找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1213|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
" |: H! f$ F0 A$ K, n4 FAsks the Possible to the Impossible, " [( E+ p! [( ?3 Z! K; N9 H
Where is your dwelling-place? 2 w) x. J% x, z; @
In the dreams of the impotent, comes the answer.                   9 K0 H7 P4 w2 N& W. Y# i4 O
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
) V" H3 |9 q" ^  {1 h+ u
: y0 p/ z: y0 v, y% P' j8 i) p21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
2 {, X2 Z- s3 T6 K2 b1 lI hear some rustle of things behind my sadness of heart, 7 E5 l/ z5 W) |
---I cannot see them.
) f: m/ J: p; d0 m) }8 _: I! z8 G$ Z/ I
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
0 k9 d7 G# }! w1 i8 ELeisure in its activity is work.
4 j$ e" Z) a6 ?1 d; C* ~The stillness of the sea stirs in waves.
8 q# x: e4 G8 B: ~# T8 n% {# I- l, [/ r( _7 ?7 D
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 , [0 v4 R7 D) F7 d/ ?3 x, U
The leaf becomes flower when it loves.   Y) P6 y0 a: a, M
The flower becomes fruit when it worships. " E2 r4 N4 c0 f

. ?. c+ c/ ~8 {6 V5 O24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 1 t' k0 \+ a* Y' o! m7 O! v. @
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. * Z0 n" S. \# E' T7 D, I
7 k( L8 n2 S, [0 Z0 B
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 ! m9 l5 L9 ?1 F* f- v2 u
This rainy evening the wind is restless.
5 Z1 C5 {1 `  t' MI look at the swaying branches and ponder over the greatness of / Z# C& f* W! C
all things. $ T+ P  {: v: D1 W

' f3 B  H' u6 A7 `. b2 [26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 ( d8 i1 D2 ?$ b1 e" N
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. / }% v! K! v1 @' G' a9 [1 |# B
7 N: d( k8 n! v8 J' y- p5 }2 {8 _
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 % j" ]- i! }) c' m/ N( A
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou # j$ C- e" ^* j5 E5 Q. O
lonely bride of the storm.
2 L/ E7 N" z' w
! |. y' Q3 k+ u3 J: l4 q28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
+ G  i. v" v3 ]( ^4 Q5 i9 G工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
8 N7 n4 }5 c) b$ Y- M7 U2 r+ |. tI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
+ P  R" @( z% NI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
9 B5 c, n' [+ k; x0 t0 N7 o5 D% K& F6 W8 P7 E; Y
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 # p+ k$ b8 e  D9 T' H
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes
7 W$ }# s/ ~, i8 t5 Y+ Uit mere change and no wealth.
# K- p. d8 M' S: I! G) R" G
( _( L% k/ f# ~0 n# x9 c30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
0 S$ |7 `. J+ \$ m7 v' h在想象中,她却转动得很舒畅。
0 Q0 M2 d- r6 {9 g/ ?5 cTruth in her dress finds facts too tight. " W4 A3 U( }7 S: g# {" M% g+ h
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-16 20:40 , Processed in 0.051207 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表