|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 7 b$ J* W6 B: J4 o/ {, \( [2 \
in the endless.
. }* W \; X+ B. a$ r9 u- j, t- H1 W- D; ~. [
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
; A, \4 N u4 `The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with 5 D* v# L6 ^8 e: E# ^1 G( P
gorgeousness. , @, F+ \/ L( ^" ?
" r4 [; P9 t% o K# ]! U% Z) {3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. $ L: @3 a( J/ j4 P+ D
% ^; S6 k0 @9 j8 S" O# f
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. W- v+ y' l$ }0 {' I
* \3 _6 z- c4 F* H& s1 c+ D3 O
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
6 M! j+ M9 o4 v e6 g% |
8 h& L! O- ?% f: r% I6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. ! M a- t. h, f
3 L& q; Y2 H% \$ M
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 7 N. w, s: G) \1 ~ ^ ~
) X* |# j. T* c
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, ( n+ ?/ r* B. ^; \
Sleep is a husband who silently suffers.
! ?1 s! }2 ~' t/ W" [3 G3 ^ b& a6 V& u! u! D
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
$ ]8 D$ F, [/ n D6 r: Z5 h2 A" c) N8 L! J" F# G/ I
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
& Q7 [7 H' x; k7 U" Pshe has put out the lamp.
- Y$ x8 D, h% b0 s- g- G4 y
" R2 S' n- k% G4 S11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
+ |& U2 I8 v$ t8 D; D% T% {
e5 C. e' q! N- O) }, N12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 0 K9 S3 F( L# L2 J4 n; F; S
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
u# Q' E3 d @% P! e8 W) E* p
3 Z/ Q. [0 e M3 N# t: B Q+ X13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
& B; t: S9 W2 hin the air.
! z- Q3 G8 j1 N& C2 [9 A
5 ]- r& e4 A, O, E/ M3 t14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
3 a" z. ^$ n% z$ e/ H1 ^1 J" [, }) kIn the moon thou sendest thy love letters to me,
9 Q9 I! ]1 b4 ?I leave my answers in tears upon the grass.
. c" @, |" j& g( G$ _, ~
& f: K; K: E2 G' d' e( `$ M15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 $ ]" |7 f( E7 g* C
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
; A' i+ g3 u9 A9 ?, |# r; s3 Q+ x: {5 Y6 u1 @
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
3 y: g4 |% {+ j. _( J' ?Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 4 r) @) t3 w" j, }. X3 C; t. R
into perfection. ; ^$ C W' ^$ H+ Y+ g
7 J$ M8 w, Q' e* V0 Q2 ]! ^17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
' q+ j9 I, w4 I9 q+ Z" NBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 6 J" ?) _* K9 L% t8 p
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 5 _" e, N2 k/ c6 _* t/ V |- k: ~
" C* g( ]+ u/ x) \7 m$ t
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|