找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1157|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
/ T  C# C1 Q! G7 {Asks the Possible to the Impossible,
3 R) i: g" Z3 r3 Y! ]$ kWhere is your dwelling-place? * O9 z4 e3 `% B, S  d. h
In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
2 g- j/ G4 H/ f$ S7 _4 I20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
% i3 w) b8 ^! R9 A7 f' w
  i( ^: {+ m* c+ {9 q# s( D# c21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
* M* Y, h9 U8 J9 Q. II hear some rustle of things behind my sadness of heart, 3 h% K5 `8 o$ V4 H2 H  U
---I cannot see them.
& \9 k! y9 \! q. D- |( x. `7 u9 S0 J% v
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
4 W* m7 X& ^  c. p) n. H' M$ nLeisure in its activity is work. ( N' X2 l8 X4 t9 w4 Z* m! l$ b+ m' y
The stillness of the sea stirs in waves. 5 G# |& \  K8 A

& v! P: b& \" t. F, G1 ~23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
& ~2 C. D9 v$ N( E% z0 w2 HThe leaf becomes flower when it loves.
! J* a1 @5 m6 S! sThe flower becomes fruit when it worships. * q' v0 H& y6 B% o

7 B. _, ?' z  P$ A24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 3 `  i7 F: y& ]1 [9 F6 @% c
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. ) t3 {# {8 |; y  H

! D7 K+ Z5 L" K7 l/ U25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
8 e, w1 b# g# T$ ~/ U4 n: N; XThis rainy evening the wind is restless. / X! X2 E% J* Q: h! v5 B. y9 Z  u% l
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of
( ^2 l' K  v. |0 N$ Call things. ( D3 [0 m( |: ~& E$ x
+ G! o7 j; c! J
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
, e! G0 W7 ]5 x/ E' ]Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. % j& L: K  U2 v' U* z

* B3 r* y6 f/ k' w27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 5 f; W( [4 b  J, ^) ]: G& k( s
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou $ \  Z2 p2 _; m* Y- g4 V
lonely bride of the storm.
7 J! o4 D6 {1 M  \) @: `6 v3 S  c$ u# I/ U
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
+ c9 s- z( w" [  ]) n7 N工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” : x/ ]" C' m) q# J3 }2 P; e7 A
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
9 B% S3 n; K5 r6 t( vI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
) M6 ~5 V" T5 ?( ]+ g8 D2 w0 g+ V8 w) q9 |
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 ( C5 q1 b8 f$ j6 [3 m$ _
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes
/ R9 g% J% v- w5 H8 w+ dit mere change and no wealth. / Q6 R/ T3 g, z) M

! Q, q$ M0 y1 e1 Z4 W30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
! P6 Q, q$ K$ S& W. m  h5 Q4 w在想象中,她却转动得很舒畅。
) W, Z: [% T" q  Z' C1 g  UTruth in her dress finds facts too tight. ) F$ a9 r; _2 P4 A5 {. c2 j
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-5-22 16:22 , Processed in 0.054049 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表