|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
" B; k5 @* c8 G7 K6 ~in the endless.
$ e: @# K0 @3 k n: T' g9 w' S8 F' M! N
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
1 ^2 O. l" ]" M* @ T L; _The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with # j) _8 z/ v0 j% |5 g; T
gorgeousness.
- y; v; r( ^ }$ K6 H& |
' y+ ^: ]7 ^- l% a1 z3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. . ]! M8 H$ c9 i0 c( L, b; v0 Z9 n, V3 D
/ {% o- T! m, V$ t/ E
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
: `" p5 x1 o9 ~2 Z5 B+ `
* d$ h0 z$ R% E+ n5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 0 m8 i J) i1 C+ X9 C$ D3 T- ^
8 `4 a; |1 \- |6 l# T3 i6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
3 F. W1 }" }. R% r3 K+ C3 d* C" g z( X, z5 U" q5 D
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. ( c4 \5 u& }2 Y* ^/ E
* i2 G0 A+ }+ l; g8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, 7 _& A8 J9 g! C4 ?' ~. D' \
Sleep is a husband who silently suffers.
- G! c) ]; n( J" S: w' Q0 h1 d& U6 |; }" M9 e1 X
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
0 B4 ~1 J2 N/ C: [
2 g. q+ K& P+ B# |" A G$ H10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
8 f8 `* y% R$ X5 ashe has put out the lamp. 4 U/ \* _: _7 U a' u& I
8 U3 e+ j! i6 }7 I1 A
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
8 o, |; K; M1 C' {- t( `. ^) U/ j
! F! E8 ?/ d9 O! v3 F+ A9 k* H% S2 e12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
$ J3 T; x1 ~) j) F' ydeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
6 ~; ]( f' F& g8 E+ ?. X! Z: z3 I6 s/ ]( u m
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 6 U ?+ a5 G& A8 D8 P
in the air.
- d* \3 T' G0 l; S
8 T* W' |/ ^6 D14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” ! ^8 z; C0 V5 k- u" u
In the moon thou sendest thy love letters to me, 2 e! a4 }, J; B( Q2 }6 S
I leave my answers in tears upon the grass.
& x+ C2 s) ?' C. f
+ C- W7 T. u- u3 `+ {, s, ?15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 ' m$ x& u6 I% {* b
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
1 A/ T$ Z& T- c7 D. M# g$ g6 ~4 B' m2 G
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 4 N+ ~! G, C( F; t% B# U
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
3 Y6 H/ y; f* T4 m! K( Kinto perfection.
6 h! L [# j$ b. a
! Q6 o ^2 ?' e4 ]) B) `+ ]5 v17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
" C, N0 U$ G. kBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
0 F }) A2 D% J3 x2 p% J' ?+ P% c! XThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
) U4 \$ C) e' i& L* {5 ]+ w8 ^, N! ^& [+ X+ K
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|