|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 4 c3 I; ]( c5 n3 c1 g
in the endless.
1 N7 k+ `. K5 s. V* A; h: Q# \! c8 h* T. a
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
# {8 J' r3 i- xThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
3 h/ @: r; r1 c$ @gorgeousness.
' }/ e4 S7 l" N X, H3 {' V1 q6 j( b
- j% ~5 G! D9 B# G0 E# j5 S3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. ( k9 x3 o4 ~% r5 {/ g8 P
! g2 }# f+ c( O0 v8 {
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
$ x9 W8 R; J! @: x6 U! ~6 n% s
% q* d* a- o) D- u) J5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. ; @2 P8 A o! f) [2 [+ s
6 q9 d! s# W$ ]1 ?( w# ^* p& y6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. ! h2 t) ?6 R+ c+ n6 S
" ~! O* W* U U! {7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
/ D% w' ?. s$ Z# g8 B' p: D7 T3 P7 M. C; }/ @
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
}2 }* p! p6 [5 m7 l4 tSleep is a husband who silently suffers.
! h+ z: W& a, R1 Z; H( I) z# G; m
+ B: P' r! I3 o( v. {/ U9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
4 {7 M9 t( o' L6 i- R- {0 v( ^ H! T4 ?, j9 D' |- v
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 1 [1 ~6 @. f d. M5 r- C6 j
she has put out the lamp.
u% o1 W' U7 h1 m( \5 p! t; h: V) W+ @6 r2 u- Q5 H
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 4 X8 q% G. X' k% r! h0 N
" N+ Z* f1 \7 j+ L
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
6 p2 p: p- T* Sdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. $ Q3 ^( ^( T$ Z6 H/ @
* K6 s% c" O2 ^2 u13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
2 Z% C; ~, V h9 w3 ^9 F0 A. ~- sin the air. ; k9 W( r) a. b' p t* V3 K
0 T$ `8 d. B$ g
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 2 F; e1 ^# f( Y' A) G2 L9 R
In the moon thou sendest thy love letters to me,
. q, T2 f6 j5 L+ X! VI leave my answers in tears upon the grass.
9 E0 e' A0 t, A; A$ b+ V
" C. J4 {5 d6 m15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
7 D* R7 L! j9 a* mThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
' i) N- u# l& Q9 @) b, C% ?0 z: T
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
- R% r% Y" l/ e/ H' ?- i" V% a" e# nNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 9 a% ~0 Z% c" s) f
into perfection. ' l( C9 N+ u$ A( m0 D/ `
l/ M; g, [# H7 I
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
0 c. H$ U8 A: [! K6 T4 wBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
. E+ e% E" q" T9 K) p' TThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 9 P- m% \6 A6 X5 T
7 \7 @3 C6 O2 ] d5 @% n9 [18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|