找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1072|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is " K7 c/ U) ^! L
in the endless. 9 }. p; E) Y( {: t7 @9 C5 m4 {* S

( z% h% }! a2 Y0 @5 ~2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
6 u( R' L" F* w. B2 i5 P$ E, B& fThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
* D, C( B* P  q- b) q  jgorgeousness. 8 {& D3 G3 J- G: w
     
9 K+ M5 J% I: o: N- T3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
. ]' {7 t( s7 `5 e
4 J; l2 c1 R9 N- E1 z+ M4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
+ r# {/ A+ L2 ~# ]+ M& U
% B" F/ s+ u$ R5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
, p/ k2 Z8 q6 f2 j- W4 U+ \0 m" ~$ a5 k( R; C+ \& ?
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. , d: ]: F/ e) V7 p- P( n

9 x; a9 P& v4 z+ p7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. ) B) w# d5 c) P$ r( D$ k
+ M7 A) X! f. G( x
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, ; t5 v3 {8 k+ y9 [# Q9 h% C
Sleep is a husband who silently suffers. ' n4 h6 w2 x6 p& X( ~& l
; X5 o* y0 _5 y' }/ W3 ^- o$ K# F. {9 `
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
$ |% s5 u& [" ~: F% u- T) b( s" J! n( S$ N$ ^# [. _
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
) b. R9 @& p8 R$ ]7 x/ G5 @she has put out the lamp.
) B: i: ]$ f' k, r
! R/ u0 @+ @2 _11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
1 r! I, M' P2 ?7 Z6 k( {! W- N! u! ^
6 y3 {1 _8 S1 v12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
* n( v) y* `) Z  K1 }# ^4 Mdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. 8 @/ H- K* `4 _2 V4 Q

3 o$ }: ^  f  T2 z13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 9 l; ~) v& |  I
in the air.
2 g2 R; `$ X  V7 H" g+ ~; ~+ n+ k  G9 ~. C6 z( k
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            - o* [( h- h1 T6 [. ^! r
In the moon thou sendest thy love letters to me, " I4 ?% K' I& J" m& _0 \
I leave my answers in tears upon the grass. 2 d/ Z: s5 e1 f8 e) H  ?, Y; A

& l4 g$ j3 c) F" g15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  $ r0 C" h2 H! b4 Q5 Q+ L$ ^
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.   ~0 d: B4 f& U2 c2 v% N

8 o$ Z( i7 A0 O3 B4 ?& V( ^16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   1 P, [) g$ |  k6 g# E  q. o6 w8 g
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
" P8 v7 V7 P, p$ n9 cinto perfection. / Y9 h/ I7 L5 Y. w/ |, e
7 U2 C0 h( z, v
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
" U* r0 [% n! ]( uBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. . G* X1 f# O$ V% k0 }" i
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
# a8 B3 o4 Y8 o" I0 e/ W% ~" j% G* D7 h
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-2 08:45 , Processed in 0.054017 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表