|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 0 J# R0 i4 j% t6 t" Q' i0 t
in the endless.
6 ]; N; t2 I" A: e( j! v1 P
' f4 ?7 v& `# @8 ]2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 0 D% e% \/ l$ Q8 D& b: [
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with ) I& @" A$ Z* R: A- O2 \
gorgeousness. ) W# e; ^/ C2 r2 `
* _8 V$ U$ F; \" z
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
) q1 o. @' ?' `& l8 c# m( `$ }. c5 J/ D0 _- x9 D' O
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
, O' _! r7 H# D) ?2 C$ p' v e
8 f& [% @1 ^! ^0 J3 R5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. ' Y8 L6 C+ D$ r3 Q7 {
& D$ Z8 w i$ d, Z4 h5 B
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
2 u' S2 |) i% I6 k$ G. Z% \& H8 T4 N
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. % n, D) Q n; d& U) {
1 X, g* o" k& q( K, _8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
6 s2 y7 h9 W* `/ B) C. RSleep is a husband who silently suffers. , V: @6 i+ ?! V# M% l3 `5 @) s
1 B1 @5 r. K" y, Z/ D Q
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. 6 G4 M! o5 ~* d( W& {6 t; T: I+ B
+ `; H$ S0 {1 ~% W Z Z7 s6 ]" c; l
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
3 c- D' U, G& r3 {4 Ashe has put out the lamp.
, F" K4 b" @2 O" l0 B5 A- G. ?6 {2 u, s
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. % T* j) |" v: X, }3 K3 J
0 P3 j8 M. j9 }5 J
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
, M% T1 l' a0 i4 A8 W; Cdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. $ I: L. a: y1 Y6 f. F$ j7 J7 J; i
5 ?( m8 b$ M0 `( y$ n13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life ' h" d$ N x/ [8 }2 ~. e2 l0 V
in the air. & y7 m: d' h4 N
" G4 }2 x: \/ b8 F14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
9 _: w) {$ P& R" m. zIn the moon thou sendest thy love letters to me, I% G0 G# S0 k; S7 A" |; M
I leave my answers in tears upon the grass.
* m. M9 \. G0 n0 C/ i
0 D b. z' z* m S: a15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
0 k& j# A d2 r# N& I9 IThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. " o: |2 n( K0 f) q4 x! X
& F8 q, V! C4 q4 F& G16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
6 ?! Q0 Y% U+ INot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
+ Q& Z$ ]" | X; d8 s" \into perfection.
( ^/ u- S5 _, l! Z9 d1 X% C( N; L( Y
6 H, y# {0 ] O/ b9 k+ h17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
7 C; j9 M O0 |3 R4 A VBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
- \5 v, l3 C" s- WThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
9 y' a- Z) I# ^" {, ], X, b) y! @9 b- E
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|