|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
; U0 r4 M$ _. @: s1 _in the endless. + A+ {8 l c' V# Q; X' h, c2 q
+ W7 k; N/ J) }( C- t" {2 H2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 - C+ ~( Q1 i# z
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
% h- w( y c; g8 o! A7 c. Ugorgeousness.
, W: ?) G* Q3 F: ]- d5 W0 P" \9 n0 V
# f# V9 T: R* b% O, h! C3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. # d2 v v! f# {" P6 {! F
6 }. {: m( }0 I7 o9 I+ Y( X; o4 z
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. ) B8 C k- o) V) i) J7 S
3 _! x/ K; Z. q# q) i2 U
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. * e; s. z4 E) H" u* T! j8 L
! Q$ V$ v/ `/ w3 a+ N I. H4 N
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. / W2 v7 S- N+ Q$ X: ^% X
9 V! l! l: o' j5 u1 Q
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
9 L) p9 l& A: m) ^# J# r
, M9 `% }9 S/ S. }8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
( X5 l( r) E% C8 K, M% Q% ZSleep is a husband who silently suffers.
) u+ Q1 V, A8 M% K: F8 J3 y, k: N) O( N6 C% {9 t
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
3 ]. G( ^+ K Y) r) j6 m6 _
9 }: } a% r9 ~; l10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when + g- i6 W( n+ v, s; I, Y
she has put out the lamp.
2 ?4 L+ c" k" b8 f0 s% Q# w) N, X; O6 p/ H2 u, V% }
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
6 g i( z& ~/ w. @
* e ^- g7 x- k: D. n+ m12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a ' I" S, c z/ ^( Y* c
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
0 y4 `# H+ b9 M8 @! _- P/ S( B, L1 t4 g- v- F) ^
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life ; U- C+ N6 u& D# U7 p6 C# O$ h- ?
in the air. 5 S/ w% j/ J+ t) ^2 X' S3 T* V
7 W, K: A7 `, M) F* ? c8 W14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 8 O6 L- V/ C/ _
In the moon thou sendest thy love letters to me,
8 n6 S# E7 g$ p5 Q) \. xI leave my answers in tears upon the grass.
) ]4 i7 v! ]# q' A9 \, M
) U2 Y) ^3 `0 `1 L0 t& w/ L15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 $ S( z% ~6 W$ e, t
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
3 H4 D/ ^6 M$ e3 @* T, w1 {( h& @* Z& e; u2 e+ L
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
* \% W) l1 L8 UNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles ) W8 `: m! A6 Y& _$ R+ x
into perfection.
0 j4 s: ^- h b. J9 A2 ?5 j8 N! }2 M
, P5 _+ u# g7 E& ]+ `$ q7 p0 o" J17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
; u$ b m" r2 Y7 GBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
8 ?0 |! W# y* A3 a, n* ?. {- mThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 7 z8 x9 b0 v5 ^5 b" H7 g/ {
# n1 H+ J1 K! x; g- Z6 I/ Z
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|