|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is # Z5 R# B! {; _; ~1 G6 x" a
in the endless.
/ @6 d8 B6 W7 y+ R' k8 f: ?% ]( P
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 - @; F3 n4 s2 B$ e2 f8 E
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with # b' Y: p# i% \1 E+ C) ~
gorgeousness. 3 w, N& c+ e: H7 I# Z/ z
/ T; ?4 h) V' \) [6 R$ u/ ]
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
\% i7 G* G7 A) i
3 x% E/ r) c. m' |+ h* Y+ j4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
- y# C# v P, w9 F, e
( t( J3 q( S9 X+ R9 ^5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
, J [' _' f" M! K2 W Z: ` @6 }& Y5 l7 B M; s8 \
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 8 b1 f v- s- Q$ z. K7 z8 T
( ?+ F, B7 l) H( [ J; U) r5 i7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. - }& q5 x- {* |
4 L; b+ C3 O* l( s: r4 m; I' ]8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
0 v9 y& V- Z$ F3 jSleep is a husband who silently suffers.
; Y' V0 D) g- E6 Y g, M7 R7 t% \2 Y7 M+ i
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
7 X4 E9 ]' ~$ A4 T1 ?$ k6 `1 B0 w0 d* @ Y
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
. J7 V9 ]! v' [0 ]) Wshe has put out the lamp. 8 B8 x, z U: \/ Y6 C" ?9 m* X' r
) A( Z D3 p0 U11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. % [, {- Q( ?7 w
/ }; }( R: L1 a2 f8 F
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
: e. } K; D) }5 l% ^deepening eventide on this beach when I listen to these waves. 8 V) z7 C9 z% p* \$ c
8 F% g" V, ~* s/ z; _+ i
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
2 S8 C) n6 J! Y2 Uin the air.
% O; f" u+ O9 X3 |9 E/ d* ]( v
! S& n+ k% V9 Z0 H, k14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
, f) H) g- u3 f. A) @6 [: HIn the moon thou sendest thy love letters to me, ! ~6 b1 }$ n. n, t1 v! h; X
I leave my answers in tears upon the grass. ( B, w7 `2 V8 y% L
3 T$ ^7 H% N: N1 ~
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 ! e! I b5 Q; o5 v
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
( v8 S$ g" Z1 `1 q3 a; Y. V2 f: e. R7 N# n% d5 r0 q4 M
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 5 h& g) V6 W8 ]. m
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles & r! P! h) I5 U2 ]
into perfection.
1 H3 K+ @ D) y1 G* F% _- Q: X
0 v2 _+ n6 g/ w- v( N17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
& n ^' d+ ]! F! \! ~Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 2 i9 V3 d! h$ Q5 {6 }5 S
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. $ Z n6 O# @. `+ t0 u
2 T6 c r6 O, C0 F18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|