找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1176|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
+ t5 ~4 w+ E  HAsks the Possible to the Impossible, 7 o& ?: R1 B0 t8 @' h) O1 z! f# j
Where is your dwelling-place?
9 l* J1 r9 @) _In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
* A- j7 O5 Q5 b5 K20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. ! i0 \5 f8 k! l" B9 n# E
& m. c( Z. e% G/ C! T
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 # r/ @% u) [9 `9 C2 I, ^$ n2 R
I hear some rustle of things behind my sadness of heart,
% d0 \7 M  d( T" }5 {( n---I cannot see them. " D/ `# P+ _2 \

2 f# D  o$ ]7 d. \6 V22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 8 i; V; L" ^3 O/ A, |$ \
Leisure in its activity is work. 7 {/ a# o( x7 T0 }3 h
The stillness of the sea stirs in waves. 1 U7 x' j* c5 K- s* G( C

" l- U. U3 p2 z% k. F23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
1 s; ^" l. _5 r8 t5 B  h# _The leaf becomes flower when it loves.
5 L% W* ~' B3 rThe flower becomes fruit when it worships.
. @7 S4 G) i" U2 H( u9 x# z) @6 J# Y& s6 O8 \4 N8 Z6 Q6 }
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 ( v/ ]/ L* J  X1 g2 [# P
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. 3 z3 a; N3 p5 P) Q8 u5 J! ?. U3 {/ {# J

) p7 C$ X! J4 {* d- ?& I+ k25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
8 `& P4 _8 I- n$ b2 p& yThis rainy evening the wind is restless. ' f6 _9 z8 J8 \5 ]
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of
. d2 R9 m3 N1 A: f& P, Sall things. ' D& e+ d, r; u6 n- Y3 F
. ~1 [& m" S+ _, ~! m2 l" p2 N3 @2 Q
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
' z4 N7 I7 \" i) k4 l& uStorm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
. `) M7 X7 i5 O+ O% ^
% W+ |3 j) G, m+ s. ^) o+ G27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 # x7 M' Z' o9 ^2 w/ F* d4 B. |
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
. V. q* w$ U$ n" t5 }2 n: h* `lonely bride of the storm.
" k( v1 z9 ~% g2 o" p( E( `' ]. G/ X$ J, Z3 r' P% N
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
3 Q6 W/ s) S3 P) J! i) l工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
- |: g) X# w: `" LI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
- G6 u' \9 u3 T5 u1 Q7 v- GI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
/ z. F% Z, k$ b8 b# k( f% g$ q8 G4 Q) B0 e, z: L6 }
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
! ?- B5 w; o8 y6 ?4 ZTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes $ W' F- O3 x7 E: h% R: p* D
it mere change and no wealth. ) O! X* s1 u. k  J# M; I4 p# E

7 ]4 @' C) _" h30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
6 w# t0 g' X5 X$ z0 }/ \8 \) M4 d5 f在想象中,她却转动得很舒畅。 6 f2 W5 V7 ^+ H9 i' _( E7 `# D8 H
Truth in her dress finds facts too tight. : T/ s) x. U" S$ g8 c* G
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-5-28 23:44 , Processed in 0.055932 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表