|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
) f) T. b! f0 Y P; ~ \5 W5 E% t: _in the endless. / p" ~4 O* N" d( b% y$ q( b, v+ {& G
\( |. {. v8 J3 q5 m% k$ O
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
, x0 C n# f. D |% g2 c; g; j- oThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with 7 [1 `7 F) o# v) z* R1 c
gorgeousness. , I. r5 g& V7 D! t# W# |3 ?
8 l) h4 ~/ F) L- N3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. / q( C5 [ B& R6 e" z
0 H; ^0 i' _3 {" L4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. 5 q% n) j' T6 p6 r/ q# m
( H: o: J* n# i o8 w% ?3 p) p* r* j0 F5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
7 E0 b& R- Z& a; j r/ V+ s2 y" F2 B* M9 f
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
. D9 \7 c, I |
' Q9 B+ h3 a* n* c9 p7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
( Z3 \* f) f" W, N' ^; L& }/ \1 }) l7 j5 V1 x# @4 B
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
1 M& B, m" ~# f1 `Sleep is a husband who silently suffers.
, q5 I# d+ q( m% q% h$ o( m2 J* T. \7 K* B5 p
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
' F1 I) z9 x! Q
1 M1 @; T' ?8 p# z# M: D' Y$ k10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
% B3 {# }' R4 [% S! W2 vshe has put out the lamp.
" G9 p, d0 t0 i {( Q1 ~1 m' {2 y# U# }/ L& }
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. , H; c5 m+ L7 @# z! X- X
& i( [! d P% G! Y: l3 e* w12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
# M x& x, U& b5 ^& D4 Ideepening eventide on this beach when I listen to these waves. . S' z) s' ~9 }; P2 M
+ P8 E2 v4 \ x; b+ w: B4 P
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life , E% J, N; x& }$ N
in the air. ! F' I. Q4 w$ b2 v* O( H
5 k( ^ r. U/ P9 d L# L6 d4 ]% F) P
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 3 Y1 | t( E7 u
In the moon thou sendest thy love letters to me, 6 }& Z+ f" [( {: f/ D
I leave my answers in tears upon the grass.
: B- `; l& H3 a
8 V$ Z) u( [2 [- f/ o, }15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
, n2 w, Q2 T3 i6 f) s6 j( V( eThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
# h+ {7 T1 q2 y* y/ n( t) h3 K; P, L
* e/ T& S& r2 \3 F: F: q16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 3 R/ S- O# z+ s% M5 _
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 7 h4 p- [! Y- g" d* H
into perfection.
) l8 F0 v: V Z6 O. F: k2 _0 S9 k6 l' h
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 + ]2 }! w) b$ k" y1 @" Q. X
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
, E# X' g5 q8 \0 t8 WThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. . {" e2 e2 ?: S# W/ d8 F& m
; r. M% G+ m* j: n# D, q) u18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|