|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
7 t! t% o2 E2 p6 }8 {2 r# _) D( `) Min the endless.
+ m$ J; F8 j& @) G& ?' F6 f a) K. T3 Z, \* n
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 $ h, X, c7 s5 A% ~3 H( B( U; B& Y3 |* w- a
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with $ ^+ u* X/ b& u/ s
gorgeousness.
( @9 E' W# n" @0 W8 }4 B( Z 8 V2 L) T: g, @, t) A+ ?1 I9 @% ?5 f
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. , Y$ f% n6 \+ F$ D+ M6 n. b- h
3 n' o4 e% q, ]1 N& m8 P
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
% b h* ^0 w4 |' h" A
1 l$ D& l4 ]9 C& c5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
b9 w% r; U/ D E% A3 A q9 P
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
) L- k" S- l. c3 U. Q9 u+ \3 t5 g y
6 z: H3 L/ s/ f. k7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
6 m3 K. \3 k; ]
6 T) g3 G) C# }$ F+ T" f( j8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
G1 w( `+ _6 e: E$ c* X5 lSleep is a husband who silently suffers.
+ j7 X" b- H6 |& Y
( V. K, r" \, h3 m# Q% P5 a9 B9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
" |8 g. q0 l9 ^. T& T- t+ m6 Q
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when ! T8 }7 z; J" n6 e$ R+ Y( i
she has put out the lamp.
. n: S) G# d, k" e. v) y4 o7 Q4 K4 J2 k, R1 n: m
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. $ p- z6 e2 L5 B8 J. q1 G
( t4 w4 `+ z t5 m1 ]! l. T12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a ' @" i+ |" W6 c$ i% b
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
^+ L8 G, ?/ o8 Q P. A2 z1 W" S; V* z+ S
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 9 @1 ]3 F, G" y" c5 ^9 s1 w
in the air. 9 Q3 r! X# u1 n7 V
% m b& e7 ]0 w' M% g. x& M+ z
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 9 b! A: `3 ?+ `
In the moon thou sendest thy love letters to me,
" s4 l- j0 H! K( JI leave my answers in tears upon the grass.
' w3 P9 N9 i7 Y) F, H" }* r* y
# H5 O# P( t3 y( x15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 6 C! ]/ g4 `3 |) N
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
; Q0 J, b: z: d* W# g% A7 C9 p" N( \4 ~/ H& ?3 J/ C
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 : L* j! B7 B, c8 G9 \
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 1 Y2 H' b- h* h I3 Y# ~. R
into perfection. ; x' y3 ^' \3 q0 o% g' c* r
; X+ ^" t5 c# b- w7 U* u9 f8 Y* K
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 * X. t3 T# E& Z+ _6 Q
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 7 a4 B3 t) x* u g0 ~- v
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
6 N4 `$ s7 j5 n4 q
% N- ~$ N: m0 d. ]. L9 @6 [18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|