|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
0 G. J J! {+ ]9 p+ ]) f8 ein the endless. % t1 G: {5 Z$ ?' K# Q. _- v, p
" m: w' u3 k- X# U: b, X2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 : z- ^/ O1 O' d* }. v/ r) a5 c
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
8 B2 W/ N5 [6 hgorgeousness. $ ~2 ]/ _) W" t# k, ^
0 N2 V; T2 ]9 q3 |. f3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
: o0 p9 w/ \/ ?! [2 `+ ^7 ]+ p9 i1 d |- |- H o/ @
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. 4 y$ ^ o& z, C4 D
1 H b2 l+ [2 ]" I( d
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 6 D$ |& _* p* k& M' w' Q
+ n. b& Q5 U0 s" p6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
* |% x! T3 M2 o
; t; H4 Z, Q/ X9 b4 ]* P7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
) M) ~8 E& R# K4 y, c& q7 K; U; c2 Z" s5 y! q; _8 g. z
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, & R. A' r0 }+ M$ u* Q
Sleep is a husband who silently suffers.
/ d* e& t4 y( X& U- ~: J+ q& K/ y- d; H& b4 U6 ? K/ c5 [+ \
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. 4 L! k' p* J3 S) B( r% K
7 Y1 Z( r2 t5 N) n' N$ Y* J n4 g% _10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when + q8 G; u0 b, ^, ?
she has put out the lamp. & I+ B) I P! s# @: `4 G* t
0 S2 A: x7 w: c! ^
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. - p3 a! e# f) F. _! Y, o' I
, Y9 B' y3 G$ a$ Q4 N
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a B) n. z; |( ]5 _+ p3 b& ?4 g
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. * e. b4 g* A L( ]
; l' H: C3 ~- {9 B1 C3 \13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
3 F# a1 X& b# p8 d5 p- g% [$ Rin the air. ; x+ n" o, W6 @( ?, }# X3 T
7 k; w, a6 m; }8 {8 D. W. c14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” ; _1 d( B2 G& t$ k6 V0 B
In the moon thou sendest thy love letters to me, . N/ T7 W. l' {
I leave my answers in tears upon the grass. 4 y% m Z) u, G! q8 X# \
; R. ?1 V4 q* b: G/ K; b7 ?15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 * _+ c/ {- C- \7 Q! A X- G& k
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
! g" w& f2 {: Z n ^ C h. v) p5 z
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 $ S8 O" H0 Z. B0 _
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles ' U6 c. G9 X% A
into perfection.
5 f6 B7 ?8 I3 H" b
3 ]0 i+ n* a. q7 f17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 ) }3 ~3 V1 @6 M1 ?7 g
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 2 Z o- r% ~- H
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 7 }* W2 \8 t$ j! ~, C: B, r
# n9 A7 I9 d7 q5 B4 ?/ i
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|