找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 828|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
% Z" D0 P2 c5 [3 `% `1 c- m7 nAsks the Possible to the Impossible,
, C, _! F) c' U1 p9 UWhere is your dwelling-place? % ^% e5 f2 f8 x$ b
In the dreams of the impotent, comes the answer.                   " P  d0 T) H' c7 L8 d" D6 W
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
0 A, r9 q2 U/ D# J: L- U# A9 `/ B
3 N% q9 q7 s7 X& V21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
! d$ c6 M) E5 ~5 i) MI hear some rustle of things behind my sadness of heart,
3 n; E8 {& e+ C- ~/ |+ o! D6 B4 O# K---I cannot see them.
4 {2 R2 R5 _# ~0 R7 |1 L0 C. x- q- N# `/ E4 F- P
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
7 q% d/ Z5 L8 h; TLeisure in its activity is work. 6 U7 c- t# G" o1 J% k
The stillness of the sea stirs in waves.
9 {; m  G, h) u
1 w- ]  Q4 R+ h5 J- I. u( k8 o23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
* @/ Q# q3 H7 G: G' |The leaf becomes flower when it loves. ( b! y7 q. m4 ^( N+ v
The flower becomes fruit when it worships. - b0 }2 h3 x& v& F' o4 |8 [0 f

, h1 @2 w! \2 T. f8 w) a24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 & b; A/ o8 z3 W" u% ?- B& q
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
2 \  w6 n* O" t/ l' G1 m8 o' W4 ^- u+ r7 |( O! @/ U+ y
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 . L1 U- p5 T/ h: g# O8 _
This rainy evening the wind is restless.
* W# p9 G! w# E3 _I look at the swaying branches and ponder over the greatness of
3 m  d/ g! E- N0 E  Fall things.
; [7 w& }; ^$ N7 {; l
9 `6 E; M4 m; W  N: @26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 + F# z, H& X2 ~" }! G6 q0 Q" b
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. 9 Q5 _, W2 F. }# S: |; D0 u

' A- D  c% p& T* w4 v+ J27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 ; @4 K" E$ h! b" N4 w0 p8 r
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
+ e# P) _/ f, h7 }. `( V; }lonely bride of the storm.
3 _! [4 |0 H% r5 d6 e1 m. s$ {9 a9 T+ ~) |
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
: l" t+ L' Z1 }8 r9 S0 V, ?7 S0 p  u, y工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” / f3 `& p; F, |( m8 k1 B
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. 2 o3 \* J" {! N# }! [
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. 2 `) I0 Z2 P* C' I* d- U

1 i1 l. G3 S) |5 }29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
* r' T8 Y" S7 v2 ?3 S( {  g. cTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes
- w3 e) p  C. F2 Z0 f, qit mere change and no wealth.
& @3 p5 i) k9 {9 X$ u! {  b  H7 m3 a! @3 t6 y+ a% |) J8 k
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 8 }5 U2 G  q0 j* P2 R4 F+ K& y
在想象中,她却转动得很舒畅。 : v! }. ?2 l8 ?; u: D) ?1 s. Q% W
Truth in her dress finds facts too tight. " z* l! l, K3 E8 U: B" A# t
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-1-29 09:41 , Processed in 0.054030 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表