找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1505|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
( D$ u3 ?& A* ?0 x! q' j/ v& uin the endless.
7 i4 {6 X- E9 [* u9 G# [5 Y9 M! M0 s$ q  x* a+ e9 G
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       - D2 \. }' O1 s, S4 q7 \' c
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
' F. {8 i/ Z1 Igorgeousness.
% t6 @: f* Z) S     
* m5 V4 t# k' U( f) d( n3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. : f" Y! Q5 f; u# x( j3 {

: A7 H0 a9 F+ t: I" T4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
4 X0 V5 @1 y5 {+ e
, |$ ~" e7 D' {8 E5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
; h+ X- L- b# A
7 f  c4 j2 S8 g' K% \6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. ' U1 h) x! J7 e1 J. z3 r( g+ M

- X( [: u+ H) u7 j; Y* x! Q7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
) V& p. g1 X" r
4 z: O3 ]  b* b) U! d& G, G+ m; A8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,
8 f- A+ Y! C) X1 `Sleep is a husband who silently suffers. 2 s  |# m9 _: e7 z# G& y( s
) O/ k1 ~6 X& ^; P1 a
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
. E- S1 J, _. ]( p" |5 H( v4 s2 e7 C4 z. Y
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
8 z; f* S+ i1 j" oshe has put out the lamp.
' O8 I% ~& J6 B, k4 P5 V; ~. c( o* D8 R
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. / `2 w- q  T* y3 Z$ u' j: R7 W

' C; d6 H9 Q- @6 h) _, I5 o8 T12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
# g1 a, E& e. z1 |5 _deepening eventide on this beach when I listen to these waves. + F. m# x# \3 t. ?# V
; J1 L2 f* J2 L& |+ W
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life ' w& f+ H& S( G9 E; P8 c; e
in the air.
. U' O9 B5 }8 Q9 z# h1 m7 {
8 V* y, l% a( l% F/ r, m14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            , Z% _# U3 A9 Y& n: Z
In the moon thou sendest thy love letters to me, 3 {. q6 ~+ U, A9 _1 _1 M
I leave my answers in tears upon the grass.
9 K, q  i# G" _) R9 `' x8 v* a0 z" x5 A3 q: W$ `; }
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  2 x: i1 h; {  T  s& l
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. * t4 A1 B# U! u9 w
$ H/ f; M/ @8 D9 ~5 b7 W5 R) y
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   6 {7 H3 n; l+ ^5 b# ]* ^
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
* I6 {+ X1 r. ~) A  R- T/ Jinto perfection. 8 j' M' \7 R) W9 H  H
% E" _9 \& O# a5 I+ P
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                6 y% l. R9 d6 x# X* `, `4 f, @
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
* y# Q( p5 x$ c" n& x7 g+ fThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
3 k6 P1 _1 v- ^) Z
# p3 W" ~! `; c1 h3 r/ x; n18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-14 09:44 , Processed in 0.070055 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表