|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 5 v* }* u1 I3 r
in the endless. j" ^$ s- \3 M4 j+ G; x
3 r! F' i6 L8 G- S$ }9 |7 ?! b
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
! z1 \6 i, s6 UThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
0 W: n' B6 C, X6 B jgorgeousness. 5 {- C0 o5 G8 h0 u5 o; v* K4 q
7 X# H3 \, m5 l/ z* M
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. 1 f& u& C4 K" ?
8 J% I1 v4 ?9 v, _# [0 `- z
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. / H9 B7 A8 Y% M4 A7 |' {1 d
4 m( H* b' K2 ?/ y% q5 m7 c5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 7 _* S7 M f# |# h% A n! t2 b
$ h+ ^1 \$ f. e
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
+ L% d5 C2 M/ l4 R+ K- h: y
2 I8 a* J9 X% o6 C0 X" r f7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 6 q9 x' B' u5 T4 ?
/ v4 e4 f, W) O4 d3 J# J8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, ; d( L3 N7 t* x3 w( k; O/ I
Sleep is a husband who silently suffers.
$ {0 R3 }. O; b( A3 J2 ?6 Y9 }& d" C: h1 W. y3 F) w' g
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
! W# r' y" t: i, X
! }6 o- e' }8 H3 H10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when $ m- f4 @" @; [& ^/ A7 ^9 r2 }8 {( P
she has put out the lamp. ( E. `) s4 D* I( O+ i* b
/ S! L/ j8 J0 u. [
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
9 H4 m& p6 k- P% E
4 F# U# d# K; O: w/ k/ x2 a12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a ; e4 j: a: _2 m, z
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. 2 E6 o$ ]' N$ W) m* M
9 h8 U1 o) ]* t% }: n8 G8 s, _
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
. ?7 Y% _* O) V0 ^% xin the air. + \7 Y! {( c8 ^4 _% y+ o n
: d0 C2 h$ p% p" t0 ^
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
& b$ T$ e3 J6 l0 v oIn the moon thou sendest thy love letters to me, 8 h$ }' G$ b$ q( @: x1 ^
I leave my answers in tears upon the grass. % i+ d! B' m3 _8 B- M$ \
0 ]/ T7 w# g o5 h" ^) s; ~; M
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
, a$ ]$ e( c/ O5 t. j* A# kThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
( f* B6 K8 B0 p1 ^3 C; J1 ]2 E- w2 A( V# M' S: z8 W. }3 v9 ~
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
6 B! \/ C! d, i' `- s- CNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
/ ~% M* d d8 T. B linto perfection.
% M4 X- c! Z4 v$ w! w( e0 T7 q1 V3 r8 H& D ], Q5 F K
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
% y8 X5 H; Y# ?7 eBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
5 J- q& }, c" V" A3 @; q) [$ @3 ?The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. * h: e; _3 p8 T! c z
0 q5 I9 G0 x% n18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|