本帖最后由 豆豆鱼 于 2009-9-29 09:38 编辑 * X. R: e! ^* N! S; T( g( i
' V" s, a9 J' b
《宝箧印陀罗尼经》和宝箧印塔功德利益提要:. Z) w# r! |1 T" M9 P
# R. p! z; o3 ]. |) } D, K1 x/ ]# c 一、与会圣众无量不可思议的功德。“一时,佛在摩伽陀国,无垢园中,宝光明池。与大菩萨,及大声闻,天龙药叉,犍闼婆,诃苏罗,迦楼罗,紧那罗,摩睺罗伽,人非人等,无量百千,前后围遶。”佛的常随众一千二佰伍十人亦在其中。7 A& n: m$ e7 }1 J* d/ W U
' A7 y6 i7 s0 r9 B 二、释迦牟尼佛和十方诸佛放大光明的无量功德。“于时世尊,即从座起,才起座已,从佛身出,种种光明,间错妙色,照触十方,悉皆警觉,然后趣道。”“当尔之时,十方诸佛,皆同观视,亦皆流泪,各所放光。”
- W0 D/ {/ u; a
) U$ f& u( v4 \ y7 {2 ^ 三、释迦牟尼佛和三世诸佛及所说一切经咒密印法要皆在其中。“一切如来,无量俱胝,心陀罗尼,密印法要,今在其中。”“有此法要在是中故。是塔即为如胡麻俱胝百千如来之身。亦是如胡麻百千俱胝如来全身舍利聚。乃至八万四千法蕴,亦在其中,九十九百千万俱胝,如来顶相,亦在其中。”/ |" ^( s7 i1 |) \
) O; S5 w/ K. X! W; G
四、弘扬此经的无量功德。“若有善男子、善女人、比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷。书写此经典者。即为书写彼九十九百千俱胝如胡麻如来所说经典。即于彼九十九百千俱胝如胡麻如来。种殖善根。即为彼等如来护念摄受。” `2 l' t% I) b3 n4 X% T( J
# t/ h4 c# ?! F! k3 G( f" D 五、读诵此经的无量功德。“若人读诵。即为读诵过去一切诸佛所说经典。若受持此经。即彼十方九十九百千俱胝如胡麻如来应正等觉。彼一切如来一一方所。遥加摄护昼夜现身。”
& e; H7 S3 M$ C& T& q. z6 H# c6 b- G! c8 }3 M5 j: r* b/ ]' @/ Y
六、供养此经的无量功德。“若人供养此经。以花香涂香花鬘衣服严具而供养者。即于彼十方九十九百千俱胝如来之前。成天妙花妙香衣服严具。七宝所成积如须弥。而为供养。种殖善根亦复如是。”
: y' [ _" B' Z2 |2 `' E
3 a4 v: v/ A+ D( U# U8 @ 七、书写此经给塔装藏开光的无量功德。“若人书写此经置塔中者。是塔即为一切如来金刚藏窣堵波。亦为一切如来陀罗尼心秘密加持窣堵波。即为九十九百千俱胝如胡麻如来窣堵波。亦为一切如来佛顶佛眼窣堵波。即为一切如来神力所护。”; v; d( M$ O3 e3 D1 G; o1 o
, P9 I7 V6 I r$ D
八、供养此塔和此经的无量功德。“若有有情能于此塔种殖善根。必定于阿耨多罗三藐三菩提得不退转。乃至应堕阿鼻地狱若于此塔一礼拜一围绕必得解脱。皆得不退转于阿耨多罗三藐三菩提。”
1 ~" {; b, w3 p) P
# G) M1 [; u w! Q 九、以此经给佛像及窣都婆装藏的无量功德。“若人作塔或土石木金银赤铜。书此法要安置其中。才安置已其塔即为七宝所成。上下阶陛露盘伞盖铃铎网缀纯为七宝。其塔四方如来形像亦复如是。则一切如来神力所持。其七宝塔大全身舍利藏。高至阿迦尼吒天宫。一切诸天守卫供养”
# j6 r1 ]9 \; q
* j0 M. d L% P: ~ 十、礼拜供养塔及塔像的无量功德。“若有有情,能于此塔,一香一华,礼拜供养,八十亿劫生死重罪一时消灭,生免灾殃,死生佛家。若有应堕阿鼻地狱,若于此塔,或一礼拜,或一右绕,塞地狱门,开菩提路。”
