|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
. t/ [* L# |, z9 @8 yin the endless.
: M% W5 J" W- z8 j* s, q# X' I
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
" n, g) Y) p* _( t! s/ c" zThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with q- e3 j5 |- {6 a5 `
gorgeousness. 5 l/ Q @% g( t$ Z1 t
5 d. y& F1 k- ]/ |7 ^. f+ X% e4 C+ ]3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
* S+ R5 G. j# V+ [" Y6 U
) M2 c# C H. ?' _1 i4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
8 Y& S( C S0 V0 G) b" N
. b d% W0 e4 W% u0 @; c5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. ; ]6 p7 i) _0 E8 w- }8 S" Y
% m' o! @" N4 \; H4 Z( [6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. & y% |% _$ {* v* ?
; _: i1 C1 `# o* F7 k+ L8 A7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 1 X& X* F: \; Z5 \: _$ A' a1 c9 K$ p
1 |, K6 y) E5 [( d' o* Q$ [5 ~6 k8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, 5 x0 ~- c# Z1 r. C/ N
Sleep is a husband who silently suffers.
8 _ r9 l2 n7 C. K9 w3 V7 @: m6 r$ r. g7 Z/ M9 ]5 y% `
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
6 h D s6 I5 O T* L$ X7 K: r. K# v! u1 H8 j- l/ |5 O' F5 _0 Z1 y
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when " y4 F; Q5 T/ g( n, B
she has put out the lamp.
5 _- w+ J/ v8 X& P/ G7 t1 `' B& `& C" ?& U9 R
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. . n. s1 q( J7 i3 c
; p; A/ e1 z% M$ r, I12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
7 { x4 r' c! z1 w/ o/ qdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. & v' w+ `. y, L) N
4 U0 e' o4 @8 x, M13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
) \. t! `& X7 f' i; iin the air.
- z7 c& L9 J9 Q9 u* i
4 F, E: g9 U- ]( _: b14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” ; t0 A4 s6 A4 U
In the moon thou sendest thy love letters to me, 2 U4 T% ?/ F) i1 [8 }
I leave my answers in tears upon the grass. 0 `% Y: T& |% ~4 z5 {
. M+ `# y" i. \" X15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
( M9 q5 r$ D, [$ B. UThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. " F4 P. W+ t2 L" ?
1 |. A" E8 m; \) A
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
/ t& A/ L; A! eNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
: u. T& l( b3 j, yinto perfection. 3 h7 z9 y6 @2 |$ ~, }
2 N; z: o! j+ ^1 k3 P17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 # e- U8 K( @1 C# c9 o
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. . W/ s: f) `8 z3 W+ E0 B9 M
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 6 e1 k$ ?* X3 F7 {8 j. [- i
% @4 ?8 V9 n Z! d) t/ ^
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|