|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is : V* b7 X; u; G% Q
in the endless.
! P3 P" U# P: k' ]9 U
n( {5 f# a& ?4 K6 r$ z2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
1 d$ f# \6 {1 JThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
% ]) G A$ Z/ B1 `gorgeousness.
' n) c" u8 e T [$ P \$ v# T
: H4 P, V8 `# k. |8 V5 I3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
5 @7 V' @5 c$ x* u2 f/ l( A' }. V0 ^" m4 j
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
& D; O: b2 w' {4 v+ M
$ }) Z! c7 v1 C' [* Q8 D4 }5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
6 z2 Z+ h: r, N2 v
' ]6 O) u: S4 N) b: ` _6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 8 K6 {5 R0 F4 E9 R4 n: k- H
. L2 w' R7 }" n }5 O% O. ~
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
" C+ w+ o( [5 K. n$ o0 j- {2 l; f6 C" }6 h; T0 O8 x
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, 5 X! {( ?; S4 K! |. A
Sleep is a husband who silently suffers.
; G* ^0 M7 ?! c& C
. f1 L/ H8 m. M* E% Q9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. ?' ^, i) F7 `7 G% n
4 U5 Y1 R1 b9 k7 z9 p10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 1 ~2 i& Z$ X R+ S& k; J
she has put out the lamp.
+ b% |4 g6 f7 k- i: G
7 R' Z5 ~3 Z' f: n. S3 X. \- V0 Q- F11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 0 d* U- S7 R* y: _- S# F! _( Z9 H
3 b5 x: R" S7 f- g* M
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
7 R5 h4 ?5 M) a! r9 wdeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
+ y9 t6 ]: D# _2 g1 A3 u4 G& J! n9 a# e
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
. \# d- X/ V1 |) pin the air. . C: T. H3 |4 {) ^! L' _5 [
7 d! W% _; B! z14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
* R+ S' O/ j N+ r( w4 Y7 {% @In the moon thou sendest thy love letters to me, ) g! _8 X9 `9 o/ M
I leave my answers in tears upon the grass. : B3 l( [' w5 q* P4 v" W0 I
% g/ F) K) T$ @" @3 ]15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
0 t3 j3 t' |( U! Y- V0 _The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. " R4 ^; g* Z2 q0 N; h
8 v5 a. {% _- B6 A2 q# N9 d16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
! Q& [! S5 x" b% d3 Q) JNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles # E1 V( `* [5 e O/ a
into perfection.
S- k9 `* Q$ p1 n/ Q
; K5 `$ k( r* J" d1 `: ]17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
/ v' U% O* C8 s& b- ]/ Y0 MBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. % H# ?, F7 F8 l; c- r
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
y2 @1 c. b9 A8 y3 A' b9 m' Z) k( h& s8 A- {% c
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|