% z! c4 S" f6 { @, j: i
: g6 u6 f% V- S7 g- |! c$ N7 f+ e9 z& S4 c 十一、塔及形像所在之处的无量功德。“塔及形像所在之处,一切如来神力所护,其处不为暴风雷电霹雳所害,不为毒蛇蚖蝮毒虫毒兽所伤。不为狮子狂象虎狼野干蜂虿之所伤害。亦无药叉、罗刹部多、那毗舍遮、魑魅魍魉癫痫之怖。亦复不为一切寒热诸病疬瘘痈疽疮疣疥癞所染。”% y; Z2 a4 @+ w+ M2 _
) {- N2 Q& ~$ o: s U 十二、暂见此塔及形像的无量功德。“若人暂见是塔,能除一切灾难,其处亦无人马六畜童子童女疫疬之患。不为横死非命所夭,不为刀杖水火所伤,不为盗贼怨仇所侵,亦无饥馑贫乏之忧,厌魅咒诅不能得便。四大天王与诸眷属昼夜卫护,二十八部大药叉将、日月五星、幢云彗星、昼夜护持。一切龙王加其精气顺时降雨。一切诸天与忉利天,三时下来亦为供养。一切诸仙,三时来集,赞咏旋绕礼谢瞻仰。释提桓因与诸天女,昼夜三时,来下供养。其处即为一切如来护念加持。” _% _) Q9 S' a% \- _( I$ b" a
0 w- d( Q: p" ]0 E
十三、若人作塔书写此神咒装藏开光的无量功德。“若人作塔,以土石木金银铜铅,书此神咒安置其中,才安置已,其塔即为七宝所成,上下阶级,露盘伞盖,铃铎轮橖,纯为七宝。其塔四方,如来形相,由法要故,一切如来,坚住护持,昼夜不去,其七宝塔,全身舍利之妙宝藏,以咒威力,擢竦高至阿迦尼咤天宫之中,塔所串峙,一切诸天昼夜瞻仰,守卫供养。”. S0 G" {* N: p1 @ q W
( f4 o, f# @! M! Z/ [& I
十四、末法时期最安全的离苦得乐解决之道。“金刚手。后世末法逼迫时。多有众生习行非法。应堕地狱。不求佛法僧。不种殖善根。为是因缘妙法当隐。唯除此塔。以一切如来神力所持故。以是事故我今流泪。彼诸如来亦以是事悉皆流泪。”
4 ]% s U1 o5 L ^9 V: d
% ^4 d4 w3 s ^+ f+ J 十五、诵咒念经增福延寿断烦恼的无量功德。“复有众生,重罪报故,百病集身,苦痛逼身,诵此神咒二十一遍,百病万恼一时消灭,寿命延长,福德无尽。”
, ]& M" t+ r9 B9 Q( }+ Z0 L$ a2 P# j- O
十六、接近经咒塔及塔像即生解脱成就的无量功德。“若有乌雀,鸱枭鸠鸽,鸺鹠狗狼,野干蚊虻,蚁蝼之类,暂来塔影,及踏场草,摧破惑障,觉悟无明,忽入佛家,恣领法财。”
& R9 S; z9 X' Y) }( {4 ?8 W4 o7 q) K- U& l$ X
十七、见闻接近经咒塔及塔形像即生成就的无量功德。“况有众人,或见塔形,或闻铎声,或闻其名,或当其影,罪障悉灭,所求如意,现世安稳,后生极乐。”. M5 `# Y: u/ u0 A" }
& J. {% O3 S- b* Z+ @. K; y
十八、与受持此经之人见,闻,触等成就的无量功德。“若与此人,往过道路,或触衣风,或踏其迹,或唯见面,或暂交语,如是等人,重罪咸灭,悉地圆满。” " q% e1 b$ `. D9 r
B+ \- r( X5 V4 ~. w+ u; `: b 十九、此法永不隐灭的无量功德。“我若灭度,后世末法,逼迫之时,若有众生,习行非法,应堕地狱,不信三宝,不植善根,为是因缘,佛法当隐,然犹是塔,坚固不灭,一切如来,神力所持。”“金刚手言:我今幸蒙,世尊付嘱,唯愿我等,为报世尊,深重恩德,昼夜护持,流布宣扬,一切世间。若有众生,书写受持,忆念不断,我等麾催,释梵四王,龙神八部,昼夜守护,不暂舍离。佛言:善哉!金刚手,汝为未来,一切众生,大利益故,护持此法,令不断绝。” 4 q6 b3 U% s, U) ~9 Q1 L) k
