找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 943|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
- f! @: o. |- p; k' x9 l1 GAsks the Possible to the Impossible,
) {7 i. g& H7 E8 C1 Q3 aWhere is your dwelling-place? 1 o3 w$ C7 a+ B5 j8 L$ I
In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
3 ~% q  @& N3 g0 h- v4 Y2 R20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
/ U+ F% l% ~5 m. ]6 ^  k
! F) C) ~( W8 l$ U21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
- A! w4 g/ s3 @I hear some rustle of things behind my sadness of heart,
8 _6 n7 U' f& C% H- [: e---I cannot see them.
6 Q3 e5 m' Y9 [6 Q) ]
7 E$ }2 k* E- C9 T0 C22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
+ e' e4 D; m( V# T! FLeisure in its activity is work.
6 [; |) i- O- f. ?! S3 L# h* ^The stillness of the sea stirs in waves.
/ M6 g# O" f/ j4 l) v3 \) e7 o+ ~: ]5 o  w& Y" x0 u5 W
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 0 h* a) Q0 y: x) f( C
The leaf becomes flower when it loves. 4 F, b7 U/ Z# L
The flower becomes fruit when it worships.
* G- O/ t/ s( m9 y0 n# B  o4 Q- t) m" k6 B4 `6 p  a: n
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
5 N( m' s: d0 S( k6 n/ B% I4 zThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. 0 o5 E9 Q. D. M* q+ ]* R9 U
4 `- A- U( x8 W, @6 F, Q1 x3 @
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 2 R: z( t3 O! R6 u! \
This rainy evening the wind is restless. 2 ^8 ~4 E; t& p$ H7 D% _4 y
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of
3 i$ E/ h0 E& T$ \# y% lall things. 0 d! g8 G; y7 K. C$ I  W% b  x: @
" a" Z( g; x9 Y( v( K
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
5 ^6 P, p; t6 m6 a  l7 _5 K# oStorm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. 1 R5 @3 b. Y4 _# ]% ?

9 S: f/ [. {1 s0 F" |* v27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 ) P5 H0 M* H: Y+ g) y0 P: T
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou 7 D1 x4 s4 E) y2 C6 ]' U
lonely bride of the storm.
% B4 {5 w, |' C6 h/ n7 L" b) ~" L- f" M3 c/ k- N8 p( N9 d
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
2 f1 B7 ?' C  u4 G) B( m* o工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
  S$ K. o% l; W% F2 KI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
) d, S" ~+ N' V0 x/ O& dI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
  F  B" A& K0 C, s7 ^& `
+ V. [! |1 b" d. `# {5 ?" @29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 3 S& K% N0 j% R* z/ e- o# B
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes
/ r7 w  a( Q2 X0 v: cit mere change and no wealth. ' I4 a  k! e$ j2 x" q
2 o2 H6 x. ?$ h
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 ! b' X0 g6 u0 |7 E. z
在想象中,她却转动得很舒畅。
8 q! V: o* q9 GTruth in her dress finds facts too tight. % R6 V+ ]9 g* v- o- {
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-9 13:46 , Processed in 0.051949 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表