|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 7 y( ^! `! }8 l7 F2 j8 W
in the endless.
% s8 O$ `) [: Q9 m, Y' g
8 p0 W* z4 ]) X' F0 |7 k2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 % R7 }0 X& l7 X5 r
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with ( W% D I* p& V7 ^5 j- a( ^
gorgeousness.
& Z( f+ R$ x8 M9 h" n) `
3 z: A0 \9 q" I' w3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. # }" T9 P4 X, ]
5 E8 H# c# d5 H" K/ x9 M4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
( i0 a8 x( _$ }6 g
8 x/ E7 n3 c! y5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. * x: n. j1 C5 @6 _7 t" l! h v6 J
4 e% }" a2 O/ c- A3 _( a) S5 ^ w% L4 z
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 4 m; D" }6 q* [( s- E: ~
7 O- y: g2 n# i: a% s3 w7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
3 |8 ?0 _( R5 |- I% ^2 Y$ Q+ ?* o9 o6 G4 E- O0 b8 S) U. ]$ P
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, ( p& K3 R ]9 K+ }7 e& o6 m
Sleep is a husband who silently suffers.
- Q# g6 V1 a: n: o
' J$ f! |( g b, g% w9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
$ o: z7 }( Q% w$ ^! e9 V w( P! ]4 r
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 6 F) j# R+ P- q# E3 }3 V3 ~2 u* z
she has put out the lamp.
0 `0 ?& J$ l! y) F$ {. A" L8 C8 f4 G+ w0 D% Z
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. & t" H, B6 q: J% I. j' o
, ?! B' q* i, d7 {12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
y6 R3 }$ R# O* p/ N& kdeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
( ?: F* q+ w( ?7 O1 L5 X. T, I; V8 H" [5 l
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 5 t, I% h" n. y' J2 K2 t
in the air.
" {) N0 T8 h% L2 q, X- Z
0 k( D" h; D$ e7 W6 c5 F14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
& E) W( u ~ Q! Q5 m' D$ m# HIn the moon thou sendest thy love letters to me,
) ? m& y& @9 T; _( T1 {2 ]I leave my answers in tears upon the grass. 4 j4 Y* j( a7 L2 C
8 n5 f% |5 D! T" b% O
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
& u0 D9 u4 {9 u- E4 f8 k& k& J. j" k) lThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. / z% ~- w: Y. x6 ]0 C
3 q$ y* x% C. v
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
+ Z( s2 f9 @, t9 ~5 ]* Q4 G' _Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles ' N- M; x# t' M1 n8 T
into perfection. ' Q4 u* E% Q( f1 W5 i" j7 h
3 b7 }3 f" [" B8 E0 I; ^
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 & ]" }' U9 S. S5 B; \
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 4 F) H" V* S; Z7 V0 \/ B/ S
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
: o, h1 m0 d ]$ W7 C: Z4 }! L) S1 _' k7 @2 ]; o6 p
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|