找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1239|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
$ }; `7 `: r% N5 W6 c5 lAsks the Possible to the Impossible, 1 @  O; M$ {0 T' A
Where is your dwelling-place? 7 W/ `: Z" L3 H7 h' T
In the dreams of the impotent, comes the answer.                   , V, Y2 b( d0 C; X: @
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
4 ]: Q4 v. R2 o& ]( p6 f, }1 v* d) r+ D2 {7 b" f/ c( s: V
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 , q% t% ?# s5 N. A) \$ y# e. k5 h8 E+ ?5 n
I hear some rustle of things behind my sadness of heart,
" E; C, o) d7 y$ H1 C---I cannot see them. / H4 v' M" K7 G. D; U( J

1 ]1 D; f+ A! c8 Z# ~22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 0 B/ M( z0 A% ]3 z
Leisure in its activity is work. 6 D4 y) _- |9 L* e( a
The stillness of the sea stirs in waves.
5 f. z# z: \# X) `( O# P# Q9 K# k
8 U" Z! Y: F- x! n# i  W& R23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 5 e, _; B) C# W- ~8 I! _7 w/ ~+ b
The leaf becomes flower when it loves. 6 A1 i& U& Z9 N% _2 [/ U
The flower becomes fruit when it worships.
' w7 P. G: z' D2 m" b
* h- ], ?5 L/ L' y: |9 P24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
# J) Z6 W/ @2 d# ~1 Q) y+ O$ n/ qThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
% B' c0 v$ n3 Y, U: i; ^! y, K- m' K% s/ t
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 ; R2 K# J8 d% T+ @# o6 e" p
This rainy evening the wind is restless.
& Y. L8 r5 u# C* c- S; OI look at the swaying branches and ponder over the greatness of
0 ]0 ~( u( F0 s* B) D: rall things. ; w! w' H( D  t

9 X8 r( z; ]+ @- e' l0 U. v+ b' N26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 + Z; e+ [, G4 r6 f7 ~# o8 I
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. ! c  Y3 m. N& m. I3 ?

% Z! z- X. x# d; N27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
7 K6 g& S; X$ i" M; M% JThou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou ( x4 C& Y( b' {, g3 C, K0 n
lonely bride of the storm. $ R' h" f# U' S

" C8 T7 i& L4 j& X2 g8 M0 B28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
8 N, O4 U4 j4 Y$ _/ B' S工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
# x0 p2 I9 m! Y) _I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. 6 }5 m" R6 `: j, S& C
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
1 J. H0 E: e+ }5 j' q  c& r' t5 H9 ^' M1 L, v) p& ~' _
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 8 G3 c6 l4 P5 Z1 Q9 b7 x0 f" I: ]& U" M
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes
+ f# G5 b! x/ m! Z; e5 {; @it mere change and no wealth. 7 ]7 E+ y! f5 C5 `4 h/ T2 q

) r! x" Y! g( `9 V# g$ ~& d: `30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
* `2 n$ l- b! E& d$ T6 h! D在想象中,她却转动得很舒畅。 ) Q# A- h. r  D4 W. m% ]: Y# C
Truth in her dress finds facts too tight. 0 x; j0 O- ^2 K, O& l3 T. U+ e
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-27 02:09 , Processed in 0.056965 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表