找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 869|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
7 [, l! i8 f$ D  K( Y6 l9 min the endless.
( U! Z! \" ]  F1 S8 N7 z; N$ P0 H8 m$ K. s) U/ q
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       * L6 N  E# N& P+ X3 b! ^4 B) b+ q
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with 0 Z" p* Y" ^% d) K
gorgeousness. 6 N; w; r# M# j. z' V
     
% p5 {1 V/ \' T0 _0 I1 K7 j3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
* _3 V! |& u' ~* j7 ?& r
4 j9 V2 I( l' |7 p6 ]+ D. t" y! g4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. 5 d8 ^1 I6 u& j
0 A# N' [' X1 @/ Q' V
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. ! |1 x6 B; P* H8 l8 f' T

9 L2 {+ u/ y( G) K6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
& k# _2 f9 W" k+ Z
$ R' }" y3 [2 S6 |7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
- r( k8 N0 _8 {* s( h" q0 @  A4 V/ N7 {
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, ' {* y& n* R$ g. d* S/ V5 v- p
Sleep is a husband who silently suffers. . b0 ^0 x& J! ~: A  H* f

4 Y' v$ t8 r2 n( x2 q9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
8 K8 B: G( D/ \0 p' |$ @4 l/ ^7 a/ D2 x5 {) i' t
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 9 O6 l8 V7 S6 h! e5 M3 F& r
she has put out the lamp.
7 z: T( I, e; R, Y# ?5 g/ l+ [0 _$ W
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
6 Q/ ]8 \+ S8 e! A  g+ B, h+ D- f( V6 U2 [; E& i3 B
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 4 _8 ]8 h! Z+ w6 W0 t4 S4 J; R
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
- Y3 ]; `* z; v- T' y- W% o
. Z5 l8 @$ g. `0 c13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
, ?3 v/ }/ v+ c0 M1 h0 N& ^+ n/ T5 ]8 lin the air. ) L9 b( Q: d* W3 [4 Y7 Y% T7 b% Y

4 T: a' J/ j8 c  O  w14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
" L' x' ~$ l8 e, I6 NIn the moon thou sendest thy love letters to me,
5 {" @8 Q' }6 X; j6 c& kI leave my answers in tears upon the grass.
9 o& {8 e8 O' V1 [$ ?- k5 V% t3 \$ Q  E. V: T+ T& h
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  4 F5 p2 @( z# t
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
. G4 E4 p: e3 s- J$ }2 F' k) L1 j  B- S3 B7 }
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   ) |$ b4 W% I. c4 f0 @
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles , _! K. O, `* Z2 r( b, e
into perfection. " M9 X; O+ J  J( n7 V

3 p( w$ k% ~- j8 v& {& j: ?* n17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                4 n1 K# F2 s. n2 W& U3 q/ J
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
: ?% U3 f. I& z8 K; MThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. $ X' d5 S8 P2 q9 K/ L2 I
- k! K( j4 X( H0 a; r; ^3 a
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-12-30 07:11 , Processed in 0.051794 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表