找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 928|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           ) q3 \, [0 `* O+ l$ |" K: M8 a
Asks the Possible to the Impossible,
5 ~% F& i+ X0 z( N+ o" S% MWhere is your dwelling-place? ' J- `  k6 m: M  e
In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
- l) W" k2 \' G" u1 L  v# x9 V20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. ) D, s3 A3 m% E- v% h* n  E
1 ?, U. O3 o3 D, g; b
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 : n# ^9 t5 S+ a2 g# w- \. p: z
I hear some rustle of things behind my sadness of heart, # M& M$ A# Z5 ~4 [% H
---I cannot see them.
; M: ]; m; q3 I  ]$ i! A& e
6 X  k7 V$ |$ A& D0 a6 X% A22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 ! o' x/ U3 C) h
Leisure in its activity is work.
' ]. G' S$ A( z/ c; ^; qThe stillness of the sea stirs in waves. ( x9 `/ M+ o2 R7 G! L: B* q

. E5 y+ c  S! y23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
5 n% p4 N1 V; a+ D' ]The leaf becomes flower when it loves.
' @, u4 [& f) P" HThe flower becomes fruit when it worships. 5 F6 d" D7 R- d0 V9 G0 G
9 Z: i. i% i) ?  i4 B
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 7 ?# I3 Y9 ?! U6 O+ R# e/ U
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. & W4 d: r4 |7 M

$ E9 N0 I& J6 H: k. m! }25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 9 z* A. \- V: ~0 m4 Z# F1 \
This rainy evening the wind is restless.   L) m1 t" q% r* S2 _
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of : C# [9 ^* w; Y! Q( P
all things.
) ~/ ^2 ?: P+ N1 u, P) ]: D+ }7 o
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。   p  s( H6 O" f; n
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. 9 n% c8 t; q# d1 r1 |: l

9 U3 d$ j: n! t1 \& x+ r2 W27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 & C7 e3 @( A1 {2 B. @" k) z* l
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
: o+ L# s3 d1 i$ c: q  @2 clonely bride of the storm. $ y1 A1 u9 L; [

) o: q& `$ P& c, v) Y28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
6 e  E0 Y: V- s* c3 s% {工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” ( B* Q; V& f9 N8 H$ q2 X3 ?9 o
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. ) @1 L$ c* |' J. L* [
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. - |, R. n* C5 G! \/ E

. @) G4 |- R5 N  V29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
( ]* K0 K# Q- P0 {$ jTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes # A+ y7 J0 T/ D
it mere change and no wealth.
) A. L! e" g; C5 ?8 S5 L) _
& B6 D6 M* g2 u" z( z30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
& P0 I4 C* T8 x在想象中,她却转动得很舒畅。 , x  y- k. P! {- k/ Z
Truth in her dress finds facts too tight. 3 W# N& {! l6 n( F/ H% ]5 F
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-2 22:21 , Processed in 0.066429 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表