找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1155|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
) l" q! E! y6 O, e+ GAsks the Possible to the Impossible,
( i, k! x: a* l. B" b$ a4 d2 GWhere is your dwelling-place?
6 f# ?0 B$ n3 o% iIn the dreams of the impotent, comes the answer.                   ( J4 V5 b" R7 r% h* r
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
' [4 ], d; p6 U6 A) t5 m/ Z' }$ `+ }  P  Z6 b" j. k& h
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
) V) G. _) f4 f7 h# GI hear some rustle of things behind my sadness of heart,
' o* o/ a6 C5 g---I cannot see them. ' C4 A+ C4 }' r. K& n; h
% c4 U6 h4 ]9 x9 q
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
! n: V3 ^9 g% b9 pLeisure in its activity is work. & r' P, ?9 [) v/ s7 V
The stillness of the sea stirs in waves.
0 T: W( Z3 i" f! S9 l, U1 X" l
* W( p6 h* q/ F23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
4 M( r1 b0 j2 P3 p3 ]The leaf becomes flower when it loves. 3 O1 Y" I1 B, P2 a  _6 a! f4 T* [
The flower becomes fruit when it worships. , E0 }3 g  ^( k1 b) Q7 Z

5 ]# l8 B. o; K  p' y. x24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 . M( r' M1 F+ L# r
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
# [; V9 _' v" ^) W1 I* n  }) I  g2 u% ^0 ~, l" T: I+ [' R
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
$ U$ K, C$ X  ]$ A7 WThis rainy evening the wind is restless.
' e! d: T1 x, J% W( |I look at the swaying branches and ponder over the greatness of
7 n! v' E, o, f) B1 _  d/ n) \all things. 8 S, C$ Z' B3 z: @5 p. F1 j
/ i% z+ {1 S4 Z/ n
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
/ H( _0 B, P. hStorm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
* x7 @! @' r* D! a3 @: x3 {3 G1 v6 c5 D+ m
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
& @( b. {* W, f5 X3 \6 q( w7 nThou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou 1 L3 a2 [0 j9 ?% Z
lonely bride of the storm. / c( l' v, L1 i7 k; y5 F

( G$ _  B) i; d4 O6 M. a28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
% q# w$ Y' Z# d+ x, g5 n1 y& u( Y工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
+ j  B8 }! Z& j, V1 y' y$ dI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
- I& v* t. Y5 E: a- z$ wI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. 8 h6 l% Q& f4 W; s% H: [3 H% j' r& P& W5 J
# G9 D9 f. t9 P, M
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 $ V5 \7 L. Y% T: v  |: j! c, Z
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes
2 e: n" j6 e0 {7 y* ]/ Kit mere change and no wealth.
  g: p3 _$ X3 u4 y) O
5 v6 d4 B$ u& W! ]5 d30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
0 I  c/ W' k9 f$ t. }在想象中,她却转动得很舒畅。
( Q9 _4 Q' }% h; CTruth in her dress finds facts too tight.
1 O9 z" N( P  @, M. s! YIn fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-5-22 02:23 , Processed in 0.050944 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表