|
本人很喜欢古诗词,我看这里基本上为现代诗词,或者打油诗,而且多为同人类。我今天纯分享古诗词鉴赏。# z3 p: \; y3 r+ a! q
朝代:唐朝
& L3 F" R8 _: L; Q作者:白居易
' ]& D5 H, b k5 x% x1 K9 c原文:
2 D0 i7 ~, n% O6 P# s. } 元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯默,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言。命曰《琵琶行》。% e' A3 a! w H0 ~/ m6 C
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
1 N# d) T9 S! r6 X' G) ]" k主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
. G, F. y+ i/ |7 w醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。& l c, f& V3 e3 i6 N/ s
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
2 R9 R4 ~; g4 \! M2 K寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
* L' j$ \6 Y9 v; q S移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。- _+ K$ D! I' g2 F
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。: Q- A* q- D3 J9 E% Q" g9 \
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
" b9 L: Q0 i0 y$ E; v. z. ]; E弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
3 I' `- A! F. O; I3 T$ f* V低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
3 ]6 G& g% e) N/ R- j% z/ i I8 p: q轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。. a. _' R5 n2 e; U( E }/ R
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
/ R; l4 Z- L" d2 L5 k7 q* W嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。( x6 U" w- @: I, ]! z8 @
间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。
' [! T# R# f0 l0 k/ d2 g' K水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
6 A V) Z- U& g/ }( I0 A2 T" {8 |别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
( m) v8 ^' f2 P" ]+ `银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。6 ?) Z/ y1 C! k0 v4 O
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
, ?" ?; ]7 S( j7 c9 i" |东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
7 [0 d, t7 V! e1 I沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
5 }3 B' d- ~& |: e7 d9 {9 w自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。% e1 i' o: e, ]& @% [" E5 O
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
( `8 _4 X- _+ _0 ]% S5 {1 s& V曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
/ {3 D( E) M- |; }; ^武陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
* X- S+ h/ i' g/ V7 i5 _钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。" A ^# Z% z6 q4 G% Z; F9 p
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
( }5 J/ \: K* r- ~) j9 K$ q弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。: b% J- H% [, M+ B7 p
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
8 |% d. p! k6 R) ` d商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
7 ^* @4 u' F1 Y! M% b9 y去来江口守空船,绕船月明江水寒。, p: o5 b3 G( V! Z8 J0 l
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。. g3 c( E- O, X! D1 p0 O; Z
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。9 h S; W3 P. e3 z1 p5 S
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!: P! o V2 k3 ^* r3 i* u& g9 a/ l
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。6 r" f6 n) W) d
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
; Z" `1 N# @$ Y( z5 M( _3 |: b7 q住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。% s% P+ {6 P+ A( j/ f8 N
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
' F1 O/ s" S( z& u9 B春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
- h+ T$ j* z$ V M& Q& O. ~* @' E岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。; C. D' A3 G* j& \- s X% x
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
) j/ c5 l- X$ l; n9 B6 m% V" t莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。
& }# n7 X: m& M! C2 M感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
) n, N! q/ K% ?# }凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
6 c! v. K. _$ @# N7 x# P1 B座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
, \. r( f) j$ N' r/ y) I5 D
/ K3 A" A, m3 ^* S3 ]2 Z2 O0 N4 Z. B+ i
译文) `6 e" f( e8 b$ R2 ?
唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。7 S. ^7 B6 V7 b! d. o- W" ^
秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
?2 N6 T: E5 k; u# h我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。0 O9 w9 \; x! v
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。/ J1 S5 q! x5 ?4 R& H# B
忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。& V5 P- l, t+ A. S
寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。3 I, e/ x& o, Y7 O5 _" d+ S% |
我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
! N& x% ^' L& B& s2 a. Q- w千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。
+ M4 ^" N) y3 H t/ X# q, F转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。$ d3 g2 s2 ^2 L" c
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;, {3 A( J9 F% p3 V' I# d3 J
她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。' \2 u5 s \* h6 Z$ e6 D* k
轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。7 i' y! a1 }3 D& t
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。" `- }) F7 y7 Q. o
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。
q `2 k9 ~3 P f: s0 l5 b; |琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。1 v: s$ r$ Z! p. ?! w
好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
( H: c; K7 F* F- j# g4 Y8 A像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
; \) i& H; C( w6 c突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。! F: p: N5 S* u2 S7 D
一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
s8 A+ }8 i* G; ]' p _' a% {东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。
, F$ V& S! }2 q: D4 a- [" {她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
7 n \1 V8 ?4 u2 b4 M& g她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。# U5 B( ?: _" R2 }$ x( L9 R7 x! b
弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。# {$ I( l7 [$ ?; c& |& T
每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。: }7 _$ v( @ v( Z
京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。
7 m0 r% |* i5 d2 ?6 `, {# m- N8 h0 D钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
x; n* x6 K9 k( a n5 i年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。
4 T8 P# i4 q3 |9 e兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
1 ^' ?: U$ a+ _/ V/ ?门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。
9 D! _) n1 J) n. ]商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。) y, z& Z! k+ v' ]4 k. b2 `
他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
?- M" ?9 u- R! I0 E更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
1 d6 D% ]4 f. e1 F我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。8 ]& H8 O" k6 u- b3 |
我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!2 s0 n* V {& ~0 d x5 U
自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。, A. s$ H: u3 S+ x$ \
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。
" A# l* c; Z7 Q; Q8 ~5 e; Z/ T住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。5 J! e5 l9 d+ S% Y- n& z! E
在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
/ j- m& `. l, s) X7 C" N春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。7 Q% s* Z" T( K! T6 O0 S
难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。2 f3 {$ D" V7 r1 A+ [1 e
今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。
2 l# F- x* l a7 ?: u! ]请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。5 e8 r4 t8 E" g5 S
被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。" d6 H. j0 N* X6 f
凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。
* O* `( |; N j) x! A8 V8 G8 n. ^7 W要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
) {7 W! Z y" J' B7 V. W7 c/ E! `' Q! K( Z! c, g
琵琶行创作背景4 u7 H& s2 W/ D" J
《琵琶行》(pí pa xíng)创作于元和十一年(公元816年),为七言古诗。白居易任谏官时,直言敢谏,同情民间疾苦,写了大量的讽谕诗,触怒了唐宪宗,得罪了权贵。元和十年,宰相武元衡被藩镇李师道派人刺杀。白居易情急之中上书请捕刺客,触犯了权贵的利益,被指责越职奏事,贬为江州刺史;又进而诬陷他作《赏花》《新井》诗“甚伤名教”,再贬江州司马。江州当时被看成是“蛮瘴之地”,江州司马虽然名义上是刺史的佐史,实际上是一种闲散职务,这对白居易来说是一种莫大的嘲弄。他的被贬其实是一桩冤案,他连遭打击,心境凄凉,满怀郁愤。次年(既元和十一年)送客湓浦(pén pǔ)口,遇到琵琶女,创作出这首传世名篇。
( T& _" ~) d. d8 ` 《琵琶行》作于唐宪宗元和十一年(公元816年)秋天,时白居易四十五岁,任江州司马。白居易在元和十年以前先是任左拾遗,后又任左赞善大夫。元和十年六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相武元衡,刺伤了御史中丞裴度,朝野大哗。藩镇势力在朝中的代言人又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇的“反侧”之心。这时白居易挺身而出,坚决主张讨贼,认为否则国将不国。白居易这种主张本来是对的,但因为他平素写讽喻诗得罪了许多朝廷的权贵,于是有人就说他官小位卑,擅越职分。再加上有人给他罗织罪名,于是贬之为江州司马。江州的州治在今江西省九江市。司马是刺史的助手,听起来也像是不错,但实际上在中唐时期这个职位是专门安置“犯罪”官员的,是变相发配到某地去接受监督看管的。这件事对白居易影响很大,是他思想变化的转折点,从此他早期的斗争锐气逐渐销磨,消极情绪日渐增多。
* w0 O7 b9 b' K. }) q$ B6 I `$ T 《琵琶行》作于他贬官到江州的第二年,作品借着叙述琵琶女的高超演技和她的凄凉身世,抒发了作者个人政治上受打击、遭贬斥的抑郁悲凄之情。在这里,诗人把一个琵琶女视为自己的风尘知己,与她同病相怜,写人写己,哭己哭人,宦海的浮沉、生命的悲哀,全部融合为一体,因而使作品具有不同寻常的感染力。
9 V N% ]8 |$ [* k) h 诗前的小序介绍了长诗所述故事发生的时间、地点以及琵琶女其人,和作者写作此诗的缘起,实际上它已经简单地概括了后面长诗的基本内容。左迁:指降职、贬官。湓浦口:湓水与长江的汇口,在今九江市西。京都声:首都长安的韵味,一方面指曲调的地域特征,一方面也是指演技高超,非一般地方所有。善才:唐代用以称琵琶演奏家。命酒:派人整备酒宴。悯然,伤心的样子。恬然:安乐的样子。迁谪意:指被降职、被流放的悲哀。作者说他被贬到九江一年来,每天都很快乐,只有今天听了琵琶女的演奏,才勾起了他被流放的悲哀。这种说法是写文章的需要,读者当然不会相信他。 |
|