|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
1 k" X! I) P2 ]! Pin the endless.
- ~( C7 Q+ y/ c7 Q
4 [4 f8 G0 z5 t { b2 S2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
! B$ E% {, S( G7 vThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
- d; I+ \7 o, U5 {8 F: n& egorgeousness. ( I% n. m3 h! Z( Z$ i& r- H
( I/ r. |2 m$ z" u9 {0 J" \
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. $ D M1 T8 R5 r$ E8 x1 D& Q
: k2 y6 I% e8 [& \! V, E( i, K4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. ; y0 P, X- a3 U1 r1 P2 T& f
! u) Q4 s$ l# e' n6 w
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
! Z# X( J# \* w w( M) p7 d' \) A- a+ e
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. ( Q T9 z# b8 G1 e7 U: t5 U3 |
8 U h/ e- R7 J$ g! |! \# [4 ]* F8 a
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
5 d1 H* F/ M- v( g- r
4 F, r7 v4 T+ F8 m8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, : r1 E7 d) A# {- U
Sleep is a husband who silently suffers. " n# }% o6 Z8 a2 m
6 A/ B/ P* L4 e7 ]# H, a2 n+ X" E9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. " h/ U& J: _. l) g9 j1 o) L' o/ I
, z1 Q9 P& Z0 U! o
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when F' X8 I' {- o
she has put out the lamp.
9 N# h H' z. C- X
; T0 Y" n6 j4 a% l" l11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
{ n. c4 n, K# k- D6 S/ l! }5 R' V+ F
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
3 G/ E6 g, s N# {4 Kdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. 0 Q! u; ~2 ^1 G9 I& _& a8 r: d+ d
) l- t' V, x0 h. f9 C13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
3 D" j! {2 p5 y% A6 j; Kin the air. 8 r* ?/ z+ b- C9 G5 f% \
; |( Q- N7 u. o6 g+ |* S6 z14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 4 R0 C7 z; Q. Z1 F1 @# P
In the moon thou sendest thy love letters to me,
* x8 u$ g& R0 c: X9 ?/ ]I leave my answers in tears upon the grass. ( `, Q$ z& ]0 ]+ g3 k7 o5 W0 C' m. S
% ]! \# c0 e# I
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
( c) o: q; P: T, JThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. 7 e5 Z- m9 H8 C4 x
; b' {* o2 R Z: u& ]9 d2 \
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 # E8 L$ t! |! H6 x5 [
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
+ j( ~+ b8 L7 A2 b1 Minto perfection.
( r/ D# I: y8 ~% P, J; J$ F6 j' j7 C
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 7 X6 D) |( @: ?5 S- g0 p9 x7 Y* f3 M
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. ; B1 D, T! v2 B8 X/ r* S
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
. C- }- o* U! t! H, R/ t( z
3 X: W6 `9 o6 Q6 H- T/ [/ z18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|