找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1126|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
) n. x3 k# F, X& E) Z" u: {+ P. X6 aAsks the Possible to the Impossible,
+ v# W' y7 I) a8 `Where is your dwelling-place? " C$ `$ Z" Q  [. F
In the dreams of the impotent, comes the answer.                   + B. G- c) q* n
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. 9 {& `0 B9 `( ]: a; @/ N# \' v6 F

4 o) z$ G7 j, x) X% g, v* a21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
! ]! B$ O3 _: I5 `- y1 lI hear some rustle of things behind my sadness of heart,
! E4 i% J  B! _( j7 @3 b1 e---I cannot see them.
. z) ]; U; T( l* C8 p9 ?
9 F4 \- J0 g  {( C  W( o3 L3 ?22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 ; K( |# R& d* @! [
Leisure in its activity is work. ) j- C7 w8 c3 j# [3 N
The stillness of the sea stirs in waves. 4 I, g1 {$ W% @3 O4 D
% K, }$ o! Z7 M$ O+ [/ D% L, \$ R/ P
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
6 F! Q3 ^* Y" @7 B" s6 [0 B0 KThe leaf becomes flower when it loves.
: T4 g: Y* L' n" SThe flower becomes fruit when it worships. 8 j; S) z8 ^( a' _' I+ i

  e2 y- ^( ?. S+ T" S. K  R24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 & t8 c  a! C$ ^; R* w( v. I
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
% y9 Z1 ~% ^; i2 J2 T4 s( L0 n) O$ c( P  H) w2 Q
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
' V) T& l; b5 `8 U7 ~This rainy evening the wind is restless. . n: R( C/ p1 r, @$ v6 G# Z
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of ; U, S* ?% w+ k0 h. z
all things.
* t$ D% _: ~1 {) L' j3 ?. t+ s! e, s+ Z+ l3 h, Y2 k
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
0 g7 u, Z# B# g& D5 rStorm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. % w# r2 w% T" o1 `7 _$ M: I
! h5 p$ W% D5 x- L8 ]9 U& O
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 . o2 z8 m1 m3 T$ a
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou ' A% _2 S+ r+ \/ T0 _  |9 y
lonely bride of the storm.   Q: ~, |) {- ]) J3 m

: }/ S9 ^* A$ q$ w& b28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” ) Y3 |1 Y6 R* L: B$ P7 p
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
% V% K( \$ n' }I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. % G" X5 ]$ a0 I# A1 J
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. , h% [# d) t& P/ Z+ D
8 m1 |( `( |) H5 P6 ]7 ]& i: b% b
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
" D- ?. I1 o. k4 z! ^( kTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes
9 p! A+ G3 n' `& {& G! bit mere change and no wealth. 2 f' @: j8 `4 b6 |
* @" u  _. y! }/ u
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
4 h( m. y3 D3 c5 q$ B* e在想象中,她却转动得很舒畅。 . h7 f- U, Y+ n# ?: S$ |
Truth in her dress finds facts too tight. & \+ s% g# c) \8 ~" E2 \! K) Z
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-5-11 21:59 , Processed in 0.054841 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表