找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1195|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 2 x8 [6 D8 g5 O- W
in the endless. 4 ?$ Q2 Z2 n1 b. o# ?9 I

1 ^9 m' J- f- E2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
' i" H  {+ Q: ?The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
1 _4 `% L+ ?, X0 ?) y  Ygorgeousness. . w" x  ~. Q7 P( I& m( @) Y1 B' u! l
     
/ M8 k# ]) S, `0 E* f3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
8 ?' T2 U, C& j0 f7 l; \: j: ~2 e. Y. J
% Y7 h' z" \3 t8 ^4 Y4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
. z- n3 o# [- Q& M" v
6 D% Y, P: P/ o9 I) Z  R5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 2 l: F$ s- \9 f6 s
! i! J" z8 v% O+ S. ?; R
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
- M( r2 P4 U! H, c3 B9 g9 V- J) }( }
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
1 E0 @; O/ j" b. E8 c( u2 ]4 D  w" `
) q, Z9 b0 t" e7 M/ m' t8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, 1 i5 k+ J# |/ I+ ~; Z
Sleep is a husband who silently suffers. # U: `& x" ]1 s3 D
+ s9 ?' f2 T. L  i( R* y
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. . [! E* {7 w/ _" C4 ^# b
1 [; }& r) ^( F4 R5 a$ l
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 7 V% n0 s: c( H) e8 E
she has put out the lamp.
" ^6 Q8 w- `. F' U7 m
4 U% y: a+ \& d& C, F% e8 r! \11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
; U1 W- J% x0 {& @8 r8 x0 F# r3 f
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
* b  Y- e* S4 B6 Kdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. 2 G. x9 w% S, y
' c! \* M1 j4 l8 \. ^/ V
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life " A0 P8 c) |3 ]: W  j7 J
in the air. # f+ ~3 @4 k; h, c

# \: I7 l% l5 c14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
! n! Q* y5 ?  d- m- a1 VIn the moon thou sendest thy love letters to me, 2 s% ^: l) f) j# ~" `
I leave my answers in tears upon the grass. # `( D  z5 e# h% ]5 H: T# v, L$ C" A

; K2 s. d' o, H* b15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  6 k) f  T/ [( p& N0 j3 t8 J
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. 3 B' C' L: I' z# q. f3 o
# u- v6 o! o: N" z9 ^8 T
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   - M& i. z9 \/ p; \
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
; I. w+ S8 ?" b: linto perfection.
. r( ^( p, c% E! N3 t, C: T0 s" T& _5 M0 c8 ^* [7 X  c3 s
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
! `5 C! f% Y& D7 c3 M0 a8 a' i. |Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. + |0 ?4 c* U" Q: ?/ u
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
% o8 N8 `9 R; ~; ?3 t# j
' O: N+ m* h" `0 i) @+ z+ B18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-7 12:08 , Processed in 0.053061 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表