|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
+ q- T, T( Y8 C! {1 V1 j: qin the endless. + n2 T+ \" f+ j3 |; s
# I( N& z! v5 U6 D9 v; ~2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 2 G2 g0 R" K+ L+ |9 g ]
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with + h8 d6 w) |# S [
gorgeousness. " a% z: S9 q% b& r/ u
3 D0 M0 b" S- t2 S0 H7 C
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
7 e% ~3 D) w$ W
7 {9 Y4 \5 t* Y: T4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. ; S% }, D- ]9 j( Z/ L+ f
8 [2 U' S# \$ t2 r8 {
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
7 f+ R) G! Y8 J4 v2 U7 y3 U3 ?3 k: ^7 g9 s
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. % S3 W6 w5 F$ R
$ v7 L3 w7 M1 \9 q1 T1 l
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
' z4 O7 @! B, [2 u
( h/ Z$ z. j& l/ E8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
$ i6 X3 x& g# w: v( ?! H6 OSleep is a husband who silently suffers. ) E0 v" p' H( q0 M4 S. K7 T8 u
: _5 o# ]- r7 b5 ?1 p3 r1 s
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. 5 y, Q5 J3 Y/ M' ~5 F
; ?( e4 N# \0 r; v6 @" k* U& h
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
/ S c1 ]- {( t$ [; {& d# i3 u9 eshe has put out the lamp. 9 d8 F: m5 Y$ r2 ^
5 r+ Y7 Z5 R( [# D3 z" d# n
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
5 L6 m9 i1 B8 c; x L+ O% ?6 ?5 G
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
) t, ]* E# t o! S1 p/ Kdeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
+ q( H' R4 G" ~, H7 t! k4 O2 w$ r
/ o$ h2 b* g ]- `* k13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
" E) G0 D q$ E" t8 Gin the air.
( L4 K& k3 F! j/ N2 z4 c: R. y {. K! g# E
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” ( |! J7 y% t! y5 E# n
In the moon thou sendest thy love letters to me,
) i; k5 i) P' kI leave my answers in tears upon the grass. 2 {6 e# e$ c/ B3 E& E' Y8 r# Z
) Y4 L- j9 H U+ a. r. r15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
2 T X4 e1 A, f: W$ GThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. 3 C7 Q! R4 Z- b) v0 t: |4 C4 {
) d7 f N% B5 o8 F' }16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 ! i% G* N, {+ c% X) _: }
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles ( i; D7 C4 L) \0 `1 r1 s+ o `7 w
into perfection.
' R* y3 d4 ?8 p2 R5 q
0 A" |7 S% Q+ r$ w) A# c! H17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 2 i& l6 S, C3 I8 t* w4 W
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 8 P5 ?* P- P4 [" L. ~
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
' L$ X, y% R+ ~5 Q5 a7 D, L
" E9 {2 y5 H& E/ T" R1 _18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|