|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
+ m2 y2 j0 ]2 u4 `6 y& Vin the endless.
7 R% m. }; a2 R- c# z L* ~3 o6 }4 ?. a8 e/ B x
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 2 T7 J" m r2 k C2 z' a/ s" D
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
; j2 V, I% A' l% pgorgeousness.
$ M5 @, \; j) j8 u8 ~) J; I
0 _* N& ]3 v6 [$ S3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. - w. C! r( U- t+ j
- Z8 r2 ~. H( C( w
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. & ^( d6 F. W+ e
# h% c# m# R/ ?! J9 R. l5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. - G0 c) [. g; w& K! M
7 I8 H5 x3 [. _
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
) x# }! \: w" a+ U
2 \3 n1 ?& a5 [7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. * E$ |( ~/ `1 P7 k3 ^5 F# d
# z! U8 q$ ~( k! I2 p3 a/ ^' J" |8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
) Y( J( e/ Z: Y2 MSleep is a husband who silently suffers. Q) e2 G* S7 M; a+ C" F
, [; v6 Q4 k6 D c r. A M
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
9 C# c( z# N* _% o$ O3 h# G2 m6 ~- E# t- E% X; g7 l
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
# K' V- m4 N7 Z' J- C7 N( m4 Fshe has put out the lamp.
6 X5 C- ^, S; O! p8 }- Y! K- k! `
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
! _8 k7 x2 V' x8 U# S. y, P7 {( J/ m) U- e
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
0 p3 V/ r4 A6 P# \- J% Sdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. * z" u4 e. X! c6 Z! g2 E" {+ g" b0 x
+ _, S( I! i5 [/ g
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
8 b0 G& e% D, fin the air. 6 }) U( W$ ?4 O. d
% q3 @. u' C5 O9 {
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
8 @1 y7 e& w! P/ MIn the moon thou sendest thy love letters to me, 9 G; l) I/ O/ k' }2 {
I leave my answers in tears upon the grass. 0 P4 @/ G9 q3 c; v; s
9 [9 ~& j2 ]# ?/ }# N& }8 s, E
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
1 f& ^$ Q, U# Q6 e" d! BThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
* G) u8 r( p2 q" ?% X# ?$ W' W4 p6 W( u0 k1 j( O9 o& o, X
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 / Z Q% y) b" f @ n
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
% x' w% O, M7 zinto perfection. 7 R% [2 p' a1 q8 J* c
/ }5 {, q* J0 n, z- ]; b# A17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 - z( j0 R6 ]8 S% |' z; y0 x
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. & Z" i1 `* H/ O) k! b4 ?
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
- R- r! u& Y8 _% @& K# v3 m7 z$ C( ~
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|