找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 904|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           2 i8 n  v( Y2 A+ e2 O% d; M+ S
Asks the Possible to the Impossible,
) n3 M! s, ]8 S% a5 o0 b/ w9 ZWhere is your dwelling-place? 7 {5 C) ~) B. S- S' k
In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
. T* m' J* w9 o: w& l" R; X20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
& n+ d' h: O( [/ U% s; m( j3 |4 h' V/ s+ e
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
3 \% m) ^% x) l, a+ RI hear some rustle of things behind my sadness of heart, $ d4 F- d5 F/ S
---I cannot see them. % w6 a% X7 J, M% g9 \

3 l- q! N- l4 T/ r+ i  F- ]22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 + \/ h% T" x0 w7 m& B8 E& }4 k" W" X4 o
Leisure in its activity is work. 4 f! ]. r8 g! ~) M! ~
The stillness of the sea stirs in waves. 6 \4 R& o, c/ A0 R" G# r/ P
' ?( p3 C9 N1 L5 k
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 5 o) N2 z+ b- F, y
The leaf becomes flower when it loves.
7 `( D& Q8 _6 C' O6 X; Z; ]The flower becomes fruit when it worships. ( U0 M2 _; U) Y& ]" V+ \8 t  `
  A5 K- g: E7 l) x
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 : g* W' I0 m- T
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
+ f: [& _. k; o/ k( @5 K9 O- l8 L4 s) S+ ?, |
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 # Y! A3 ~/ Q/ T) t
This rainy evening the wind is restless.
7 k9 v, I! b) H% }; T0 DI look at the swaying branches and ponder over the greatness of
$ l. ^; ^$ N/ j) @' A3 Q) O" Kall things.
+ i7 a2 H9 i, h4 o' Y1 ^8 G7 Y
3 P2 v8 O  P9 B$ ^9 U26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 0 @9 O5 y; R: U9 k' {! F5 Z
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
! ^% b) i. J6 @4 g4 E! E* Q, D
$ i- C- j2 ?: H) i) j1 w27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 6 r: V, j( F& y; o
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
3 O. x: R( e1 n# Mlonely bride of the storm.
2 A3 {: \" h9 n7 C8 C1 V  ~7 ]  J
6 r% w+ O+ f& p3 n- P28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
% ^* ?  s3 e$ w) ?. l, b工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” " v8 h1 `1 b- O/ }$ c' K
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. + m- |* m( T; c. n
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
9 P: E7 X! a1 U! K4 [% G
8 |  l/ |6 ~2 C! u' }$ U5 l29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 . t) R: x. g$ @" x
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes
# P! c. H) U) q$ ~2 iit mere change and no wealth.
% k& T4 y( F/ T. F! B5 s0 ]4 X  B9 V
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
- \- ?) W0 H' L5 ]! l+ R在想象中,她却转动得很舒畅。
* l1 B6 j* s) STruth in her dress finds facts too tight.
) f  H7 y" N4 P/ x9 P) _3 L3 [8 cIn fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-2-22 06:14 , Processed in 0.082115 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表