找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 980|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           0 z  x- z6 N$ ^( Z
Asks the Possible to the Impossible, / q$ C5 W9 E& m9 Z! _7 R. x
Where is your dwelling-place?
) F& S: I- `1 g* r* NIn the dreams of the impotent, comes the answer.                   8 l  k0 s' c. X) g2 m( `
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. 6 v/ W% O( z" n0 J3 v
" o& \9 S( g# n4 s) a9 T  u: g
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
1 O5 d) @% e6 u! p/ L0 uI hear some rustle of things behind my sadness of heart, 5 A3 P/ r  m6 [  `4 [
---I cannot see them.
9 A& h. b% \$ D6 B
3 B6 F3 t$ z* c4 F22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
, w) M% H  q$ DLeisure in its activity is work. / g3 ^) [% Q# n0 v6 \! s) s
The stillness of the sea stirs in waves.   D3 @$ I9 f* Z* H) \

/ j9 f( @, t: d, ?" D23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
* s# A/ O3 M/ s. X0 F; [: F, r* WThe leaf becomes flower when it loves.
5 [1 s3 v: M; l7 a0 ?The flower becomes fruit when it worships. $ a$ O# o& |# Y9 U" q

, L7 o9 V. K* l' S' i( }/ \24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 3 C3 {+ V: j  g! j4 e
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. : l/ t( ~$ G: m

' K2 p5 `% m+ P% [+ Z25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 : q, O  u( E  y: U
This rainy evening the wind is restless.
3 f! Q( H. _* w  l5 mI look at the swaying branches and ponder over the greatness of - Z' Z. O: |- E0 n/ O: G
all things.
9 t4 ?" u/ Z( ^, f* C9 V) C: s% p" G+ z3 l
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
1 ?) j$ r8 J4 b) UStorm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
" R) l3 Y3 B; j' j1 d, G& M6 V/ Z7 E
, [# ~- z' {, S  v" X27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
) W& m9 I& m/ C7 pThou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
7 V5 I( Z6 H. O6 d8 r0 r1 ~lonely bride of the storm.
8 y# s. a$ O, A8 g$ V
9 _& Q" s+ ~3 O1 j, m7 p28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
0 {2 S7 P( b8 r7 M0 Z; t. n. R工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
  ]7 Y/ N0 Z, ^I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
! }+ L6 }. ^2 f9 \! x: bI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. $ Y) q4 M1 s4 F9 @- g$ D( s! `
- J! `  \/ q. Z& w2 \0 ]% f
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 6 V. G5 L3 h+ e
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes
. s4 C6 w/ m/ p2 K* L) C; @it mere change and no wealth.
7 c' c9 G( X/ X2 `) `; d; H4 H) j6 r
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
7 r: N5 Z" V9 m$ D* H( w# d) c+ I在想象中,她却转动得很舒畅。
, T2 }9 H" s# m# ]! ATruth in her dress finds facts too tight. + t2 ?# k0 i. D5 B$ u8 I
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-22 16:49 , Processed in 0.054631 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表