找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1583|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 8 w" g' T7 j' k2 k  \' y+ ?- H
in the endless.
  v6 J" T# T4 l/ R0 @% I' f* k8 }8 S' f  w+ o
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
8 S6 p7 p( [" {( H' h. QThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
5 q$ `) L4 A3 R* Z# bgorgeousness. , j. M# v- x% r3 o! |9 y2 f* j
     
- s! N$ k/ y) B: d* t3 V9 J; Y3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
" o- q. Y6 H$ r+ ?8 o
  {9 d8 h4 O' _2 ?5 P4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. # N; h) y# X! O) b" s, ~' E( ~2 _

- l  c0 y: i7 k7 p$ V5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
4 y# }  Q6 y) B5 K3 q: M3 R; z# j# b; U3 Q2 G6 i
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
/ x1 c6 ^# W6 `- D& r- F2 `2 q  M
- c1 f9 C; q# x$ j  d7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
' {0 ]8 p' q) g, o* G. s: u2 U3 y2 |) J; {
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, 9 v9 M; y0 w% X. N* M7 s  \
Sleep is a husband who silently suffers. ! T- K+ e% a4 b1 _

/ w1 v) ~; s& F. N) _' T9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
1 ?0 L: P* H, q1 y+ ~3 }: z# J+ [' K) h/ b
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when ; u/ i+ i6 v2 Q# j& k
she has put out the lamp.
( N, x% s- i8 s8 t* n  V
: U- F: F; P3 n4 m11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
" A& H4 d2 d5 ]+ B3 N- @& @! x8 \1 j4 j5 O8 F: H3 b/ T
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
4 y, a8 Z; U0 t2 E$ a6 ]) S/ r. ideepening eventide on this beach when I listen to these waves.
- V, _  ?3 O* }; m4 A2 A. I3 K( ~; J$ O- }/ f$ u; D
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life . X. F7 n1 g( N) T# G
in the air. 1 ?- ~2 R8 i6 {; V+ f* O

- K5 x; d. w) ~8 Y! |1 \# H0 o0 |6 V14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”              T/ z& q% `% j) J6 y1 @' t
In the moon thou sendest thy love letters to me,
% o. H' N9 J! O. n% ]9 OI leave my answers in tears upon the grass. : K5 T8 H2 _6 F, S# D
! x- N3 C. B6 V: N
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  ' x$ [, r7 M" M8 Y. Q6 D
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
6 G1 N0 ?; ^9 F. y2 K, D. G' u/ Y1 [  Q: o! e5 }
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
) v6 a% {1 w; Z7 bNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles . {- E% b; R" n9 U! P( J
into perfection. 4 L  g( M4 Z- S2 |: ^3 E; V

4 F; e! J- J& }+ P; x1 C17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                5 u& v2 h* B! F$ E8 j) u. V
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. , H+ d$ o4 b" G' q5 P* s2 h
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. * }1 W* \" _/ L6 Z

) T. G" G1 @3 ~! K/ e18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-7-3 09:01 , Processed in 0.389202 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表