. p  t9 n4 h$ q
2 j( y) N9 i0 J2 M1 _" m1 S
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
. t; b- W7 h/ j$ f( L
6 ^. r' E' w& o1 v$ @  _( d6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. & P3 w; g+ i5 p% z4 L
$ i* l# {7 L( ?& A& L; ~
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
2 X  e. c* }( K: _0 O% C6 B6 ?+ x1 I" c/ G0 a% v5 W
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,
( n/ v$ P, _: U) l4 |) ~6 l7 X5 uSleep is a husband who silently suffers.
0 \# U# [5 ?: m9 c: L* g" r$ W: r, L! T
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
3 e# ~. ~! R* ~1 ~6 _5 ^  x& w+ ~3 ^6 P3 h7 T+ b
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
1 H# {* F! R# \she has put out the lamp.
$ |" _! \2 o9 z' @/ o1 P+ v7 d- i) ?9 O8 N. |
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
7 C# d: c) Q  X( f- l9 x* p/ L# I# L
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
: p' O" @( s* ~3 z! }! [deepening eventide on this beach when I listen to these waves. - g, e4 d5 h- M/ U/ I9 B: Z
: ~) i7 P7 K& b( f
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
3 s( O5 P8 R0 J6 qin the air.
) g! b0 i: t5 w* E4 j
: w/ R. @0 Y) T# U# f: U/ O14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
. ~! k# `1 F8 Y) O7 S) aIn the moon thou sendest thy love letters to me, 5 o! {& Y: @+ J
I leave my answers in tears upon the grass. 2 R/ Z* w& J! |' ]7 W6 r

# I7 e6 ~+ K  X' |: c% j15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  # h% U, F- \" q/ k. L$ f8 x" `5 J; m
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
' k3 M4 z% ?' O# Q2 E" I
# C- z5 H6 _, W4 n# }0 S16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   9 R4 J4 d& {' q# q
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
! O! ]# H( s2 E5 r' A) r, Y0 tinto perfection.
' l1 T- V/ t, O
* L4 N' ]: h6 g17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                4 t% C. N7 U  t9 L& r
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. , C$ n" _( Y' `# J- y3 U
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. ) m: A$ r+ p) M: s5 ?: U

" U6 ^8 A% g2 _18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-7-16 13:31 , Processed in 0.060699 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表