找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1119|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
7 H# ~$ N, Q2 U. rAsks the Possible to the Impossible, . |/ N2 ~/ u6 v1 U
Where is your dwelling-place? 5 v- W$ u0 i& i  }2 L
In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
* e9 n" s; w: N7 q: T20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. % e! ^- E' G) U( k  s: }
, I0 ^9 I* ?% M( A5 K9 [
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
- Y1 I! f* j; q( a/ ?I hear some rustle of things behind my sadness of heart,
+ X& D! Z! {  C) ]---I cannot see them. . I* }9 l3 H" ~- z; S

0 }( D* H! T$ D* D" Y22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 : L: f4 ~7 Y* ]! U. i
Leisure in its activity is work. * \3 q& V& r8 b2 r3 |+ |" J- T" m, U
The stillness of the sea stirs in waves.
% |$ e' e) e) F, l5 z% O! l2 o
6 S9 G+ z' h7 z23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
( t; q  q* [' h) \  f6 jThe leaf becomes flower when it loves. % }/ Z" @# W! A- u% \3 g% y2 H. ]( z
The flower becomes fruit when it worships.
0 O3 B' w, O+ D
/ Q* w0 \/ Q: v* ?8 S4 Z: K! r24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
7 h$ Y' E* j% f  f) u/ J; rThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
* S: k2 N& `$ G  `+ Z3 d9 s6 D* ^3 J$ n7 @6 \
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 / e" `7 Y3 B! k+ ~0 G! {
This rainy evening the wind is restless.
: o# h  t2 v$ P8 A6 x% jI look at the swaying branches and ponder over the greatness of / J9 m9 `! Q) h& W6 ]( @  R
all things. . E7 g( K. c1 n$ O; W3 r) J

- f4 g8 _/ e; b: x" k26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
7 B3 M8 N8 i" bStorm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
) s0 X1 x  k; |& A, C
; B# M3 U7 @; B1 |8 b3 d+ h+ n, T27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
6 @2 p0 x) o- q; C, TThou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
+ h; O8 m+ ~, {0 j( C" |lonely bride of the storm.
' Q- c/ Z/ V2 d& }7 x0 G1 d
  ?" i( J) i; n8 G7 k- b28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
8 |# a' ]( M, [, v9 e" q- T工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
% ~, L7 V5 F5 _I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
/ d$ o; j  C7 ?6 a" Z" TI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. ( [5 t9 V1 j  \3 H% Y) G: T+ K

4 f8 e/ @6 u' H: j: A. g8 s1 i29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
2 `8 k6 p/ c2 f7 v, fTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes 0 U3 \% l9 P: z& P: e2 [
it mere change and no wealth.
. s: d  z# f5 K! y: M3 z2 ?# _2 C% f6 N2 E/ B- z
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 * K+ p8 C+ \  T( j" n& P* |  _
在想象中,她却转动得很舒畅。
! f& t0 h+ D5 b( A2 g; M9 pTruth in her dress finds facts too tight.
2 e& z( b' r/ Y2 g: I9 z. Z; bIn fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-5-7 18:40 , Processed in 0.058327 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表