找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1062|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
1 N# G$ C" s2 b( O5 a0 `: ?Asks the Possible to the Impossible,
; G, Z. s5 w: s6 j. z; @Where is your dwelling-place? . N4 ?& j" p; A9 @
In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
7 R" A# Z! ?' \1 W, G5 z/ w0 l20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
$ _! l3 E) ^" t; z
4 s' n4 E" W& a5 J. ]7 m6 d21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 % O0 F7 C  W' M! z2 T# e
I hear some rustle of things behind my sadness of heart, ; D' y/ p$ r+ i0 x) t7 B/ s4 \* B
---I cannot see them.
" s; Z& X2 f9 j( C6 ?7 ?- s$ S+ |( W& c0 {( A# s
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 0 b. l0 w$ k4 l% H& s
Leisure in its activity is work. - p3 B- o+ h3 H
The stillness of the sea stirs in waves.
3 Z7 L* K" ^1 b$ X" F
$ r: Z$ T' N8 b8 \, o. }! a, h23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
+ Y9 G) r9 Y, p7 m- A' B0 ~The leaf becomes flower when it loves.
& [0 y5 z3 P$ R1 AThe flower becomes fruit when it worships.
: L/ F# J5 }& U6 B: o0 j, Q! Z2 B# p# U, A
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
( R( {5 y6 L! n4 d5 I8 pThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. ; t0 D/ o" o. E+ Z  x

* k) g# K9 P% ?: C4 J4 a- ?4 }8 b, q25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
! G* @: o) G3 ~3 HThis rainy evening the wind is restless. " B7 V- U1 m9 D5 ?* g6 U
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of
2 h& L3 l7 }0 xall things. ' r( C$ G3 f: S% K; M0 B

8 \: R8 F/ n( V7 m2 O$ @26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 1 C5 P* T; @' n% r6 Q% R# [# l
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
1 K  n: `/ i4 N7 J4 o! `7 d; D5 ~+ p$ F
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 ; n+ @+ l' f3 B7 u7 V+ H
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
9 }( m) u$ g7 H6 y' ilonely bride of the storm.
# u* m' C. O/ a5 b& A8 M- R0 C8 [4 a3 v- Y2 Z" g. ]4 d
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” % @" _& G0 l. \9 D" u/ ^% _
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” ) y  W- B2 V' g' O% N! K
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
" ]# ~5 h9 o4 m3 c8 R6 nI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. 6 x$ G( s- W5 |* a" M

9 o5 ]" j  y$ U29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 , C: H' M* N" x
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes
' C2 I( e1 e' l& R% h- kit mere change and no wealth.
3 Q9 n* Z" P! C; b9 @: p; U6 Q/ e) o9 B0 [) o& Z
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 * Q# D4 M1 i( A  a( p
在想象中,她却转动得很舒畅。
  h- ?: `* @, n# a, b" KTruth in her dress finds facts too tight. 1 g# `. E2 d% I# u* y
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-22 17:50 , Processed in 0.060490 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表