找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1612|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is . S. M$ R' R4 _3 z& t# m7 c* z
in the endless. ) }  t  K. z8 Q6 K
$ i: z  q8 R$ A( t
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       1 w- g1 J% N2 x5 N( r/ _: c# h6 B
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
* d) c, P: e' |' pgorgeousness.
2 }( d- t' C9 N$ q4 ]1 S0 ?      1 L# _% H. c1 _/ G: `# q
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
7 I8 j: ]% z4 E& @8 a* q  X, ~+ X/ J5 o0 F1 d
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
( _6 o1 t: {# [
3 j4 K7 ^" E0 n3 Y: _$ c+ q: [4 N4 S5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.   c: R( E8 p' y  S: t

$ E% U! ^% ~0 Z9 O* L6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
& F" C6 f" E4 c5 T6 B
/ ]2 ~2 _$ n# s# }7 I7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
, T" d& m5 z. F2 ?8 M
  B5 X6 c, s9 M: J: _2 H! R! P8 x8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, . s4 f) B; B# S" r0 k
Sleep is a husband who silently suffers.
9 g! H  Q; f" F; A2 h' k% y5 A8 j3 g, W  d# c* J' F5 Q( v
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. 5 B) w' r! a- I' N4 z% A  D0 ?  @

; t6 Q; ]  ]9 M. {4 p10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
- d! M! B4 ~* Eshe has put out the lamp. + S3 ^* E) e/ w! O" e

& c( j7 }3 O" x1 n! C11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
6 r) v" `; }0 W: n: r- d
' p* ]: b9 d9 U4 X" b4 A  z12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a : D+ ]. b8 {7 f/ F, a( ?7 q
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. 7 O2 |- N1 k/ q) P: i

& C+ M. g, v6 e% A  K: {13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
; b3 [1 ~3 l; ^5 z. Zin the air.
8 H) s* r+ q$ M4 b' @, V( x
4 ]2 M- g$ F4 n5 M! E+ i5 ~14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
, a1 \+ K* y1 nIn the moon thou sendest thy love letters to me,
) s% g/ ^, j2 O* x, y; JI leave my answers in tears upon the grass. 3 X& Y4 o- f' Z  j: W
: ], j, y1 U, P7 ]: ?
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
! D0 n% Q. D* L2 M5 Y! _7 mThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
+ }$ O) e7 D/ R" m' p0 C7 g4 P0 o( K
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   3 @  r3 }4 e9 T' z) D
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles ; T5 d- d% R9 [6 {7 @6 D5 B& O/ F
into perfection. 5 I% l0 [4 q. j% }  l
: S, T2 H9 l$ R5 B2 f3 s
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
) U% ?, B" h4 ^1 h) b' ^1 DBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
4 [7 U, Q( B' d+ r4 l  Z  EThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
6 n! }) ?, ]" P& K: h
. d1 N1 j7 U8 s6 M: K* U# b18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-7-10 20:19 , Processed in 0.065103 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表