找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1293|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
: J/ W. n5 |  f' Bin the endless.
2 d- B( e6 s: m' t8 [) @1 r9 r5 V: P
$ m- V$ [& t) I- F2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       ' E/ Z* j  _$ V" |" E# m
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with + ]! j$ z( `" R; n0 x7 c# Z* ^, Y
gorgeousness.
4 C" Z/ f3 {# L, n: I# y$ d     
, x5 G4 @" v8 B8 }6 l6 f3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.   F2 `! F0 m# O/ J

# K! w& s% Z9 c8 \4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. " G6 k6 t0 b. a9 `- ?! c# \. H
+ s- l- b9 v9 J- ]/ O* c# @) {4 O- T
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
0 |  W0 L+ ^. B5 k8 D0 A: s) p( z! t- F2 e
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
7 A& ~8 Y: _1 T: ^
5 |/ D* m$ A+ D/ h7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
6 D2 d7 F" p0 p9 T; W5 N& R4 j6 F) A# s5 D& N8 F& z3 [* z. y
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,
6 q# E( F! d# K* G: S' bSleep is a husband who silently suffers. $ [5 z9 v' j- b0 [% h$ P
0 _1 c0 v& |- G
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
$ T# O) a* t8 w, _
3 u, h: J1 ?$ `! O% ?10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
! g5 I$ j' H" jshe has put out the lamp. + }8 ]. m2 o6 K. k1 F3 Z

5 k" F( A6 ^3 l# a( e. i( ]11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 3 `6 o( s4 x, T5 E: |. T$ J* _
3 Z5 P7 x+ W" G- o' l4 b& W+ k! q
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
. x0 y6 j: a; s2 p) I2 ydeepening eventide on this beach when I listen to these waves. " R0 Z' z/ e% |1 m2 w& _. \3 O

' O. U1 R" d% P* T# |13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
+ u( C5 _( O- Din the air. % r% [* Z+ K0 T3 n9 j9 B# I8 E3 K
1 E: M3 F) \: z
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            ! B7 C+ q! c: B. L9 D& ?( q1 V
In the moon thou sendest thy love letters to me,
" }( b% `1 K5 x. A6 q- _0 i4 TI leave my answers in tears upon the grass.   G# w1 H" ]  A6 G

. C6 N/ g- ?+ v1 f15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  " ~+ ^/ g4 a2 n
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. 8 W8 [/ u8 E$ L2 D$ U
9 u- Q5 g6 a8 i$ Q6 T# l0 q( }
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   / L2 l% f2 W  S( Z
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles ) |( V/ J6 Q$ |) v  W2 i
into perfection. / A5 V2 i8 R7 e" u9 p+ T

, o0 s# ?# k0 v7 U' }17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                + N8 M  S: r+ Z4 I
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. ; |; N2 @! @, c; z# Z& d
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
/ r7 d9 X! b, [, I
' g6 J5 x4 Q' O& ~/ M3 Z* Z18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-27 19:59 , Processed in 0.057658 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表