|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
% k- C) c% v, K8 b. q8 Din the endless.
) r1 w9 M8 u8 f/ w' v R y
) F' j' P% l: P& L2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
% [, R+ ~' E& j' x% I; RThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
s5 F* Y Z0 `; G+ r! cgorgeousness. 7 K: `! Y) ]+ I Q3 s. M9 n
* E% x' {8 M9 s- h" F3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
! b/ c: _9 `( E C ?# `
$ c, `- q( U# R" f: ?4 D4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. ( |7 o& Y6 b" Y+ @: l- S6 A
. d r" G( k$ R
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
. ^! \2 i3 m, V; t b' |( d6 ?9 x& \
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
* t4 I: a# s$ D$ A2 }/ `! G2 O8 ]% V1 l4 b
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. - O: T1 Y( I, j* d; Q
, C3 [, n1 B9 i
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
4 `% B% m1 ~6 ]7 {! ]8 RSleep is a husband who silently suffers.
- i- q; ]/ e; @0 |( \
8 l. @# k6 [5 \* y" r9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. . O. P. U" U2 o, C* k# s) \
* x3 ?# F9 `' s% V- K: i2 e6 r
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
6 O4 x i" @0 o: ~- b4 \she has put out the lamp.
8 V- u* g. q* a- B4 ]& ~4 `/ r; }4 [* S, z$ x4 w; V# d; I
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 7 \3 ]4 M# {" F# [2 B2 I) A: r1 K
9 D. y& S$ U4 _( [8 F# B, T
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
) a* }# D+ F! }- mdeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
" a. F) H1 e: @8 L
7 p: z" ?0 y# D13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life ) p( k9 A& o& Z- Z' T8 X
in the air. 3 y" e" v8 d8 S4 J7 v
$ f% d0 ~, q* m* g- P" ?' C1 j! n" Z
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
3 @/ A w! m8 ?1 aIn the moon thou sendest thy love letters to me, 9 F, V4 Q8 q" b) {3 L( ]! t& w
I leave my answers in tears upon the grass. . q8 @' @* @& E2 z- s5 t3 W2 y
3 W6 F4 [5 r, _; ^/ M! ^4 ~5 k# X15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 1 H8 ]1 A ]; `! s, c3 o
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. ) o9 q. [, j5 \; q. s& J
7 f/ u! N( x$ A: f2 \3 T1 H16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
% U6 V' L7 H2 WNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles , B" x4 H+ E7 _' h6 t
into perfection. 5 M/ k: t, n6 @* @
3 B+ Q9 r! m* [* A. \8 u17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 ' a& }4 |8 B( G! L* E2 p
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
/ v( M% i: q0 ]2 V: f* u- DThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. % Z, ]. n: E8 s4 a
4 }8 T2 k+ }. z2 |
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|