|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is ; j! X, ]0 t9 L
in the endless. & }6 Q% ^$ k6 ~( h
. t6 N. [0 H5 q# \: H
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
! r8 m) e5 Y% W- D; S( c9 `* Z: G) AThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with : K2 c+ P' b. g B) u" h1 v
gorgeousness.
. h) M4 e+ g, Y( r4 s " g6 Y. Q4 n& {; l
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
4 s4 X7 O J$ s5 M! J8 |
7 o, d$ C6 ^# g7 \4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
$ U- Z V& r2 Y% Q% v0 c) {
# O6 f. P& E5 n5 H, c( `4 F- `5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. % `& \# p( K. |% ?. I0 f
1 H/ ^$ C! [% v: e
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
" D, ]. F- K" \0 Y O3 G* K1 A# \$ y4 ~" s7 o
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. ; ? H# b' _7 s1 S' L- z f
$ s. Z5 c Q7 e8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
" @+ c1 q! Q* d$ Q0 s* G; GSleep is a husband who silently suffers.
; x' h, R0 E$ a! g. a7 ^( k) c2 h3 x, L, l- w$ U: b3 n
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. , k0 @1 s) g& q \7 D" V% l1 t# ?
0 S' D k% M/ z/ }
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
0 m) u. h# x. S0 T6 X2 ^, @* \. _she has put out the lamp. 8 F5 Y7 Q7 Z2 W5 x
" b# g* C% E% j6 n- m. |) g
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
, q. F$ U' b( Z3 E6 Q
% A) h: l6 w7 D4 V7 K2 J12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 7 d5 w( `" y0 a, C- j
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
# C; o4 _2 M! t/ v) A! D
% j1 H) f( F2 o4 H H9 S0 g+ ]' h& Y13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
& w X4 ?7 ?6 `7 iin the air. / ?) Z8 d5 M: P! \: }+ @2 S5 s2 [
! t2 Q* o5 E/ X& D1 c
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
; I9 S. z7 Z2 w7 s+ N( TIn the moon thou sendest thy love letters to me, ' M, ^+ \. x/ R* p' H; h
I leave my answers in tears upon the grass.
4 g* e- h! X* A* g6 _4 Y+ D U: f0 V
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
3 T. N% v, V0 V4 O2 f* \* @( oThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. 1 w7 S4 a& H( M n8 P
& B7 N+ s2 q8 s% X7 b; o9 s2 C6 @16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
" q# y- f, v2 r" ~( uNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
; l: e" u6 ~9 pinto perfection.
3 z9 @3 G1 N C4 |/ g
, {6 k" t! n+ K% {, V3 r/ L4 `17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 . y$ Q* _/ G$ P' }
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 9 W( t$ ^# d- s# ?
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. ! o( W+ i( O" U ^$ n
9 q6 g4 j) a& ^) T0 q
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|