找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1118|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
; b5 u: L# V" w$ r, ]% r( u! I" tin the endless. * w# _( J: B. R
. F$ O8 D( {) X3 `
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
  {" a0 J9 J0 M( p8 E0 g; uThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with , l; r/ z$ p' D' V( C
gorgeousness. ! g/ p# l6 ^4 g5 _* p2 q
     
0 B0 A5 v* z. O" A1 G3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
. S1 D2 Z! \/ W% P3 \# h& q/ s
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
2 ?. i; o) W' l- R6 H0 [8 T7 W; h
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
) \* }# u$ x1 R0 M4 K, Z
: y, R9 A3 f0 X0 n# M  C6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 4 ?4 G+ t" I) g! `' q2 r  q3 g
" g# A2 U$ q9 O& x
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.   E% _" \$ E9 u
, D1 R- t8 X9 _
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,
7 B1 ]4 G- |0 D6 W. @7 mSleep is a husband who silently suffers.
( R% I/ t0 o3 h1 m) j8 }, Z. S' D" F: J0 F
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. 6 a% W- ~: ~* F% m$ h& p8 l2 i
; r5 G! h( _, r9 |2 g& U
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
3 O5 U6 A# A' [3 Wshe has put out the lamp. & a% c9 ^7 S! K

- \# L$ Q  p' D5 H11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. + c) t. o" o8 c

  Z: w+ Z) o- w& g, Y% ~/ G" j6 x& ?12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
. w5 ]' ?6 G( L- u: @deepening eventide on this beach when I listen to these waves. * L- h& R+ }- J/ X

, i4 K" T% Z, ~13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
) ]  Q) X. U1 [  j; c, X8 ?in the air.
! c, Y. J) h# d  L1 Z* O
: r+ Y1 p" `( {1 C5 w- E14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            6 G' I4 I4 d$ j7 ]: u# @5 T2 I% z
In the moon thou sendest thy love letters to me,
5 \( e7 H, R  ~" d7 C! R8 P) |I leave my answers in tears upon the grass. ) ]  l/ \3 z7 g) c$ d( c
8 q8 [! x+ C4 {0 r* x$ N5 C+ T
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  + y0 W% g! D# q$ M
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
2 a* c: X/ _6 J  u# F2 K0 o4 V% p) z& y$ @7 W4 a2 G
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   * C! |$ L* N" {8 s# T: N3 |0 n
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
* p! ]/ q3 n" f& j/ W( b- xinto perfection. ( F8 ?. u" F3 G

# H0 D) a0 ~4 a# T5 T! a, f# b. V17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
; n# g5 f" X7 ~- L7 JBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
) u8 J. c* _8 F4 z$ R0 ]$ ~% }6 GThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 4 m0 _6 B8 _3 k

; c0 C/ ^1 i) K2 h7 W18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-12 22:28 , Processed in 0.150010 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表