找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1492|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is ( }& v8 x$ x1 Z
in the endless.
, F9 j7 s/ {+ Z' a" [7 S; F( M4 f/ p9 S$ v" D7 R, Z
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
0 _  x$ N4 |8 F5 UThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with + g8 D. s  p' l5 ]
gorgeousness. , t. y5 u' i8 P$ ^  f* d
      6 z8 N- P  T; A% e2 k' b5 }. ]
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
- {" ~, @% G) R2 v7 T. v6 s, t2 N7 @) ^! v0 y* e( w
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. ! W6 \5 U/ ?3 S/ j

- ?  `3 ^: ^/ p8 A. m0 R5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 4 d2 }9 _3 {/ f) D4 X6 |

- ]( D/ w  d9 c; ?7 p( K8 A8 S6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. ; l3 E/ E' J" W* N& p( O
' v, Q/ f2 h0 l; _' [+ }# v
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
' b0 T: ^2 N& T
* g8 E0 T' ?/ f' c8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, ; W) d/ [2 X" V# X7 i0 L
Sleep is a husband who silently suffers. & i; I6 N& n! c  _
4 C+ w! N6 ^3 l9 l! ~: E
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. * E' o4 [( H( a) W: ~
5 U9 `0 B9 m# C' T; o3 ?
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 5 ]  \! v' M' ]2 K- e
she has put out the lamp. # R8 c4 F  L! h+ m: x7 ]8 J! u

$ a: o1 C! }8 q# I11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 2 g) r+ }0 ]4 ]
/ z+ O, @/ d( z+ s1 ~4 V
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 9 n& M" z: {, B
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
0 V8 @% z% U1 e: g4 L. {1 D7 M2 I4 _; `; h
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life : S5 _- u: u: S8 j
in the air. 7 ]! R7 X$ ]  N/ i5 d% C8 j7 {2 k
# S3 z" _0 m- `0 [7 j
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
7 |0 i2 V9 `6 n6 f" SIn the moon thou sendest thy love letters to me,
8 `, k5 Q# q9 y+ N9 E! Y% M" ]I leave my answers in tears upon the grass. ( [6 N: `; R# |8 Q- N
- p% @- @& b( l1 d6 o8 G
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
6 y: @4 z5 B+ K& G* C, _1 l9 {The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. , G  Z, I8 Y) a/ g0 r; t+ d
; U/ C" i" g& m6 o* S, \& G! C6 |- C
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   1 q# p0 B2 L; A4 U6 Q$ i! p- {5 J
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 4 ]$ i. f1 U2 _" u# A$ D- k8 n
into perfection.
5 |6 Y( W/ z  a" i5 v3 \# M$ j- H) I
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                3 @3 }& k! a5 ?0 z8 j
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
7 k9 Y! C9 M3 fThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
7 u6 P( \( L1 ?% P, ~3 Z+ P# i& z) K( x2 }$ p5 ~; z
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-11 04:35 , Processed in 0.052601 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表