找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 858|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           3 m; f" u1 D0 ^
Asks the Possible to the Impossible,
, n( ]+ p* H9 N: D8 [( ~6 WWhere is your dwelling-place? ; r- u7 P" V: d9 R& j  d7 ?
In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
# s0 }! }) D/ [0 c$ K20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
: {) o2 h2 Z/ m' p1 b) A! X
& X8 _* F# z+ q  O1 Z21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
! b  n3 y  N- ?- uI hear some rustle of things behind my sadness of heart,
) e9 o* q! p6 Y# S9 _# G- l---I cannot see them. + o( h' d. G7 C# v" Z

, b' o* N. a' R) N8 ^22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
, y: J4 n4 L+ g) ^9 H7 F* m! ALeisure in its activity is work. & `! M  k) Z8 O2 ~6 X
The stillness of the sea stirs in waves. # o& L1 q' ]" o" B+ G4 l
6 {& Z. g) L' g6 t% l7 l
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 5 B; c* M1 J  }% Z0 H# a" v
The leaf becomes flower when it loves.
* Y+ x! K) \0 j+ PThe flower becomes fruit when it worships. . q" E( [3 U- v
5 Q3 g: j" }% M& j
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
! \3 i4 U% k5 }# rThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. ' L" a  T) J! r
8 A$ e& h9 S, ~( Q, x4 R
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 $ J, Z2 K7 W. p" w7 z; e& O. U- s
This rainy evening the wind is restless.
3 B) O" c; z& x# ~8 [2 O4 _6 wI look at the swaying branches and ponder over the greatness of 3 O& n# C# b; u2 O; `" [
all things. ( k0 H) n( r! L. c& t, N

  j2 L; a( V# z5 v8 }& J26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 $ p7 S# Y8 r; U9 s5 U2 G7 d
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
8 S9 j" y+ c' Y& i: w' i, P
* X: @# Y" Z! o/ k* `27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
/ Y* o; d( T$ z3 D$ l1 j, M; @* {Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou 0 f4 Q1 I2 E; `$ c. m3 d
lonely bride of the storm. 6 [" p0 z$ ^- e) y; Q. _
0 ]2 a# R9 ~  V3 M6 u3 q
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” ' D; y! i. v" D. @% o* g8 P0 R
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” 2 K, h& k$ b. ]0 Y! h
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. 1 ^' ?- d: T, Y0 Z2 j
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. ) ^3 o7 m% t, P+ O% i$ K
, b% Y; s  a+ y# s" N
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 # L2 B! e) g+ U9 Y
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes
. L6 p# X/ z$ x  Iit mere change and no wealth. , W! W* M( G7 E# R
+ g4 C) s" @2 b6 p1 w
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 ) c% X6 S. l+ I- o  t
在想象中,她却转动得很舒畅。
2 }2 c9 W& j+ [4 V% @4 [) s0 |! HTruth in her dress finds facts too tight. ( m7 A8 E; Z. c! U( O  ^
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-2-8 05:09 , Processed in 0.052979 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表