找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 824|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           ) Q9 v/ t' }4 n& Z+ Q
Asks the Possible to the Impossible,
6 a  _/ P- t; tWhere is your dwelling-place?   |& |4 c( g$ Z4 a+ X: @# u  C0 Z
In the dreams of the impotent, comes the answer.                   2 c0 X+ H3 m, s5 p5 ?6 P
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
: A- Y( j6 D0 t1 G+ t% G+ n& Z# \' \/ B4 l- G
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
  H' w5 A: _& w) U# X7 ]I hear some rustle of things behind my sadness of heart,
* h3 J6 N- `% j---I cannot see them.
5 n' C% u8 s3 h7 t# S! Q
( ~3 X! x/ S5 a' k8 }0 I0 N( ^3 U22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
/ t  e6 x! ~' q' c9 mLeisure in its activity is work. + d2 E' s! G5 C  X1 a6 ~
The stillness of the sea stirs in waves.   V5 r, a. x7 C4 q+ s* W. @% i
1 F* T7 {6 z8 g3 U
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
: s% t3 C4 C4 Y' Q  ~8 k$ BThe leaf becomes flower when it loves.
2 x* ?) G9 Q$ v: h4 P" r% qThe flower becomes fruit when it worships.
7 L! H0 w' q. d+ a
9 z3 j% h  O/ H' D' S1 B) l; R24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
( ]8 [0 s1 u: D* l9 [The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. 4 T) G" a. d0 C0 u

8 f6 U. A& w& r% j9 [3 {  ?7 N! x25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
5 j. V0 ^  ?9 E# jThis rainy evening the wind is restless.
* @9 k4 u0 c' E7 T# C/ R  ]I look at the swaying branches and ponder over the greatness of
& R# T, a, }" Z* D: \; P2 G. zall things.
: S" _$ q: ]& q. d8 A8 [7 ~
" b* c3 o/ |- A3 s; j& N) V26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
4 r2 F! H/ x4 x) UStorm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. * J- g/ Y% E& s% Z5 z+ L0 y& k
0 t/ U, B6 R+ X: h, U4 a
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 : O% k+ D- A, D9 d+ }" R2 x
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou 7 C9 a. ?9 E5 j  Q
lonely bride of the storm. 4 e  o+ {0 x# p! h" B2 C/ c

9 g1 {1 _3 @- }; o! M' Q0 B+ {28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” $ x2 j8 w. z$ X! L
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” 4 N/ [: _" s, {% e
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
; \$ u' m' U" B4 T+ PI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. & u- F" m6 [4 o  D
. K" ]" V- y; o
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
6 j# N) d1 w% C  K5 YTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes
5 w# M, N( b6 h$ o0 Yit mere change and no wealth.
& ?) e+ n, F5 u! g, L) k0 w! \
4 z6 u7 l5 B7 u( M30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 5 {( V/ V- J8 j6 o, V1 O
在想象中,她却转动得很舒畅。 ( K' R- x, C# x
Truth in her dress finds facts too tight.
/ E  l& ]* Z. q2 U) n- _, X' ?+ ~In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-1-28 05:44 , Processed in 0.065737 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表