找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 791|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is $ p: b* z, F7 y
in the endless. , U4 `0 F) f% }. K. N$ Q
4 U3 |- O: H* g4 k0 t0 Z# w
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       6 |- s( K" W$ i0 G
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
: L& f* o+ _' _gorgeousness.
7 q' n$ f( g) I* v      + F! R/ ]) c: V9 f1 J4 E2 K
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
" k  P  P/ u$ U' o3 h- r$ k1 o. `7 C8 [7 Q# n- ]6 y
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. 5 Y0 n7 Y( t0 ]% E" b3 B

* j* c6 }+ U6 B1 `& A5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. + J: A3 P0 w2 h3 b; d
& o6 t7 Z7 ~3 f6 A+ K" F
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. & P$ C7 m. E7 r7 y* B0 n

) X! c$ ^1 E5 k. M' S: \1 R; O7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 2 I; j* _( T, ~
0 f: q1 p3 b$ v9 b
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, 8 ?, \' ^& J5 l; V
Sleep is a husband who silently suffers. ) _0 p  ?3 Y: m! u

4 [. e+ N  A! s9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. $ d" A, s/ @4 B$ i
+ l3 v/ J1 ~3 r9 y. N
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when % ~# J, L8 |5 Q- R
she has put out the lamp. 2 f4 B/ s" ~  X

" q% C. |/ ]  C9 c8 D11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
8 d+ B# d- A, v
7 s" {3 I6 ~8 E/ w: C12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
3 ~' Y9 o7 D7 D6 z: Adeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
/ J7 s8 X* Q! y& W$ T( S* Y  b5 A8 ~9 R' i, }! W7 j
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 8 O3 E% k2 l: f/ o) {
in the air.
. b4 @! C2 z7 b' O
8 m; ?- B& z+ J* W3 Z" u( B9 Y14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
- r; E, e$ ^0 [7 B2 c5 g8 t! y) Y* ^In the moon thou sendest thy love letters to me,
6 s, a  r% z5 m1 G0 eI leave my answers in tears upon the grass. , Q1 s: G1 M9 d! s

; E- _. a2 x' m5 a  M, z15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
: S9 k5 U7 n! T4 M- QThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. % t) D: k/ a# y2 |" W2 w) B

- x" e1 X" j4 P2 h16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
& y9 ?4 F; v; K5 vNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
% f- t! p# ^- z$ y1 `into perfection.
* X) G5 q; o* w) V9 s! ]3 |0 k( D9 R/ S7 F! k0 O
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
# r, V" R$ ~0 W4 y6 g1 LBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
  i8 F/ X% h2 J  _1 U) o- n6 ~' m4 P" X5 fThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. ( g, t7 T. N2 [) w

9 X1 z9 U4 p. Z* M18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-12-3 21:32 , Processed in 0.061673 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表