找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 846|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”             }6 i' b- }, l( l6 e8 V7 `- v
Asks the Possible to the Impossible,
3 U- S# N8 `8 T4 U! a( EWhere is your dwelling-place? * _) f# @3 x' X3 V
In the dreams of the impotent, comes the answer.                   ( C! f5 J1 o5 b/ `
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
! C# H1 S4 G* d( @& Y/ s5 @1 |5 ]; X$ }
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
% u. ?' p3 S; K+ L  o' V$ JI hear some rustle of things behind my sadness of heart, / @0 q% @: O! F  ^
---I cannot see them. . c6 {, @7 N5 z; K, @" p  r
: q5 J" a) `- i
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
+ L. h4 J3 a8 Y3 |+ zLeisure in its activity is work.
( [% J7 e& q7 ^, mThe stillness of the sea stirs in waves.
& w( E) E9 O/ N7 v" p$ D6 d: D* O9 z$ r, r- {+ p
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 ( _& n" `$ h9 Y7 ?$ Z; ?8 ]4 X0 U6 r
The leaf becomes flower when it loves. ( Z5 O0 b& z2 `
The flower becomes fruit when it worships. 8 G8 z$ V# o8 M8 w6 v
5 g' t. v5 I! S" H% @8 J  b
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 " c2 h5 G$ j" P1 b9 Y& O
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
# h8 N: l+ Y8 y- ?" B: R" O9 C" w3 c
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
, A& f+ e# T/ h; Q. ~+ k. @This rainy evening the wind is restless.
- A; L9 E  f3 l) x$ jI look at the swaying branches and ponder over the greatness of
: Q5 I: @$ G# g% ~# Uall things.
4 U4 b2 l9 J- u4 |8 R- D7 ]% R0 N( ]  Z: `! t, M8 O% b
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 ) R( X$ H8 Y6 g$ R/ g2 v
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. - D* \( ^6 B3 h' j2 {0 R0 Q

* t4 y8 ^5 v& h27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 5 A  ~# w& P  }3 H0 s/ a* }
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou 4 w- S# _" R. ?8 k
lonely bride of the storm. 2 M: U" q  K: ]3 |
/ ]- y3 V2 A$ l6 m
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” 6 ^" x2 ]' T  N
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
6 X  o# Y9 p/ x5 ?# Q) |I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
, f6 h  F# C8 u0 p' S7 r* cI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. 4 Q+ z* X  e0 a, l# x& a

; l: F' m' F$ m3 Q29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
) O1 B; G1 E8 _- n# ^Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes
: X( P. h, B$ v1 Z6 H# jit mere change and no wealth.
) I+ g# x0 ^6 l, R2 G$ T' @# u% L% g" f) [6 Y; ]  S
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
" E2 q9 L. d1 a* g% V! W6 R7 }在想象中,她却转动得很舒畅。
2 F! v3 M; H5 C( i9 g2 {& oTruth in her dress finds facts too tight.
# y+ h! g& S* X5 I% PIn fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-2-5 04:18 , Processed in 0.062880 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表