找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1332|回复: 0

试着翻译了一下“The Daffodils”——《水仙》

[复制链接]
发表于 2006-12-29 20:13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译的不好,不要笑我啦,呵呵,我也是在练习而已::17::
& m) a# W1 I( B  O, A如果能帮小弟指出错误和不足,就更加万分感谢啦!& V: H6 H% \+ G* a
8 K  T3 u- T9 F. Z+ X
The Daffodils                         水仙
/ t2 a  C1 |8 g8 l% a5 SI wandered lonely as a cloud               仿佛一片孤独的云
" o  u1 a0 k" K9 m: p# J2 DThat floats in high o’er vales and hills,我徜徉在山谷之颠
) U. E3 x, a+ i/ R- H1 U7 s/ T1 JWhen all at once I saw a crowd,         无意间窥见了那一片
6 I! B0 c, |9 B2 V9 k7 O* nA host of golden daffodils;                   葱郁的黄水仙6 n) h* @6 n0 \' g& Q
Beside the lake, beneath the trees,    湖岸上,树荫下,微风中( i( K* V, ^" r5 q4 T: i" i
Fluttering and dancing in the breeze.     摇曳着舞姿翩翩/ j2 @0 L/ E2 J  D

# k% R# f; \+ dContinuous as the stars that shine          花朵好似繁星3 V) M$ l$ ~) N1 Q! J
And twinkle on the Milky Way,             在银河里眨着眼睛8 x9 Y- c  e( |0 c" V
They stretched in never-ending line        花丛簇拥湖湾而生
2 V) D) |5 T. f* m7 c% h! UAmong the margin of a bay:                   延绵直到天际
* E! e; @1 X8 K* ^( I& NTen thousand saw I at a glance,             一眼望去,满目金蕊  b( f4 |$ u( ], }. ?# x
Tossing their heads in sprightly dance.    欢歌曼舞,香颈轻摇
( O# P, e" F+ K7 G: c  {
5 w, D. o0 @. hThe waves beside them danced; but they 湖中粼粼的涟漪也来跳舞
6 m0 S2 H3 h0 L; X' N. [) P& LOutdid the sparking waves in glee:           比不过仙子们欢快的舞步
0 @5 |" t# |. t/ l% t7 R% `) _2 NA poet could not but be gay,                    仙子陪伴着诗人
$ H5 a+ t! N) ]$ O8 O( D! f- UIn such a jocund company:                       叫我怎能不为之纵情
- e& ^1 Q3 P; ~I gazed ---and gazed--- but little thought  看着,看着,我已忘乎所以
' x1 q& N+ \& k- ]1 p8 ?. XWhat wealth the show to me had brought: 此景于我,能抵万金!
* y1 E' d! A: K) C5 e: `$ aFor oft, when on my couch I lie                每每悠闲独处
+ e* b% g3 |" m8 wIn vacant or in pensive mood,                   脑海填满茫然的思绪6 r* [; ^( _% D
They flash upon that inward eye                深邃的眸子又会闪现) i* [' U3 p( c& b) V  ]) T
Which is the bliss of solitude;                    那寂寞福音般美妙的情景。
% f7 w+ @/ [8 r7 iAnd then my heart with pleasure fills,         我便满心喜悦
3 p1 d: e( G7 r4 }And dances with the daffodils.                   与水仙舞在一起- P6 \* J  I& X6 p) n# d& Y9 b
, a8 G6 X& z$ V, b
[ 本帖最后由 阿猫阿狗 于 2006-12-30 10:09 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-21 05:14 , Processed in 0.055587 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表