找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1164|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           9 Q+ r) m3 u0 {3 V( X
Asks the Possible to the Impossible,
' }. z/ m& `. h! rWhere is your dwelling-place?
  J, ^8 I3 c4 Y, d6 jIn the dreams of the impotent, comes the answer.                  
: j9 s+ |7 r: {* [8 w2 P20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. : d3 l1 A) c1 R5 H3 `5 P9 ~

. e- ]) k$ O. J$ Y9 i/ |+ X21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 8 {' n+ x7 Z* }- ^9 g8 A+ l. N+ Z
I hear some rustle of things behind my sadness of heart, ) t# Q2 Y, m% \% \, i& G2 M
---I cannot see them.
& `1 F7 H9 D' F: E5 R' m1 w
  ]9 t4 h8 ]( H; i9 r; \. \22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
8 ^( P1 \/ t3 N6 S! Q' @Leisure in its activity is work. + C+ Q8 p5 j6 O. E; x" L
The stillness of the sea stirs in waves. + x9 C( {/ }3 M+ m5 d
% d5 e0 r* Q$ s7 m+ C
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 3 ^% g% e0 p; k7 [& w+ P, E7 P1 U
The leaf becomes flower when it loves.
% k0 R* J4 j  V# QThe flower becomes fruit when it worships. : e6 E3 J; j$ i% L* j3 @& S9 K% [9 c+ \
) g4 y/ _$ {, X4 b) @
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 ) z/ r# [' b- C+ K& _: W9 L
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. / T' w6 i2 h' `- ]" |- N6 `

2 p/ W0 _2 x( f25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
. M1 n( U" G5 W! }This rainy evening the wind is restless. : Q+ m$ x# P- O
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of
  d" J+ T% C* I) eall things. # Z2 ~+ S, O3 b/ j2 B

, H) G. T" v$ t26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 % I7 ]+ n! @8 C5 ^$ Y
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. 7 x. _) ]; U0 v+ {' g1 U: r

8 V: i" c  K) o( F* W- b# Q+ A4 v1 N27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 9 s& p; `3 e4 [% n6 ^- Y
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou ) p6 h, t" x. E0 P3 x; Q  P/ f
lonely bride of the storm.
  x/ p) q2 z( z6 X6 K+ a. f! N: {; H4 @3 q* [
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
3 t6 n% a* O% K工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
2 M5 F& `: ?  a: VI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
1 a8 I4 H+ ^5 f+ T5 ]6 e$ I1 {I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
: Z! i* E4 p% o* s% d2 w( y. W& B* B& O
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
* p' _0 Z9 U+ ]Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes ( _1 t$ _0 e  I$ j- A. ~8 P3 ]" K! c
it mere change and no wealth. ( d, H; E1 w  |; L7 ^9 X. [

" \; l, k' \4 r+ y5 e30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 8 L# g/ ^4 ~9 x, X3 N8 R7 w
在想象中,她却转动得很舒畅。 / @! k4 P7 T/ {+ h
Truth in her dress finds facts too tight. 0 ~) f' n2 L- C7 k8 H( C* B
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-5-25 03:13 , Processed in 0.060988 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表