找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1525|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
( m. f' w, }: A7 p$ qin the endless.
, O0 M1 H$ O& R/ o% D! q2 Z: o3 p/ ]6 c
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       : e$ R, u( P# v; u
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
% s+ |$ |1 w2 t" a8 tgorgeousness. . G6 u7 C8 G/ g
        ]& W1 y$ @- x" }
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
, L& Y) q4 _/ |2 M- ~
1 s& t) X+ S5 D; k4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
$ o' l' j; s3 X
' r$ K" J9 u( K- n+ H5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
( k$ H9 }1 p3 D1 u
9 A6 Z4 y: F4 c0 a6 v, o% s9 s' I6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
4 C& [; S. M: @
  l+ {5 J5 \/ I7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 0 m6 q5 h9 w3 u$ w) s7 }) M
" M, B) J/ {  }$ |9 N$ N
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, 2 X  j# D9 k+ E' I
Sleep is a husband who silently suffers. / d0 ~9 V( [/ i. a+ r

7 ]& x. V1 C* c9 C3 R9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
  T* S) E+ d2 o: L3 S) o* B
: m, ~" ~% j8 T10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
( R; M: o( B" B: D$ Q2 R9 @" k4 Q9 u. Vshe has put out the lamp. 5 d4 Y9 T0 L, U$ \' W- R1 e, y
0 x; L4 X6 c7 V# J0 p2 j
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. ! H$ _9 `* X( J& [( t" K
4 C5 |8 T' }* P  ?. O
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
8 }8 p8 s. U( _# Z* ^% G% Fdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. * l( J' y; w3 ^+ O! ?
6 A2 |8 E, L" `, z! u9 S
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
4 c0 w8 {, j% W/ c! Iin the air.
3 `6 U/ q/ i+ o$ o( g' ]4 y8 x) A( E% e3 f. W, Q' W' E& U) o
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
) _6 ?% Q% A# H( d) B- f, xIn the moon thou sendest thy love letters to me, 6 L) B. L/ `+ m
I leave my answers in tears upon the grass. 1 e- c. p! m6 g! _

3 p9 y/ T3 @1 Y* Z15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
; ^  f* r; c' u/ o) v4 Y; G" [The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
' z4 P8 W  [9 u' U
7 R: j( k: ~& t. s8 @. j' b/ R! E16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   ) W9 h8 A# Y' k2 ^; i/ J" q
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles & ]9 d8 T, P. G0 B8 x$ o& L
into perfection. 8 b: n- t* Y5 J6 s9 T9 D5 x0 v
& v9 E' c2 y. u  a0 c  W
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                  S% X' U! o( u- L6 Y( c$ A) Z
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. + g- i1 s0 l0 [5 H% z' q4 z
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 4 l" x! `6 q0 K
" p. X0 {: G9 _" C! |+ ^1 G
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-19 06:42 , Processed in 0.489398 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表