找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1460|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
! S, P+ ]( b) F" e( |" J% uin the endless.
  v! S% r  Q7 n' H9 }. D4 t0 N' h+ n$ ?, k& E- T
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       " j1 N4 a9 ?* f
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with " g* @% T" @5 e
gorgeousness.
# q0 w  _/ m3 a1 Z      ) E6 q* T. G% M# Y) {
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
( Y- J' ]% a* [  D) p% G- i* P. p$ d% t  Z
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
( Q* Q+ @( B% i$ g9 P
0 ~: F( C+ I6 Q4 h5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
! B! m7 ~7 S- _1 O* B/ c; g3 c' ?  K; N9 u( [* U5 j5 Y( B
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 6 T+ x' d& L4 v3 w( E
3 |! c8 B: d$ ?$ j* n
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
, {) l( d8 I1 q( ?  }5 N
  c: v5 O4 y4 L2 V- i& E; o3 O8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,
4 S! @& S( T5 M3 r' ?Sleep is a husband who silently suffers. 3 |/ m  ]3 u6 H- \# E/ ?
: V& j* Q; Y9 s3 x: v
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. + [$ e" `' x( c5 a$ I5 K

* v: y. s4 u3 e% n, Y, U10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
" Z# `: G/ k4 H' e; ushe has put out the lamp. ( P* Z; Y" Q4 [- n7 l. r
. G; K6 P1 ^  V
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. * e  _% t, s  x0 m) ?

) E, Q  D* B- G  c12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 3 c$ I0 Z$ Z+ Y3 t6 ?" i
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. 0 n1 V; M" _2 ]5 a! u
- }/ `/ T0 [8 J8 X  B
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life - i+ H* T) B, |; J5 M
in the air.
9 A; k4 e5 Q1 t' |* r6 B2 e1 M& S1 ^8 L  A+ E9 _+ [9 ]
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
; Y1 `* f9 W/ W/ f, jIn the moon thou sendest thy love letters to me,
* ~6 n( [4 w7 t8 y4 p% y  wI leave my answers in tears upon the grass.
5 v1 B7 K% |, }  s
. A. \; t* S0 \8 x+ {  f15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。    M, I% @% I) Q, g4 v
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. ! T9 v+ k7 f/ W$ N
, g6 h, [: e% y. @. t
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
% n1 [: s6 x; [3 qNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 7 u% N2 R% D! [: F0 C
into perfection.
- H/ m+ {- l/ i
  @# @2 ?4 Q6 ?17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                8 p6 a% t0 g1 J) L' y7 Z3 |
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
' C, t& }2 {6 EThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
% _/ C# o; X: ?4 [. }9 D5 ^( S) ]
9 H0 k/ }, I7 S; p18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-2 06:36 , Processed in 0.161998 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表