|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 1 j# t9 F; }. ]- ~/ q
in the endless. 7 N& H0 S6 m* w
9 b' b0 s* r) o' P. ~ H5 \
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 8 H. e3 n- [5 q/ b" G
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
& s0 t, j5 q7 vgorgeousness.
6 q& G/ _4 I" @$ G( y$ H5 [ ~: C L
2 }; H+ q3 h0 G5 F3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
% c f ?5 X2 o" g3 a$ {" n5 d. v. W) n: S$ f
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. " l$ k, R. k* P3 q" I! X4 M* u) R! \
/ e- T6 n4 j( V3 t" r- u) D
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
* K% n* i- M3 x- o* n9 |" J* T7 c6 `1 n6 Y% G
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
{& X' E2 L% b5 v5 v
8 o% m z/ L6 I+ |: x2 q' Y0 g7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
1 ]) T3 q; t. d3 b3 k5 |( @' G" c8 `3 E) t
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
/ `9 }* U2 O+ n2 p# O# ?# oSleep is a husband who silently suffers.
- d0 U1 m7 x- y4 ]/ \; _# R' G( o/ K* J' L" Q1 N
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
; ~/ A( c- P# a+ J* s( t# m3 M% f- s# I! |3 w0 [7 V6 o
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 5 h1 |* d Q$ I( ?/ H) m0 V x
she has put out the lamp. 7 C/ g) ~& a* L0 \' K7 n" j3 B3 A
: g1 n l! h: R4 X) a6 q) w
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. + C5 }. ~3 Y6 G" b
* |! f- ]) b- o" B0 S7 Y/ r
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
( ]6 ^8 d3 P4 ^5 }% C7 Hdeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
/ i" D t) O8 N/ w: J, k/ p, X7 `6 L0 @
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
R4 u/ P1 p) {! Cin the air. 0 W' S0 v8 C, U# P
5 D; w4 V; p4 {& {14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
: V! L. J$ c$ @8 @+ ^+ kIn the moon thou sendest thy love letters to me,
, P r" {4 o9 M# i; x* R dI leave my answers in tears upon the grass. / G$ A+ i/ ^5 ^! u5 f
4 O2 ^2 t x: U; W+ A15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
" D4 z# H% u7 Y9 T2 fThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. * T, V/ V" {) ]3 P) b
9 y- d; J& w* ~4 q, x8 w
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 " B3 h' c, [/ d+ [ G) n1 ^) [
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
# s# Z! O; {6 i! a, ainto perfection. 6 @5 b9 d! P. j! ~0 {6 }
( d8 ]0 k) K( z9 u" d17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 0 p# C0 j7 S- t. c9 J; w
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. ; P0 k% @3 ^* g
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
$ `/ W4 d2 W7 `- p& R3 U# O5 h2 e! Z& N! y) H
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|