找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1313|回复: 0

试着翻译了一下“The Daffodils”——《水仙》

[复制链接]
发表于 2006-12-29 20:13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译的不好,不要笑我啦,呵呵,我也是在练习而已::17:: 9 V3 D) ^  ?6 k6 W5 S
如果能帮小弟指出错误和不足,就更加万分感谢啦!2 E4 Y$ H! W' @1 v

7 V5 w6 N9 Q$ B' w' T8 d. zThe Daffodils                         水仙
: n7 C2 Y2 Q( wI wandered lonely as a cloud               仿佛一片孤独的云
6 [. [7 h" A2 b& Y- _7 U8 KThat floats in high o’er vales and hills,我徜徉在山谷之颠9 E3 v4 k3 c; z  k
When all at once I saw a crowd,         无意间窥见了那一片
% }% E" ~: W' c% M3 i1 h9 Q  t; e1 vA host of golden daffodils;                   葱郁的黄水仙% V1 @! \# J$ M! H! u
Beside the lake, beneath the trees,    湖岸上,树荫下,微风中
! Q' A( ^0 H* B7 v9 L. aFluttering and dancing in the breeze.     摇曳着舞姿翩翩) M0 [4 p8 e, l. E7 [" F. l( D

* V* w, |' c  T, @0 z7 eContinuous as the stars that shine          花朵好似繁星: ~$ W9 F* M; R+ N+ J
And twinkle on the Milky Way,             在银河里眨着眼睛
9 p. O: ~. j2 t' i: ?! y5 yThey stretched in never-ending line        花丛簇拥湖湾而生
' w! j+ J4 X7 z8 v1 C& iAmong the margin of a bay:                   延绵直到天际
. s$ e7 ?6 c( I: k! {: L3 \Ten thousand saw I at a glance,             一眼望去,满目金蕊4 x2 R# ?3 W% ]( C. K% c
Tossing their heads in sprightly dance.    欢歌曼舞,香颈轻摇! s! Q+ e3 Y9 l5 I7 Z6 ]

! S8 d: J6 g/ a2 V4 |+ uThe waves beside them danced; but they 湖中粼粼的涟漪也来跳舞  |6 {$ @5 c. {! m% r
Outdid the sparking waves in glee:           比不过仙子们欢快的舞步$ d- e% a9 B( \1 T- d3 g
A poet could not but be gay,                    仙子陪伴着诗人
& q) U& X; o! ]. Q# d- X1 OIn such a jocund company:                       叫我怎能不为之纵情
7 I; W7 ~( @5 ~I gazed ---and gazed--- but little thought  看着,看着,我已忘乎所以, p4 x, [! U1 d
What wealth the show to me had brought: 此景于我,能抵万金!) I7 x5 t; j' o* n9 I2 O
For oft, when on my couch I lie                每每悠闲独处- r% W' D* ~) U: M) Y. X( W
In vacant or in pensive mood,                   脑海填满茫然的思绪
' W+ d: t- \& N; a2 u6 kThey flash upon that inward eye                深邃的眸子又会闪现
' l' g: I! q9 t& ?2 ?Which is the bliss of solitude;                    那寂寞福音般美妙的情景。4 T+ S- p- v% C. h2 h' R
And then my heart with pleasure fills,         我便满心喜悦
& _0 i, A- T8 B7 Q' NAnd dances with the daffodils.                   与水仙舞在一起
, h5 j) L; g2 a0 _$ A
8 i* Z% f5 D9 f* r5 ~$ X' l& a[ 本帖最后由 阿猫阿狗 于 2006-12-30 10:09 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-9 03:37 , Processed in 0.060135 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表