找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1124|回复: 0

试着翻译了一下“The Daffodils”——《水仙》

[复制链接]
发表于 2006-12-29 20:13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译的不好,不要笑我啦,呵呵,我也是在练习而已::17::
  d; c! |( c9 n& F如果能帮小弟指出错误和不足,就更加万分感谢啦!
& _7 x3 P/ S! {9 u0 S# b1 m; s- \8 f% L3 L
The Daffodils                         水仙( v" c; Q1 T; W
I wandered lonely as a cloud               仿佛一片孤独的云
' F# S3 h- w% w! c- T" m' f% FThat floats in high o’er vales and hills,我徜徉在山谷之颠1 Q2 Z7 g* v3 F# ^3 v2 k$ J- @; }
When all at once I saw a crowd,         无意间窥见了那一片) q+ F5 P3 J$ v. E; J* F, j
A host of golden daffodils;                   葱郁的黄水仙: g' m2 [+ F) r7 g
Beside the lake, beneath the trees,    湖岸上,树荫下,微风中
! @! ?1 Y6 C* a; xFluttering and dancing in the breeze.     摇曳着舞姿翩翩
6 Q) Y: {1 ~. f7 d! V
- i8 Z8 D& h9 X, F4 o" b- kContinuous as the stars that shine          花朵好似繁星$ P, M, C( b. n; S: O
And twinkle on the Milky Way,             在银河里眨着眼睛2 ^& u6 k* u1 L2 s
They stretched in never-ending line        花丛簇拥湖湾而生
# a1 j5 g2 T) k/ C  E: ~; \, QAmong the margin of a bay:                   延绵直到天际: i7 G3 T2 |; f$ l: p) Q
Ten thousand saw I at a glance,             一眼望去,满目金蕊  L8 J' G8 Q, L( R! j
Tossing their heads in sprightly dance.    欢歌曼舞,香颈轻摇
1 P( I% e) M6 q) }! Z9 Y
2 `8 R8 D- U$ d2 n% p0 hThe waves beside them danced; but they 湖中粼粼的涟漪也来跳舞0 w/ @& }( x- }# ^5 z% W3 S5 m  d
Outdid the sparking waves in glee:           比不过仙子们欢快的舞步
6 l0 `8 t" ]0 f, r3 u1 ^6 CA poet could not but be gay,                    仙子陪伴着诗人
. |3 f1 X$ I  y" gIn such a jocund company:                       叫我怎能不为之纵情
: C. X# N/ m1 s2 e( Y% m5 M2 }I gazed ---and gazed--- but little thought  看着,看着,我已忘乎所以
# l1 M! j5 m& G6 {/ w* bWhat wealth the show to me had brought: 此景于我,能抵万金!
# {3 [$ M! ?- r, F) ^# A6 W3 uFor oft, when on my couch I lie                每每悠闲独处
, {3 z* c1 S, |& K) @! wIn vacant or in pensive mood,                   脑海填满茫然的思绪
$ C5 q0 Z8 Z/ @- y! oThey flash upon that inward eye                深邃的眸子又会闪现1 u/ \3 o( u- P7 Y9 ~% l% F8 j
Which is the bliss of solitude;                    那寂寞福音般美妙的情景。0 X! P# d# P, j+ B" x% g0 J: j
And then my heart with pleasure fills,         我便满心喜悦1 [! l, K9 H& C& A' l$ ~
And dances with the daffodils.                   与水仙舞在一起4 h/ k! }! a2 N

0 g' V' }( c( g[ 本帖最后由 阿猫阿狗 于 2006-12-30 10:09 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-1-26 13:52 , Processed in 0.052995 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表