找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1129|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
; G$ ?) ~7 I$ |1 ^/ x/ Qin the endless.
( t1 a& X( {2 w2 L. I1 ~4 q2 ~4 Q5 r  m  H1 n
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       - E% X8 s* h! o+ q1 S5 L
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
+ I/ b7 C1 c& j4 ]( L, \9 xgorgeousness.
3 e8 m" t$ b: R9 G+ b      ! P$ G: z9 e% L
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.   Q* c8 c! b7 E4 j) y0 V0 A! {
! @7 B% x9 K, j' Q0 n
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. & L- c) W; J# E7 L9 L0 S& E

6 V! V" q! p" y1 I+ T5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
$ a8 ~: O" s# i3 x; Q
1 [. b9 U' F- `9 j* R* m+ J6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 7 R1 z) V* t- x( h. L: b( k& i0 z+ J

5 K% F! u( G1 U9 {7 j7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. / \( n- g0 |4 Q/ M

9 I; r: j( \8 x8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, 7 Y% ?9 a5 p: u% Y/ [1 h
Sleep is a husband who silently suffers.
  [9 I  s9 `/ t+ P" Y/ _; m, O3 O0 V% D
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
4 g! b; ]; `  j; e1 d* }
( o7 g  E2 r$ P1 _1 U10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when & `7 m0 r' `7 L" Y
she has put out the lamp.
; n2 A" {- g- h( r; ~- R8 T9 e( \$ _" v- @
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 7 @5 `4 h* ~2 z( T0 r. D6 m4 D

: n8 B4 I/ C3 m" y4 Y- O' S12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
% R6 l+ n5 b& b& h/ mdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. + H4 e  p8 P8 u

. @) K2 p! z! S& u- R6 G4 }  ~% J13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life . B9 m2 s& _3 P0 G# ~
in the air. 2 w( Q3 T; ?# H8 E4 u2 k

& a6 T: [+ @5 h% _* R( Z5 {14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
% S$ E5 L, O4 xIn the moon thou sendest thy love letters to me,
' ~$ O3 R  I: B% }2 F" Y9 f! WI leave my answers in tears upon the grass.
1 e0 O# ^/ B, C; s& _3 `9 @# f4 E5 Q% Q7 z
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
" _7 N" C5 Q" q9 w. pThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
9 m9 P' Q8 m6 J
5 U5 A% m' l! W16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   ' r& Y* c' M5 |' u) z* l
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 3 J$ z! u! T! X3 v
into perfection.
4 D# N( T( n- w3 d' i& L* H3 K1 C1 W0 Y0 a7 p* A0 y, k# d1 Y
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                " ]  ?) b# ]+ x4 \6 i" U
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. % r! b! s6 E- s
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
" [: B9 E( K" t$ k9 Z6 M5 Y( E
7 W6 p! G9 U* }% z6 y* t18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-15 19:22 , Processed in 0.053292 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表