找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1528|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is : M% F" t5 C: k0 O
in the endless.
9 T  ^# A2 @& u" S: k0 b& _6 P! r' U3 u; r# [2 |/ g
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
( I6 O9 }8 f- U& l; t* sThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
# g* [: p8 U, Xgorgeousness. 6 e5 ?; m! U4 \
      & u# B7 `8 I! a* t
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
2 }! }( Q. f* o) s- ^8 B$ b
7 k5 i) S4 [% x( {- u# a# ]' ^4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
  n8 {& D4 a0 F+ P) A
: }( f  r0 n4 u: o, j% R. S5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.   y" x$ X) R! k) h0 I8 l/ ]5 {
9 j1 s  s3 i8 V
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.   N" {$ W  Y1 T% @; m) o+ G6 _

, [) S7 ^" |& }7 L7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. $ O' C$ u: o( B+ Z9 F, H, w/ f
8 f+ k$ m0 S! R4 M: n% r. r5 z
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, " V0 G" y7 z, C- f
Sleep is a husband who silently suffers.
' \/ Z' @) s' D( o& p$ O1 k- \" ~5 B$ _! y
2 e0 U  O$ M4 V% {0 E9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. & D/ |0 I- }; W5 v

. b, D! x6 s' C: q% E& O10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
* p: E6 c$ j, U, _she has put out the lamp. : E: ~* u/ @; s- A0 f

0 N; X3 t4 t! ~* o11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 5 h; J4 J7 K. [; N5 @

: r* Y1 l- X3 e" y, M5 U" k8 W- e12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
( p( D5 L3 P; {" pdeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
3 |, e4 n  I/ C. C' V1 K: n) O. Q+ w4 R; O1 \$ H+ Y
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 7 O6 u4 ?5 ?+ S4 u, G; X9 J
in the air.
* C1 y' C0 I, ~" H% |# l1 U( v! o( `! k! _* t/ C
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            + q6 w3 L5 n7 ^9 Q! e+ o# O% f
In the moon thou sendest thy love letters to me, ; [* r9 d% Z4 h+ C: \' [2 n& N
I leave my answers in tears upon the grass. 1 @9 K- U6 o' b6 c' ^! N0 ^

# w) }' |1 g4 z3 c( ]( s15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
, C! q2 g2 A, A& t7 ~The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. " |  I& H. ~+ y1 q6 H, G
: T. [. A' D) F1 B$ Q
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
$ _4 r+ E) d: rNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
) j4 o9 M' f7 s3 p! V& G! V, zinto perfection. 2 r$ p6 k/ h" }4 W/ z, Y  ^3 }

( R+ |: G$ M. i* c; z% S17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                9 m" Q& ~# E! ^0 E& S
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. ' K: J; S1 u: w9 }1 G& F; Y6 j& I
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
" s5 E, }& Z6 K+ O# @, F9 c5 f( R; g) c0 y# D
0 Z+ ?: E+ ]! `$ k, [' Y18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-19 19:42 , Processed in 0.053913 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表