找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1296|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
+ r" d* p: t) m% o0 l0 Sin the endless.
/ L; G  Y" ~. G1 i1 ~4 N% r0 \( R# m# Q1 ]* f
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       0 h( u; ]3 X8 I
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
9 F0 G4 K- A' o* hgorgeousness. 8 U: d7 T: O+ B: Y* |% j7 ^: _
      ( x9 t# ]+ z; V4 z+ c5 b! x) O# U
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. 9 J, s6 A8 V$ e0 t8 a

  U3 ~* G1 L4 B. I( D1 s; C4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
3 ^1 {: n/ s5 ~8 B8 l6 e
: R( Y- q9 G, a8 q/ Q5 K; G5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
8 k5 k9 ]7 f8 ~$ i
9 F. ]& V+ N/ e" ]9 m6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. ' u/ q/ z2 ]7 r: `2 z; ^7 Z
) y" R" j: V- Z& y& p! ^
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. : x: ^  N& p9 u: Y
- S7 J% E( J3 S. D3 r2 a4 b3 N' Q
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, / m2 l5 A: p9 ~0 x; i  \
Sleep is a husband who silently suffers.
. W: @* A: T3 \" m4 @  E1 c
$ }, _% Q( {5 v9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
- e2 [1 P2 T( {$ A% b* |' f; C: I' f
4 C/ \# C( Q. O. D; p" n10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
! q* Y* [2 I: C2 ]+ V- Y" j$ ~( vshe has put out the lamp. ; F/ E- r* a3 W; L# B

) b$ O+ l1 {7 r- d9 X6 x/ O11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. / f: d  m- ]/ i  L

$ q/ ~) B/ A5 O$ p$ h12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
- J$ A5 L- C! u3 d3 ^5 ~6 `: r  t0 hdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. / [" I; n0 f1 D% S0 `, }! b
% H5 H- ~2 a, D, x9 Q7 L# {
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 5 Z2 A! ~& n7 [
in the air.
$ N/ \* t: q& U5 E7 _& K* p7 A) K& k0 G, O* I1 e  K
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            . I$ H" K- C3 l+ N
In the moon thou sendest thy love letters to me, 0 F. W% X) a5 @! ^. K. v
I leave my answers in tears upon the grass. 7 T$ V0 A/ _; V. ]
; i" n% m  P( V# K, s- L
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
/ D. Q9 [2 o5 ~  TThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
0 k) z8 B: w, R$ j7 j# z
( w+ C1 R/ N& {* o% {# G' M16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   , m: G# @9 E# ^
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 8 P" C' q* |: y* b$ g& J
into perfection.
! H  t/ a, U9 u& H: b
* P9 z  ?$ Q, J) ?17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
1 {3 Q( q# I2 K2 D, O- t3 uBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
# w! M6 I; h8 Z* C- Q9 w2 n% pThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 2 y8 g, K" ^7 t& ?# }
, ~5 j, ]3 @8 J, m* y' F3 H
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-28 12:30 , Processed in 0.055663 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表