|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 1 k- }1 B% q5 c0 N- w
in the endless. * d$ {+ d u$ j* G& ^
0 e/ d6 a( }. W* X$ |+ O: t3 i7 s
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 ( m* P e, S9 R2 f r. \7 B- t- o
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with . X" e% ]: F6 P5 E# G& R, }. M+ |" M
gorgeousness.
+ f. n; x$ i' J: W6 q% K$ o% r7 f
+ k! ]6 c* }1 [3 x3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. 4 Q6 n! f" t" @1 {! |
" C6 W. K, @# H( H
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. $ K# _! r) n6 [+ N! R1 ?* W
( M; y$ c6 q; u7 ^! J5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. ( u6 E2 T6 e0 _2 f
% [) n: }0 S0 g. U% Q% n6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
5 ?& q5 q6 h+ Y
4 o% }1 C1 K' ?+ i k( z* A( P7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
( e# b5 z! ~0 C) G# w* H: E9 \. `2 w* M" p4 R" e
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, , O8 f* D3 _' \, D
Sleep is a husband who silently suffers.
" j; T$ p( s0 c& T
- R% y" Z: U, r4 p/ I* a9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
9 E8 }6 n$ k8 {9 k% ?# n
; k' }9 ]3 @2 F& m- R9 ~, j10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
+ K! P1 }4 t% b5 O# gshe has put out the lamp.
/ u* K8 H+ T- N, u, T6 P7 E/ t$ o3 D* W
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
/ |! w9 ?6 S4 q" C, S6 F: r0 z1 L" y& ]2 {3 L6 H c
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
& ~. ^) \: E1 h0 I) Rdeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
6 ^5 r& q; n8 M8 i+ h& b( h# }& ^' k R+ V; _* a
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 2 B8 c k: v5 o/ }* m- l
in the air. ' ^4 E7 C- ]+ h2 A% k
/ [. d. I! r: B6 C0 y
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
$ h3 W2 u' i8 l6 ^In the moon thou sendest thy love letters to me,
# S4 B8 n5 v) h& `$ r- ?I leave my answers in tears upon the grass.
2 A! q2 {, F0 {4 ^8 N' B$ X; |: f! _" I. W: d; p' z
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
' q8 ~* X E7 }3 zThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
' \2 I0 ]2 C. e u
# N4 {& x7 u, J- ]. V) J16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
! Q% Q1 {: }6 d' h1 [) xNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles # l$ L3 ^4 |- b* d* ]5 s: T
into perfection. ; b/ i" O" e. g. O6 N# U
; y5 D2 E* P* b6 v! ?+ @; r17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 * K) V3 Q) D' k6 S' @$ ?- M' l
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. & ^! W2 u4 t) l* N J; g
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. " k( T' R6 f5 g+ L: V6 X
9 R/ j6 e! B; o" }$ Q, W
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|