找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 993|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
* ]! k7 @* j5 u9 W* F! ^in the endless.
$ x% W1 s, X. }1 o5 }& ^* Z1 f9 C% u
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
; O% R: l3 {/ N$ \- r0 ~! qThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with 3 a7 [# ?6 d, y! C  i
gorgeousness.
$ s# l* w- p! r/ L, f      6 i" L& a& j. P- L2 O+ D* n5 f
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
5 n0 f0 l, v; x
0 Y7 u) b. J- q  N2 Z4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
6 ?' u! L, Y$ }# M; D
( |) v2 s2 N0 O  z5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 2 H& N  a. M1 u9 i( n% T# N; i, n

3 P  u& J1 F# n: I. @1 ]6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. & F3 J' b6 Y3 p' [1 C5 S

' M3 h* t, C9 O0 D  H' x* z7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 7 Q( \* s3 K* v2 h* Z1 F9 w

4 ?- S% z; K) |) V% d: S8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, 8 u" g" ^" C9 H
Sleep is a husband who silently suffers.
- c: S9 p7 ?: ?2 j2 t) ~
. M2 b3 K+ M% F3 J' b5 r9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
  L/ H* T" G8 f& A2 R7 z% S: }
1 T: v. w6 M; ^- o: `10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
: n, Q  ]  I( s+ ?she has put out the lamp. # Q  x. v0 ]8 K1 `1 J

8 Y/ J. {* h  W6 w2 x11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
1 h5 i$ B  w, b% K5 B4 J" L3 Q3 v# Q
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
/ M( m  y1 l1 D0 v: h3 \deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
9 F% Q4 y( i. M/ ?( f- u
1 A2 W  ^* l! B13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
' K3 o1 y: d  b6 V7 j$ Zin the air.
8 J- M+ T. Z3 A0 ]$ K; C
+ h( I/ K! ^  o5 n1 [' F! l0 ^14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            & X! m, c1 d  T; V! h; p
In the moon thou sendest thy love letters to me, 1 H" [$ c) t7 B2 I% }8 m- ?
I leave my answers in tears upon the grass.
) o; [9 h* ^' ^  z+ x( g, V; q: H% l8 I2 s" h* s4 l) f3 M
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
7 _6 K1 H: k( h8 N, g7 V  L6 [The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. . v+ A: Q, B7 ^& J
3 p% v, k8 p" h+ X+ }3 w
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
, [$ \; D  G& ]% z5 ]/ d, zNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
, F) V, }7 e" j: s  q8 W+ uinto perfection.
' G( v% s  }9 Z1 _" a) J/ s1 s5 z! h7 ?+ S
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                . n" J2 a) e. H, N
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. : f0 S1 u* Y/ K4 U8 s) `; Y5 @" J
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
( H+ D9 }. j( j, l% V7 z$ |1 v5 a0 X2 A3 @
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-2-12 06:59 , Processed in 0.062582 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表