|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
! B% O& D2 V* J1 B9 n+ oin the endless.
# W2 f R* ] I
/ {+ [0 N8 X# y. e2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
6 f0 Y% z& N0 h5 j1 l1 p8 G. KThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
u* O8 Y# W+ {) ~. G4 Z i) Tgorgeousness. 4 \6 I; l0 R6 D) {8 |. [
9 b1 a r, p* M; q9 D3 S3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. ' s; u0 B0 Y: E0 |* T; y2 ?3 ~+ T
) T1 Q2 a8 |/ l- s) Y, ~% O7 a+ `4 G# a
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. 9 {* H0 A) J! Z- X# T
# [4 y5 `6 x/ G$ R8 \
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 7 D, T# [2 ]) o' T1 ^
! R8 l$ |2 c* H. |# i% K# F
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
4 X {1 E# X9 g/ z. L, F
- @0 u# d% f y$ m7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 0 o# \* I+ Q R
& p$ h& V+ z0 G8 V$ W1 R( @1 A6 B8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
Z I- e) o* J( g5 [3 aSleep is a husband who silently suffers.
; i. X0 w( ~" _# }' h0 ?) p+ C: ?+ I8 ]) j- |& k+ i
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. . U/ x# \- [+ d1 @+ q) _
" s5 d9 d8 e2 h1 Q+ ^& d r7 O* E! R10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
) F# }% x: q( j5 `9 u( B, jshe has put out the lamp.
3 h0 a, `! l1 W! {- \2 u+ u1 w7 u. l8 C0 Y& W0 D
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
+ v2 j/ Y5 N, w1 H- ]& d3 d' Q1 Z o& Y/ o, D$ L1 A
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 1 P3 M, y4 k( P/ b: ~
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
3 V+ Z, @. O, Q2 U+ Z, c! P3 V& K- C# x
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
4 b: N1 Q( u9 n! c2 bin the air.
$ s( t" y% M7 y7 O- L! l% m) } [4 m, U8 T; B- r
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” , U5 b ^+ R1 a% D
In the moon thou sendest thy love letters to me,
4 c5 P4 ?5 P& X5 {8 W" ^6 tI leave my answers in tears upon the grass. ) W* Z8 K& G! H% b* I r
# ^1 `+ H" Z- ]! A+ X& S9 Q15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
% T; n: N: U* x$ Z$ [The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
4 F. l* R. C' x7 Z# s m$ Y8 h8 m) Y# R1 O
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 - r; n4 ]: ?9 d4 S5 ?
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
, }. o7 j5 v2 K% N) @4 o1 m2 v% Ninto perfection.
& k4 B5 R" r8 [2 h/ J
3 a! Z" S7 G4 x( N17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 ) d4 l: v: u: N! K9 _3 y. X+ d
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. + |$ A) k/ n5 N! `
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. * p7 x- A" G% E; V
' m* l9 }2 p* P/ O6 H4 S& l4 C$ \
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|