|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
0 ^& {- D4 A8 s% `* F. F3 t; hin the endless.
3 L. e9 v" n8 r0 F) B$ M. }$ e" P6 i9 Z+ y4 m; a- F0 N
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 3 I7 S* u/ j) y
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
) h2 o q% s+ f$ L) Q/ \gorgeousness. 9 |8 g( u: N$ [) g: s! ]
( e3 o0 \1 L, p( H; _) j
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
' @# a1 A* X4 S$ {8 x
. e1 R/ q F$ _4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. $ ~2 b1 I$ D3 ?4 ?% U
& ?% E9 W2 z- z3 ^% s: h5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 8 J4 o0 \1 I! E: e; ~1 {
, L# e( R' k% \1 S
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
- n O5 H- l' ]- F9 s, K, s" I( u* l1 F( n" j9 m" \& w/ r2 w. B
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. " X9 C& W( w& H- J9 z
3 }) C/ `4 [' f$ E0 x; a
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, + |2 c; A% V; G; u
Sleep is a husband who silently suffers. , Y [1 |3 f9 s$ m. B4 z
2 `* f @5 X7 w2 w
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. . {3 J7 P8 m: ?+ Q. r3 ?5 }8 u. W3 _
% D7 ]( y; S$ j* i @# _: e) ^9 U10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
' g6 }9 d) w. C N8 |% Eshe has put out the lamp.
% s4 h" |* ^" n4 w; H9 J2 h0 n5 \6 M
* c3 g8 `; u2 |& c3 j11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
' ^9 {& p9 D+ ^/ |5 z% y
; s! _8 s6 O- P# V12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a , Y0 D* a5 I9 q* p- U; p
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
' j" o" r, F( w- f! J
! V" i) b" z+ W2 ^" S% Q' Y- E13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
" v" ]1 y! ?1 \4 A Min the air.
1 T/ m9 T1 W/ O8 h% L+ {* f @& \9 w! n- W; a! w: Z& Q, y! y8 s
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
( D% p _& `7 `, W, jIn the moon thou sendest thy love letters to me,
- q, t" {) [* `5 eI leave my answers in tears upon the grass.
$ g% v9 R9 B; G" h1 a; e) ?& W* {
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
w A7 ?8 w' b/ a+ OThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. % M, M0 q: Q" @2 e0 W
: i! U$ q6 Y" c6 L16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 2 x, t$ ] P" H' a- X
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
8 S4 |, M& B% [# K. d7 minto perfection. 1 y+ C, N$ {2 I: b9 k
, @+ ~: n8 E2 h9 F/ q3 [$ X17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 - Q t: b/ R! g9 K& ?1 \& ^; H
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
. Y0 Q F- }$ k! ]* r" ]/ gThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
! R% Y J6 E4 l* s9 a, H
8 Y0 Q2 A! P( L0 ~" i18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|