找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1069|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           ) p. [' y5 b# Q8 d$ B
Asks the Possible to the Impossible, 5 Q' S! q& X, a, o9 K8 Z4 Y: x8 q
Where is your dwelling-place?
9 P8 {- S8 P1 T8 n$ y' XIn the dreams of the impotent, comes the answer.                  
3 p. f% C! y- o6 m20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
- x  _0 x2 W- L6 Q/ o
. z6 }- l1 t# Y* M4 A21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
. T( v( }9 }0 b( E2 \$ k1 h0 C3 sI hear some rustle of things behind my sadness of heart,
: \7 k( ]! G: ~' i/ I: a---I cannot see them. . W, `: N' O8 x2 w2 c' B/ X7 n

& m  P5 L1 {& y! ^; B9 p+ a8 s+ c6 Q22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
% H& v: e5 c: I3 k2 @: PLeisure in its activity is work.
* C3 s( a9 \3 B% b9 AThe stillness of the sea stirs in waves. " e" S1 J6 m1 g3 ^& j% T5 B
8 t1 i0 t6 x: m
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
2 z. y- e; p# F7 hThe leaf becomes flower when it loves.
# L( P  a% E. w" r* JThe flower becomes fruit when it worships.
. U+ y" V; J) @$ v  W' t4 S$ [  o5 r
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
6 T0 A1 e. b4 _, TThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. + G% G7 D6 @; }6 x$ i, `% }0 L

! J6 \- M0 E0 J$ |; S25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 / V3 X6 z; J. {; v0 `# x& e! h
This rainy evening the wind is restless. ) @6 _- p, \9 I; }
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of
7 C. ^: U" m3 a$ {3 C  n8 @all things.
1 b& d5 J2 n, j1 v. d- h  y# d8 A  ^# V; Z3 P$ n. k
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。   n9 G& G7 P' l3 W" S/ |
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
+ D/ d; ^5 A) Y" L
( y8 ~& P9 M# Q6 `7 F$ m- M27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
+ f  T' \! X. A6 sThou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou   ]4 C' k4 ]7 n) d& u
lonely bride of the storm. - ^% V, ^; J' q
2 [8 J7 `3 b9 v8 o, P) ~) |
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
$ k! J9 m- ^4 Q工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” 3 E* G3 p7 M- s3 A6 ^" g
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
5 u; P) }6 s9 sI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
. q) p1 g9 {1 D1 m: C+ z& x$ ^8 E8 r# [7 `! s) G( d$ `2 E
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
* {/ Z3 [2 J8 Z3 }# \  X2 I6 xTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes
: e: I- l9 s: k- U9 n6 Pit mere change and no wealth.
4 E; w1 r0 J1 \) O+ J3 D: U% X6 v/ N) v) d" q
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 9 x4 C8 F  s$ e% n# `  @1 s4 F8 C0 [
在想象中,她却转动得很舒畅。
8 p; I. H6 L1 d9 KTruth in her dress finds facts too tight. 4 R* J$ J% i" Y' K# N, r
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-25 02:13 , Processed in 0.061024 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表