找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1061|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
1 m! B4 }0 q6 }! xin the endless. ' g$ \( o' x9 P; q3 E4 y/ t0 F
1 o! x* T! z( P- ?3 b/ u: y- O
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
- J* f1 k; c# l% Y# VThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with 6 ]" X" g* j6 F$ b8 H$ K
gorgeousness.
* i% `1 [5 S* [9 E      7 D0 F7 w8 q( N5 C4 M
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
! Q- ?9 ?5 o6 L9 ^
- q. _/ q1 a' r" s9 ^+ z4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. + n+ N( S; E# h! I4 R

# A3 S4 l, v( v3 N  Z' g5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 5 n' c9 P( P$ l8 m: E' z

1 p7 Y& b+ \" s& n# L6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. - y) j% J4 _( b# D1 i; t: [$ E4 F

" L& y; U! I6 w. E9 b2 n7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. ; _+ t: n7 H' B+ E" N
7 ~# z7 j- N& }
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,
5 p- _; k4 F  ]8 f6 TSleep is a husband who silently suffers.
$ }! |# _# o* ]8 r+ ]3 K8 D( h! t/ v+ y5 C8 {
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. + ?6 j, O/ I+ p  J% S) W4 h
* u1 R; @. [  c1 W8 V' \& M2 L
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 2 n) v. C4 R: s6 j
she has put out the lamp. ; |, p* j1 t* I
$ l4 F+ i  [$ D0 t9 z+ [
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 2 v5 A+ m* _7 J! j$ L# `1 h
0 D1 c, |9 F0 E/ n' |7 j
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
" i# Z5 w# L5 Z8 B  }1 u1 K- F. ]" b' Ydeepening eventide on this beach when I listen to these waves. - @- f; a* e. E+ B" A

" `/ d, G2 A; W9 C0 A+ {  |9 Z13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life % q9 t: d/ J9 P, G2 r1 r& V
in the air. 5 P* B) \, ]4 p2 v8 V

' a% N4 J8 ?  x2 `14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
/ J. V' b; g. V; x7 N" NIn the moon thou sendest thy love letters to me,
# _2 a9 v+ Z  _4 ~4 MI leave my answers in tears upon the grass.
9 b+ U" g* a) i, l6 \5 s1 w; S7 R/ ?* h2 l/ r" j. H1 Z+ z- y7 d
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  $ M" f+ t# f) g% ]! f) y
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. % J5 a  J3 V( y$ i/ G
" V, Z$ `! R; y) A' c$ d0 Q
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
: o  {3 a: `. u: z+ q/ P) t4 NNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
- E  ~" P4 b8 l8 ]+ pinto perfection. 3 w* B/ e8 v, p

+ L& |1 H- u! `3 H. s5 p17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
9 g8 f5 M( T9 l8 LBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. . q1 d& T- p# ^/ ]
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 4 i/ T3 y  I/ k2 U

2 \3 l+ k3 q! l9 Y6 G18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-2-28 08:55 , Processed in 0.055394 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表