找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1111|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
4 z# @! u4 T% \/ k, v" f( TAsks the Possible to the Impossible, 8 ?+ z' ^- y) Z5 b$ q8 S' K
Where is your dwelling-place? # K. w3 Z4 w0 F3 i& T  f7 l
In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
5 |, m. r- C2 O( I' \3 C20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. 8 M3 m  c5 ]" U1 R7 N4 n

, x7 P* O$ T/ [7 l. T7 D2 Q6 E% z21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 & J& e0 L. Y& d! g7 i( {( V
I hear some rustle of things behind my sadness of heart,
4 F9 I- N: ~3 _) p---I cannot see them. 2 U- t, U5 S9 G- Q& t

# K. z( @2 r+ Q7 ^9 h4 A# N22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 / f1 z" k5 l$ Y! M8 C7 |) a( i) t. D' \
Leisure in its activity is work.
' q9 [+ _2 J& _% J5 _  F' ?+ EThe stillness of the sea stirs in waves. $ k+ C  E) R5 f8 N7 t

- u# ]1 V! _' y* d23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 6 P0 @- B$ {8 K1 ]
The leaf becomes flower when it loves. 0 m7 s) X4 W% w$ S( b
The flower becomes fruit when it worships.
$ N& V9 v+ Q+ H& A4 A3 n
5 @! I- P3 e. D, s24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 0 a0 c; }: h  T
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
% m, v) _2 |& p) c5 |3 C% v) L9 {, c; _6 u/ M9 M1 `
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 # w& |2 ~2 {3 ~$ k
This rainy evening the wind is restless. 0 V. W& {# o" z. V* Y
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of 0 M8 w6 J. c# \$ Y7 f
all things.
% ^: K+ s9 @6 M' @& N5 T
' d$ S( E; e0 m" A; l" P3 ?" M26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 2 D( N+ H% C- j
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
6 \6 ]- W3 Q* A% D  t
2 @/ E4 w7 g5 M) X" ?4 E3 W$ i27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
' I1 N4 W% p: d! p4 d. ^Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
. P% u3 P- `2 A$ S! K  n. glonely bride of the storm.
1 x# I/ {( D$ j) d9 y8 [. Z9 W
2 j. `/ _  m1 y2 D8 M4 A% ~- s28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” ; b1 [# |, @/ y2 w$ Y% {
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” 5 F: Z! `( C$ d: r: Z
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. * U  m5 v4 z" G8 s' u0 _/ S  o
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. + T9 b. }+ s1 g: P9 k
- ~! h4 Z7 K* c
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
% J5 Z# C3 q3 Y( k! ?7 `* fTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes
' V; b: N( S! r9 Yit mere change and no wealth. ; ^7 \, d) X! e. {

7 O) u6 j0 v0 c3 f" i1 B30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 . Y! {/ _4 x/ i( c1 ^: A
在想象中,她却转动得很舒畅。
1 t  V% o2 ]  R! K: @5 f6 l7 HTruth in her dress finds facts too tight. , g- L  }, K' s9 w$ k
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-5-4 23:29 , Processed in 0.059001 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表