|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
, }* |6 Z& q2 u$ _3 l) Min the endless. , O4 @1 u' s$ G* j- p2 k- G- _
. k- }) N5 q- y$ G* i2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
( j. o6 x- X% H5 u1 IThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with " m% s9 x5 a1 S7 p: ~3 Q* X
gorgeousness. " a/ O# k" }, S8 Z
- X0 \- y$ `9 G
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
1 {" E: D2 o; B5 D( d
6 R& _! M1 c" O& `) L* j4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
' j1 O# D6 D% T- R* B0 B- D
2 b0 P* Z: `5 k- w Y, G9 ^' `5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. ) u( `" I6 F/ r+ [
/ b8 |! J4 |8 v5 o6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 1 z9 a p) t' d9 @
/ \6 s9 @- s, V7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
# C! u, s6 k9 b8 b# d% W0 K7 I9 \8 D8 A" y# X P
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
* s7 Q) ]- N- x+ j# {Sleep is a husband who silently suffers. / v$ Y& a, t" _2 h3 s9 |
8 E% H: u' d, g3 A. e0 d2 D9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
7 ?, y+ }5 @' x& h% \# X/ o f1 M9 n: E' w3 T
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
+ G7 j8 D' a1 }. fshe has put out the lamp. $ s) m3 L6 A: g2 b: I% a
2 u: V' @2 q7 a% N
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
; m0 R. a1 t0 V( X7 p2 F9 _4 a+ V# l
+ @/ F# b5 k6 H12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
# o- e" X6 Z1 q7 w& L) e( Gdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. 4 Y! `7 e# u3 m. H: E4 ]3 b, G9 S
# _6 v7 e( m% L3 `% x4 D- d13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life + j' e# b# y8 `/ E0 T7 z7 ^
in the air. ; _( s8 C. K1 f! k7 X
2 G4 S/ z l. B0 T* L+ P
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
) u6 C( _$ Y3 E7 {+ O, S) c6 q& EIn the moon thou sendest thy love letters to me,
' P; n7 b: X, o* A2 z8 ?5 OI leave my answers in tears upon the grass. * Z t, B; A! e& G/ O
& p/ A1 U0 b$ R' W6 k! M' I
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 ' s) G- h1 q K/ S7 d
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. & \3 ^0 O: X" C! {
! d; r* p7 e9 I" b7 D; }
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 ! }3 [6 B n- m$ O& V" F2 J
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
7 c* s" e* @4 n- n. q( Z4 minto perfection.
~) \" g2 A8 L2 T
1 W$ `6 p& j, j/ z+ p17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
: W" E5 J+ o8 H' r; I2 G# g( wBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. ( z, u% Y# q. V/ P: X7 t+ d
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. * [& V1 c% y3 f7 a) t' t
& V) F: z5 }2 J% i6 N: @4 R& L( f18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|