找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1063|回复: 0

试着翻译了一下“The Daffodils”——《水仙》

[复制链接]
发表于 2006-12-29 20:13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译的不好,不要笑我啦,呵呵,我也是在练习而已::17:: & y* O3 E! l$ N, x$ K$ C& D$ \" @+ g
如果能帮小弟指出错误和不足,就更加万分感谢啦!
2 _4 k  u% F4 l5 k. d/ ~3 B1 g1 A, b/ T% \. Q
The Daffodils                         水仙
) Z; s- i8 \- O. P) R( eI wandered lonely as a cloud               仿佛一片孤独的云
( b2 V- M" N# C7 d% OThat floats in high o’er vales and hills,我徜徉在山谷之颠
, r" m9 Y) q# gWhen all at once I saw a crowd,         无意间窥见了那一片, E0 Q2 b$ w& D5 q6 R
A host of golden daffodils;                   葱郁的黄水仙
; i% P. v+ P$ [9 tBeside the lake, beneath the trees,    湖岸上,树荫下,微风中
, ?5 M/ B2 t! r  N( `' PFluttering and dancing in the breeze.     摇曳着舞姿翩翩
  e. N9 R+ [9 r7 t' [. I9 w3 ~" P; u! q% ^% l
Continuous as the stars that shine          花朵好似繁星
9 L1 u. h5 C. ^: j1 vAnd twinkle on the Milky Way,             在银河里眨着眼睛" V  a5 T. F$ c* G& B1 K* K. e" P! Z
They stretched in never-ending line        花丛簇拥湖湾而生* ]+ p5 z$ B4 N2 g* w( v( u
Among the margin of a bay:                   延绵直到天际
1 k9 L  \( _9 \1 {& fTen thousand saw I at a glance,             一眼望去,满目金蕊
! v( L$ u0 {# P+ xTossing their heads in sprightly dance.    欢歌曼舞,香颈轻摇7 Q" Z# U0 Y+ y) f

0 H$ a0 S+ M9 U9 S0 QThe waves beside them danced; but they 湖中粼粼的涟漪也来跳舞$ G9 w0 n1 |$ C: \
Outdid the sparking waves in glee:           比不过仙子们欢快的舞步
( q! M# X" T0 M5 eA poet could not but be gay,                    仙子陪伴着诗人1 T: i5 k# W" [7 i
In such a jocund company:                       叫我怎能不为之纵情  z$ F3 I, u/ M
I gazed ---and gazed--- but little thought  看着,看着,我已忘乎所以
; v6 I; {; l; b8 q( h+ nWhat wealth the show to me had brought: 此景于我,能抵万金!: z- B3 G& U. }) ^, D, s
For oft, when on my couch I lie                每每悠闲独处! T! c1 A; X/ D  Y' M8 f2 f: ~
In vacant or in pensive mood,                   脑海填满茫然的思绪
4 }$ g9 ]/ N, u' V$ F6 @2 z% ?5 l+ NThey flash upon that inward eye                深邃的眸子又会闪现) j+ w; ]' L* k; b( {) {) }, [3 e6 I
Which is the bliss of solitude;                    那寂寞福音般美妙的情景。7 Y- b  T7 \( a4 Q; Q5 P6 l7 L  e
And then my heart with pleasure fills,         我便满心喜悦+ Z/ R/ T8 Z( o6 Z. r& o/ c
And dances with the daffodils.                   与水仙舞在一起1 S4 P% V0 R" F( I4 E+ k) m
9 M5 Z8 o9 p% ^7 G
[ 本帖最后由 阿猫阿狗 于 2006-12-30 10:09 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-11-21 22:12 , Processed in 0.054791 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表