找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 930|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is : |2 c0 `& Q# |9 |" q) t6 b
in the endless.
9 m! X0 Z% I7 Y3 }. y; z. R! S* z. E5 k5 x1 H% y
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
  [5 @0 a* J  s& S- D) W+ x9 gThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with + q1 S( T' _2 \
gorgeousness.
$ d' c. r9 V$ {( L& k1 A      3 G1 S2 @; p6 `# S
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. & X0 w1 J* P2 C" w% K
2 `  X8 z& `4 G
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
4 z* W9 I1 j( w/ T6 B; j8 ?) n: |/ w' K6 B' m
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. * J( ]% U3 L; P  ~
8 @' j( r4 F/ e6 A: W# d6 u0 V& R
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. % ?: l3 |5 g% I0 L: G
4 }2 N6 i& w7 v: N+ t# t
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 4 V" o6 |' {6 q" o9 \* y% z6 Z
' K: u8 E9 H, @3 ?
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,
( w$ u: t- k, o# r+ ASleep is a husband who silently suffers. ' [; e0 v+ T( i
  v$ g: M, }: w( s
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
5 g! O  _: @+ _4 E+ x" ?/ h; M3 s- I& y% ?
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 5 m( a/ m9 O" ?' f
she has put out the lamp.
# G: m/ d$ L8 M& r
2 E; s: O2 M2 M; B. {3 z) I1 u" m  Z: U11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. ( q! A+ J1 e2 E4 u  v; D& X: }

: K5 P6 B& f' P* @/ a& c12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
6 a9 ^5 _$ I: V9 G3 `  `) u  @deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
2 P  {, h4 H/ x# W# T+ Q3 r# N. V/ H/ R4 B
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life : p% V6 N0 J  P, S, D
in the air.
% F0 _8 R, R1 I
7 `! p( ]/ d9 R9 z+ }14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
+ T8 w, `0 Y7 N& B5 lIn the moon thou sendest thy love letters to me,
' w7 }9 ^0 h! q  d+ wI leave my answers in tears upon the grass.
/ O2 }% t0 B8 R! }: d1 X6 `7 `9 X1 w3 G8 k
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
& b# m, P* |: }9 O5 bThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. 1 B9 e( {; X: f; u# d! u
" A6 n' Q- F( U- A$ A# ~+ C- l* R
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   0 s' N% v; x$ T  ]# V2 o  w
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles % f, o2 p) w* i& e" X# G
into perfection. 0 ^9 `- i& W: |2 b
, }% n. Y, B- H' {' D% ]" A
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
- E/ i2 N) j% x2 [Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. . H5 w3 U1 k7 G, M8 h5 W/ Z
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
1 `+ F6 R; m0 F) {
" o! ?5 ~' E& |8 |6 w18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-1-27 13:37 , Processed in 0.205682 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表