找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 817|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           , t. _! I0 ]( \
Asks the Possible to the Impossible,
! V9 A5 M8 r3 @$ ~* |$ y3 qWhere is your dwelling-place?
: u6 }% C" n; A/ X, |' NIn the dreams of the impotent, comes the answer.                   1 ~3 U# t6 p! t( r+ }7 [
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
5 a0 s& ^8 \- ^+ s% w. Q) h; f8 z6 j
' p: w% K4 i5 W# h* v% a1 x21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
" d$ b( [# y* U9 S1 T! C$ S1 PI hear some rustle of things behind my sadness of heart, , Q# G' n- X+ H2 D2 s" Y! m
---I cannot see them. 2 e+ {7 R& F5 N/ @+ A

/ Q* a+ h  r: j; e' `22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
" ?) P/ D  k5 f; m- [+ @Leisure in its activity is work. " q7 V* J' O; n7 y
The stillness of the sea stirs in waves. ( V7 A3 R* m" ~  R9 A. r2 ~
$ E6 o% u1 S% u7 x/ |+ a' F
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 * l" U: w2 w, X4 N
The leaf becomes flower when it loves.
9 W% `0 t/ R' E* B  N6 Q+ d: QThe flower becomes fruit when it worships. , [$ h4 V0 m1 e/ i9 t" ]

) H1 i; k/ H$ H# W7 I24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 7 _- p; ~# ?( x+ s. ~- P0 M
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. / R  q' O) h) e2 I) F

! E( h; S8 o- n0 @4 e2 a25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 " e" {2 J# z3 p& \- w; ?2 Q
This rainy evening the wind is restless. 5 @4 d7 _6 W/ N& I
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of 8 J7 h- `1 W  g2 E1 i
all things.
" `( v$ f' u- g4 u6 D* g' C6 ^5 u
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 " o4 ~' a" F# i4 ^* D
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. 2 j6 V; N8 J2 ~1 K, R+ I
8 D% ?& E, Z9 a  b% h" G
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
+ f0 I4 ^; i- J% bThou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou * {' c# s) T# F! x0 V( S6 [- Y$ r8 W
lonely bride of the storm.
$ t# G7 ~2 W0 _& Z
' c" V. l& L3 ?5 e28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” 1 X$ ]* R* z2 T! v8 a
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
( }' p( O3 v$ l7 j3 dI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. + J- h, D# a# Z
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
+ J( p# s! W4 [9 E/ P" ?6 O& n, K9 Y; h/ R5 P' o
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 9 ]3 W/ s  I0 a' W. v" M4 M
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes * h" C' [  j# a2 k/ o
it mere change and no wealth.
8 H* t( L* F, E# A! ~' {2 V8 I* b' H  S4 D# s3 [4 Q% a$ z
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
, e$ M1 {/ |# w在想象中,她却转动得很舒畅。 $ n& X$ r* y0 ^/ Y! f
Truth in her dress finds facts too tight.
( {+ s' n3 d( eIn fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-1-25 18:04 , Processed in 0.052849 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表