k9 A1 D( e9 Q: C& A& Q
: 佛言:“谛听!思念莫忘!现在、未来一切如来分身光仪,过去诸佛全身舍利,皆在宝箧印陀罗尼中。是诸如来所有三身,亦在是中。”
, V, N# i' o3 n 尔时世尊,即说陀罗尼曰: 1 {. j. _$ C2 K! E3 `4 p
nāmó xīdēlīyā tīwēi gānàmu
% B' X5 c( J: @. Y 南无 悉得哩呀 梯尾 噶那母 , m; A, ?/ A# k i
sāwā dētāgēdānàmu
" z9 A: k: U7 B L 萨瓦 得塔格达那母
- ~( \2 {8 D# h/ F ōngmu! P: d( R7 }9 B. N; x+ s
翁母 ' q) H. P8 ?; X- v# E7 s- L; ~2 U
pūwěipāwānáwālī wājiālī wājiādài
: f+ r% w+ v* q. ^ 普尾帕瓦拿瓦哩 瓦加哩 瓦加呔
* R3 c9 k& Z2 }" A; Q. N zǔlúzǔlú tālātālā4 g: V P1 G' {8 `3 O8 r1 K
祖噜祖噜 塔拉塔拉' A4 U, A. q& ^+ c! c* M9 L. F4 K
sāwā dētāgēdā" w# e4 b" D. W% ]; S2 v: G3 p
萨瓦 得塔格达, R" r. V4 U% A L; w! J
tādūtālī bōdēmā pāwādì7 U; L: B- o) ^" E
塔督塔哩 波得嘛 帕瓦帝8 o7 D; m1 U& B4 `$ N3 W; h
jiāyāwālī mūzǔlī sīmōlā' L! _/ t" |' I z0 `
加呀瓦哩 母祖哩 斯摩拉
* s Y! J {0 u8 M( { dētāgēdā tēlāmō jiāgēlā( {) i" J d. V
得塔格达 特拉摩 加格拉
! i" `1 _6 z: k; E! T8 D bōlā wālīdánà
' R5 b1 _' Z& s# H* g 波拉 瓦哩达那& x* w2 E+ W7 v
wājīlī bōtīmāndā alénggālā alénggēlīdì
% I) }* P$ B6 [( `7 m6 H, p; B 瓦吉哩 波梯满达 阿楞噶拉 阿楞格哩帝
( j j( M3 @) p; `3 |/ ]- n sāwā dētāgēdā tīsītídì
5 Y: S, B9 |4 q 萨瓦 得塔格达 梯斯提帝
7 y) {( b( }4 V) S bōtāyā bōtāyā& {# V+ _( F) M2 X7 W: a- Z
波塔呀 波塔呀! v+ L# ^% h7 a7 `
bōtī bōtī
: a6 G2 S* c9 i' a: P 波梯 波梯! M! `" v% P! ^ }% x$ k) C
būtīyā būtīyā
* {& b: @) k0 Q$ A/ h 部梯呀 部梯呀" E) a$ B. Z$ g- e2 r
sānbōtāní sānbōtāyā
; g- @3 J, F+ V* ^" \ 三波塔尼 三波塔呀" p: {$ d7 q9 ?0 s" j3 M
jiālā jiālā jiālāndū
; ]1 q. M* b4 T+ @+ d% ~1 g 加拉 加拉 加懒督
r, I# s% D- i- I; l3 v sāwā wālānánī4 e4 c" @# l% b# j" S2 Y# @
萨瓦 瓦拉拿尼" Q# _0 N7 v0 F$ `" G: k6 O
sāwā bābōwěigēdì5 p* j0 R) m; V. Y" N
萨瓦 巴波尾格帝7 X) s3 n( B0 M- m" I0 P
hūlū hūlū sāwā xiāogāwěigēdì
