找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1263|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is % A7 c+ V' e: B5 X& n, J0 `5 P
in the endless.
6 t0 B+ ~8 R4 n' @8 h% r" s! W& V3 r" D  H9 U: O
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
+ V5 b9 c! e& N$ QThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with / i& X& c$ r  \5 C
gorgeousness.
; J' ]3 E+ k' T2 c1 l) F7 v* Q     
) d# c0 Y/ @; F0 o$ C: T# j) z! ~3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.   \$ t9 R( @- N' S
2 e$ L- d9 [% F  @
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. ( {& [& x% C1 @
3 [' @# K: @, d* p
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
0 @( x* f( F9 }
$ f- ^& L! C. n: L0 f0 W4 M) B6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
+ y5 R% Q* m( t; E0 v# E2 ^
5 v* t1 B/ d! Y7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
) H; n! J! F) p# z9 ^3 U& w% z9 Y5 T% e0 r
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,
; S( z2 f; ~+ ?# sSleep is a husband who silently suffers.
: T" E3 p. |0 Z3 D3 b' s' p  y1 @. g- \* @
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. ( h9 c% a5 z+ c1 |! G- h

" t) V3 I% j" B* t( I10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 6 v1 [! w! ?5 Z* \/ d' v
she has put out the lamp. 4 J& M8 t( k! ~3 Q( l

- `  y- y' W0 d3 {11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. " g3 P) z2 }- J# L. ^) E

, ~: k5 L' ~* [( m! D12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
& e( t) l" A7 @) l' u' ndeepening eventide on this beach when I listen to these waves. + _+ Q( Z% O, ^' c

" C' b0 E, c! X# B  o13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life ; ~! L4 @9 w0 {- W6 U
in the air.
! c( @, {- N0 j7 ~' P* F- g2 g: S( Q" N/ v; ^1 M/ j7 W5 O6 H0 k, y
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            - t/ E$ l9 F) D
In the moon thou sendest thy love letters to me,
* U7 ?% g; ?$ h) Z) O" a% CI leave my answers in tears upon the grass.
9 C7 E8 Z$ ~9 ~2 g  i: ]1 m: }- \0 E, ]7 p7 A0 s
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  * O  D% c' B# i) E, E0 B6 X
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
5 M+ K5 f4 ^& H
% u* V) t5 B! A; D; \. H4 o16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   & k3 h2 P( O4 u7 _9 u8 {
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
& \3 `" i& y/ [( I  q8 uinto perfection. % D) F$ u6 u1 ~) @: M; ^6 S
4 J% ^' U5 s  x3 l8 H8 m0 S1 A5 k
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
5 u$ f3 O, J/ @: b/ LBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. / O! P- |' T+ b  ?$ \; d
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. . x; d& B- l' W# m. b- e
1 A8 c; T7 V# `7 i4 d
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-22 15:52 , Processed in 0.074481 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表