|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
# B( x* u$ I. o. |% J H( R5 Ain the endless. , i( p5 C4 t+ w7 u; g0 v/ [4 T
( h& q5 g) L# v) F5 [
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 + g) Q, \% V0 w: J0 m( s4 y
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with , n4 ^( U% p5 x6 z( E' S
gorgeousness.
+ d' Y9 J9 Q, T4 z9 \ 6 A6 o5 C* T: s& ^3 |( Q- B( e; h
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. : ?8 _- u" ]! g7 V
- |- M* p2 l. n4 j4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. - }0 E0 i! d4 K2 W- I6 g' S
: i, |: P" l a; j5 c* P5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 5 {$ \- R4 g& M" e3 a% V
) P- I1 ^8 H: S6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 4 ?7 J2 N# j# `1 g4 T* w8 F
( G6 t/ |# M5 s, c: ? t6 q# Z0 {8 M7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 2 I4 D1 [: O; x
& n T' I7 P5 P; t7 L
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, ; j- u% B) @4 g9 G1 L4 t
Sleep is a husband who silently suffers. / U" x$ y: W7 I' Q5 h. C
. Z! g: J. E K9 |3 r6 k2 w* }9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. ) v% r* s# K, Q9 V
$ E! B- I6 h' x f2 ~$ ]) N* {0 H
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
' X/ `4 \8 I8 Y" j: M3 h$ ^she has put out the lamp. 1 A. S: L; I9 D9 u6 R v' }
( Z0 H6 O1 H9 n. S& @$ f11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
" B) n$ n) F5 I9 |! i, Y! _! P1 }$ R/ K5 k" ^$ m
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
" q" w7 u8 q# W2 o5 A+ q ideepening eventide on this beach when I listen to these waves.
, l; K4 c& p" W T& ^2 p) H. m/ I! n% H2 ~( A: v$ _0 p9 c7 F
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
, ]" _' k: t5 X9 V* oin the air.
4 W& V! R% |) y# L4 z( {0 O4 F% g. ]' F
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
0 Y1 M) Q; M' l, B2 M6 S0 M, YIn the moon thou sendest thy love letters to me,
* {3 C( o+ y/ {! uI leave my answers in tears upon the grass.
/ j; r s0 ]; J Q; j% E( Z9 ~' C4 }% P
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 2 E" M" B% l4 V- h# z
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
% \9 E& y! |; l$ c' Z& K
& _8 L1 p6 g" q3 F. X6 c" x: z16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
) t/ G1 `2 k; N/ c7 M o1 U% n7 e& U* cNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
: i; R; R9 {$ S* binto perfection. 4 |& e' H& O! K9 Q2 [+ Z( _4 ^; A
4 }( q7 X! S% g9 G+ _, q17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 ( p3 K' N2 R& B P6 d
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
- z( S2 t/ j% I7 A4 U0 \$ a( v% L6 yThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
! g: W: M G! r
! q: y1 y( a9 b7 K' i6 o18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|