找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1034|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
' p2 c* j3 g5 K. F: {- H# {5 QAsks the Possible to the Impossible,
" n% g( R9 P* d- f" m$ `# _Where is your dwelling-place?
3 @. N( h  s, z( QIn the dreams of the impotent, comes the answer.                  
* @* ?) x3 V# C* V20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
. e: y$ H6 N3 c3 I  y+ B
- k4 K. l; U9 }) z21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 * h1 W2 T. y" w9 I% Q+ ]. m7 n6 j
I hear some rustle of things behind my sadness of heart,
3 P( p2 _! e. i! O/ W---I cannot see them.
6 Z( Z: ^! {' k& L9 d  r- Q3 j4 E! i6 p+ k% Y$ v
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
1 W; i: X. D0 S/ F3 W- J: eLeisure in its activity is work. 5 Y2 D* t, Q( [/ X
The stillness of the sea stirs in waves.
$ K. X4 b  f- l, F
  o+ h4 i1 C, O" l6 a8 ^* F' r1 f, Y23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 & W3 {* y, n$ E
The leaf becomes flower when it loves. ! `& {6 x& E7 S' q7 f2 w/ R
The flower becomes fruit when it worships.
: m0 m( w$ z9 B' S" X* u/ Z
( Y  s. i; e, ^$ k# _! C24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
0 w! `6 d6 d" X7 BThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
+ n; k3 N; |# q" L7 D* [2 w! J0 W) t& r! }/ [# B' B9 F
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 1 ~* f/ {1 e8 h! A1 p8 d# R
This rainy evening the wind is restless. * g) g7 {) v; ~4 q; f8 \+ z
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of ( F2 e: W9 K  v$ _7 o: u
all things.
! m/ J0 w& M. a. \
0 Q* n9 ], V3 ^  ~4 g, V7 a9 O+ V26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
2 k4 Z( I! t! b/ pStorm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. ( @( q/ Y' i7 {& Q! t$ a

  S+ T9 ^+ O) L* h2 A/ H27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
% \1 }! A: P, k! Q+ N, dThou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
- Q: o. |9 b7 Blonely bride of the storm.
% y+ x- Y' @/ \* V% F' n) @" N- L& ^
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
# V1 S) K$ x9 y8 W工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” 8 Y% ]. L0 R4 u% }; o, ]% }* b
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
: B7 y; y7 E$ xI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
7 H5 l3 Q' |' x3 ]0 y5 N' q+ v- N( ~- H
" R% C: `, V" P29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 + z" f* K) D! t/ b9 v
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes 5 k; R+ `$ w: E( o: F8 J
it mere change and no wealth.
# l3 f" |! S& Z. O$ O) G( |' Y) w5 A8 T( \# R
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
4 h& @6 K2 W! h在想象中,她却转动得很舒畅。
0 K1 B0 ]: E/ HTruth in her dress finds facts too tight.
) K$ j& U4 o, o& sIn fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-13 02:13 , Processed in 0.054907 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表