找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 880|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           0 ~! I3 q$ I/ r6 L2 R5 v
Asks the Possible to the Impossible, # `* {7 C* I" w5 |* R$ E
Where is your dwelling-place?
* b6 g% l& o9 r  iIn the dreams of the impotent, comes the answer.                   * p0 D2 h; z7 c5 K4 Q( V+ ], v
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
( W; Y4 p1 Y' q& E0 u9 q4 E+ i" n+ ]9 Y4 ]: S- q5 F3 L; d
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
- r; `. y1 Y: n6 D" j9 g6 q4 _I hear some rustle of things behind my sadness of heart,
4 L5 D$ h$ O7 f8 x1 T5 F& y---I cannot see them. . D, n/ l1 X: x' J1 i

) j' U: P7 }% q1 o% ~$ A22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
$ e' J8 n, g* b: r6 l$ c- T2 o  sLeisure in its activity is work. & p5 A! ^# C5 e. D, ~
The stillness of the sea stirs in waves. $ q0 J$ a  |- t: b% B3 ^
) ?/ l: \/ P; f0 S3 Q7 I' c' ?. L
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 / y4 q* q5 C: i' \- R
The leaf becomes flower when it loves.
$ c  k5 D% l" D5 T4 q  sThe flower becomes fruit when it worships.
9 m1 A, @. I- E3 [1 s$ l# w1 x% \$ O
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
- ^0 x; q# x/ Z7 ?4 jThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. & e$ e. Z3 `) Y3 ?+ Q
( c( Z, J' T0 D/ P! x
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
$ V3 s* `+ f( vThis rainy evening the wind is restless. 2 Z3 k+ \+ l7 U* L7 g" B
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of # B2 e$ }4 B4 E
all things.
, p, W7 r, Y6 c, R3 M0 \8 `# W5 M4 i' x' O. I% }+ }
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
) L6 C" \* A# ~7 C4 e5 eStorm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
' v3 P0 _% H- T" v! T
9 b9 u2 l# Y0 i5 `! r% n* b27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
* A* {) g* I) T$ N+ p0 `Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou   K. Q# z8 g( N- j1 g1 N- V
lonely bride of the storm. 2 T2 S' t6 \1 \' ^9 @
! F5 u4 D3 j8 W& K! h
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” + c# z) J$ L! _. l( x8 s: e
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” + e/ s: H) P: d( a8 a. f1 ?$ Z
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. % x& C, U0 p, `0 g+ m
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
5 x9 G; t5 `" X' q5 T8 W# Q( n# e/ ^( f. E( T, h$ ?
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
4 ]+ a1 S- E- j' HTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes - C# j1 z! |8 r: T) J; S4 G1 l
it mere change and no wealth.
+ s0 Q8 p, M1 I. @% X# n, C+ r3 w0 s/ s7 _
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 1 w! I- O* r% V' N1 B; {, Z
在想象中,她却转动得很舒畅。 2 ]8 q& @, {( ^# M3 Q( I
Truth in her dress finds facts too tight. ( A( v" m; c1 i0 Z4 Y5 ]
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-2-13 16:07 , Processed in 0.053150 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表