|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
" w4 Z/ k3 s2 Q# z( o4 rin the endless. ) @' C0 L/ a N/ K! \2 x$ C
9 \# `0 F2 l; l9 P- j2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
' a9 F0 w6 [' f* H$ I9 hThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
1 ^, R" H/ C% u" Lgorgeousness. ( O* p( q8 x( q" [
- a7 E; v, A* y G7 l2 {' l
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
g4 O5 |! D3 c9 ~ R0 F9 B- a v) b( u8 X. |& s- L7 \
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. : ?; U# v, V7 d3 h, b; L
4 Q) ]* @! I- E5 ^! Q5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. " l% N0 T5 n+ ?$ i V; D+ ~4 D
# g$ T5 `7 ~. I2 ?1 U9 L2 V
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
7 w2 ]% m) ~( p8 c( C: W0 h) z
" i9 G) M) n8 t% ^9 k0 {+ s7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. c" j7 X( A3 G" N9 W/ k$ W) H
6 K4 n- }' |; C% A8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, & l2 z4 x' q" |3 d+ _ R' c# W/ _
Sleep is a husband who silently suffers.
) B; A" l6 n7 l( C5 s+ n8 D" O" H/ Y* ]. n$ f: b
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. $ t$ G- D' I* C |2 X
3 n! _) w# T( `! V) F) S10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
) @7 l; d( v2 z# z& G0 q, Ishe has put out the lamp. 0 \1 [9 s* a9 I0 k0 N9 P6 L
2 V. v$ ]) A- S+ S5 W11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. , @' h! E) j, x6 Y
: N. u; i E: ~4 h% F
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a / H4 m$ W [2 q3 |7 [; \
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
! q( t% m( m! z& l" k: B/ A J; q
: T3 H; u b( i% l" y( T13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life , S$ ?; d6 b+ k2 B% ~
in the air. {5 w2 X. T) U
9 ^0 B- ?) @/ _: E# Y2 G14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” " j7 w: Q. ^& q
In the moon thou sendest thy love letters to me, % W& a+ `# }# T& [; `
I leave my answers in tears upon the grass. ; a/ ~6 i; O4 M1 M, C
7 k) Z K) `6 y8 C1 V- r/ ?15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 8 T# @* p- u% L
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. 5 w. `( z [0 ]! M& A1 F+ f
$ n& F0 w: P9 C$ a/ ^: u16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 3 n2 N5 C2 }2 I) }* a8 k
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 5 r, x, ~ Q: H" G8 F8 e
into perfection.
0 B" \, ]( W- }( D) i
3 w2 j; H, ]9 @6 V) R, e6 F17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 ; U, o0 n1 u, c! [* N) m
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. + o: h: k- U; Z9 [! y, U# H
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. * S1 x0 _* |& h& N- ^2 P, s7 x
% G6 H. h: L! |4 M1 [18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|