8 k9 U2 M2 n x6 z/ t 呼噜 呼噜 萨瓦 肖噶尾格帝
. i+ W4 D I0 }- Z; ]6 B) o, W sāwā dētāgēdā/ {) @1 y; x9 g
萨瓦 得塔格达
# L# e+ w/ P5 e4 E* l9 p hēlīdāyā wājīlīnī
6 L9 y: K! |. I; Z" ~ 呵哩达呀 瓦吉哩尼
, h" R. o4 B% `% u8 s sānpālā sānpālā
) H* J& } z, f" e" b5 i8 T0 J 三帕拉 三帕拉3 S& G4 n& N) L. X, g7 A
sāwā dētāgēdā/ D( Z3 J- \5 t0 K% i& D
萨瓦 得塔格达
8 e/ i! U/ W, }% `- S2 f gūhēyā tālānī mūdēlī3 x. }0 E. }6 m e) n+ o
古呵呀 塔拉尼 母得哩% |' D- y. p; a6 d& L
būtī sūbūtī- }1 a0 ?, @+ Y/ a+ i
部梯 苏部梯
5 r; d( V; _. c/ D3 w' ?: N3 e sāwā dētāgēdā tīsītídā! V2 \) A( _& N& |
萨瓦 得塔格达 梯斯提达
; L/ Z( z3 I9 F tādū gēbī sīwāhà: O) y3 Q1 Y* p, |' h1 V, h
塔督 格比 斯瓦哈/ e- @5 g; M( t. e
sānmōyā tīsītídì sīwāhà3 W# o: m; z! a" M4 `' ?
三摩呀 梯斯提帝 斯瓦哈9 O, b/ }1 G$ f! V/ `5 n/ n
sāwā dētāgēdā hēlīdāyā7 }' M, |4 D% `
萨瓦 得塔格达 呵哩达呀
+ T S0 u3 `0 y% m/ a( ?* L4 I+ l tādū mūdēlī sīwāhà: e1 s9 P+ }5 y& ~ |; V _
塔督 母得哩 斯瓦哈
0 b- Z5 ^9 N3 f; Q7 P# I sūbōlā tīsītídā# g8 o6 L" M: o% w# R
苏波拉 梯斯提达
o& b5 x3 g2 g1 k+ | sīdūbī dētāgēdā tīsītídì, P+ u3 X3 b( D+ o3 k. c$ j
斯督比 得塔格达 梯斯提帝0 w t$ F) a3 j3 b. B3 L- k
hūlū hūlū hōnghōng sīwāhà
/ v d+ h& H7 B% U4 t 呼噜 呼噜 轰轰 斯瓦哈& v# u) Y/ c( M+ ^7 ~& [8 j h1 F
ōngmu
! ^% r5 P# |- P5 G0 h3 F/ w 翁母
8 C. S+ i( `+ Y sāwā dētāgēdā
8 t1 X2 d5 \; w" S% G2 u 萨瓦 得塔格达
) u; P9 H! @8 Z6 ~ wūsīnīsā tādū mūdēlālī& `# l: Y: |0 ]" |
乌斯尼萨 塔督 母得拉尼$ i( T& O: W; |' g7 k0 `
sāwā dētāgēdān
- L0 V! @9 H, M. V 萨瓦 得塔格单
) d* N! r1 c! U1 J0 |7 c* e sātādūwěipūxīdā tīsītídì
- m0 p4 G5 ^+ P" s F3 R, o9 h 萨塔督尾普悉达 梯斯提帝
" S% M0 M% S4 t: n" Z1 L hōnghōng sīwāhà
2 ?1 N% _: p* ~/ l2 n 轰轰 斯瓦哈# F, j& |' y5 l' {2 X
8 R+ m$ F: M% z% P4 E舍利塔: |