|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
( H* _ A7 S' {& M. tin the endless. " R, m( p/ i' \# \2 \* S$ e7 u
/ X( c( n8 D0 d$ n1 L1 Z2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
2 B7 s0 {. B" R- A& j0 v* r2 UThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with + F" N, p3 `/ U/ @; K' ?& ~0 S
gorgeousness.
V7 s) K( D' N2 \, [
2 x# ~$ U5 ]9 W1 @3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
, f' s" ]' J: ^8 Q1 s$ O$ h/ y. d! @; W' ^! S
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. / e% f. w) S1 l- P7 t ?1 {
5 G0 ~( l3 d" l2 O3 y/ {
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. ) N, G5 |+ b# a! c
% E& [1 w7 C1 l3 @
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
' {$ w" e% g% r& M: f/ \1 P z$ g7 _( H
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
( ` a1 s8 a- O; y' l1 v; c7 ^9 U! d
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
; \6 G, Z8 s* V2 tSleep is a husband who silently suffers.
' s/ h: z7 P: e% [2 p5 a/ r. t
( s" f2 K; o$ V9 B+ [; _9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. ) e" M) A7 n [3 A6 h
2 d( a2 Y* T. v- P" S, x10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
4 S, ^. S4 W$ \& B; ?8 H Bshe has put out the lamp. 9 k2 e$ k$ v5 d6 L& O
2 B+ m" l7 P2 S' ]: }0 X
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 3 m, o* u/ n( x V( W2 d
* }% A2 m' l8 S1 }* S% u7 u. W12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a . H) a( Y {' b% L8 ^% M7 }
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
$ _% L, J( ^; E" a, |4 ^6 S% l( j" G- j- c c2 }5 A2 E
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
: P$ K/ g/ `' o Lin the air. 1 Y$ C+ D3 ]% d
& z4 W3 {3 j5 |+ R14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
" M$ Y0 ?* o5 W- L% l% ~, g6 T3 xIn the moon thou sendest thy love letters to me, & M( K/ g# {* W; K) h
I leave my answers in tears upon the grass. 5 A7 P, K; @3 U/ L
/ ]3 H) b1 i: b; B4 x
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 + W3 F" `0 J$ L$ K+ E
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
" i# A9 r: D3 P5 u/ G5 @. n1 |% X7 x0 u: Q: |) ~1 }$ R8 H+ W
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 - c& _! ^# D- Q
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
5 `: ]7 C" P/ ?- A! e9 L( Linto perfection. . j; L9 H; d6 F% k8 w/ }3 w# u
5 k% I5 O) \8 N( H9 y7 L7 {17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 0 O2 G! _, z. `
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 2 J. ]" L. |6 }3 F3 ]/ ^
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
" A$ ^8 e: i% v; }& e d# x4 c3 d( {/ Q( b- I% s. x
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|