找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1234|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           4 z6 n8 N" [* m8 }0 E/ f3 d/ {
Asks the Possible to the Impossible,
7 S" D: g! R, I' Q% n3 G  h! kWhere is your dwelling-place? 6 P1 X3 p; ]0 S1 n; @6 n/ T9 D
In the dreams of the impotent, comes the answer.                   2 Y& K. M* y. ?6 U" }' r  V4 s
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. 0 p+ f4 R. `4 K! a& r
% o, `7 c9 ~- j6 M0 J7 N
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
. j3 G+ ~7 V. K! iI hear some rustle of things behind my sadness of heart, + l/ Y, j7 C, Q* k/ W- C7 t
---I cannot see them.
2 v% |0 q5 z' I) I/ T1 t9 p" v$ ~, D' K
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 4 D2 @9 k* @& g& d9 G: b$ f
Leisure in its activity is work. 6 }1 \" R+ [: x4 r5 S9 Z. w' e
The stillness of the sea stirs in waves. " f7 i  Q! {# s8 h7 I
' k4 W5 t8 I4 w- r! Y
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 . G. ?! J( `3 ]# L
The leaf becomes flower when it loves. 2 C) X% k+ {6 Z& l6 \1 p9 v+ X8 [
The flower becomes fruit when it worships.
) q0 a1 w" U" t( o# `# r# f. ~2 y) y) p) t. k2 O+ Z4 l! Q
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
+ a; j* V7 b! x6 o5 g1 XThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
- ?0 u/ ^+ U( I- l5 j' L
4 T; p- r9 |+ t' R% k2 T25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
$ O; ~% o9 H" S  o0 k$ L1 _" HThis rainy evening the wind is restless.
8 k8 s) \5 h/ j3 q  T& O3 U. X2 I. S# cI look at the swaying branches and ponder over the greatness of
4 [- {& d9 j) I' ball things.
' c0 u" d4 M% i  Y: x. U3 _2 M# T2 M( J' f, B+ E5 ~% X
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
" J0 `$ U" U) N5 \Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
. p9 j; ~0 S" t( ^: w0 m0 p9 a1 m4 x1 W' o9 w+ D
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 : n6 f- ~' }  I3 n+ j
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou 4 c4 O' h1 a% Y1 |
lonely bride of the storm. 1 M1 A* l( D" F1 h9 d7 D7 \4 Y
; s7 i3 p3 I* d, r$ @* ?# C
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
4 O1 y/ v' G+ t0 T9 f8 @+ s; Y工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
* E: ~& ^; S( P" T/ k- TI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
/ c* |# \* x( AI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. / w' \0 {- n4 [; x5 _" h
" n. K6 G, @8 W# @" v  W
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
5 _8 Q% @( E' o% T4 X% mTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes 5 D% l+ S% |7 ~7 v
it mere change and no wealth.
2 w, h. D0 z0 A* u( B9 y) h) ]
) H$ s! o, i. e9 V! g, n' y) Z' L, I30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
6 p' o9 V" g4 t5 H在想象中,她却转动得很舒畅。
5 w1 F* Q! h3 X8 aTruth in her dress finds facts too tight. & l3 ?6 m- |; ]% R$ s
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-24 20:55 , Processed in 0.067168 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表