找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 849|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
4 x6 c2 X( a5 i$ RAsks the Possible to the Impossible,
+ n% G; w; `+ M4 l( `Where is your dwelling-place?
  ?6 G1 j& i% n7 z' lIn the dreams of the impotent, comes the answer.                   ! t& a+ H8 `+ p
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
# m- S8 t7 L8 z4 f& W8 P% P) Z/ R4 `$ |  j$ T
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 & {( o& b+ D! s2 Q/ j
I hear some rustle of things behind my sadness of heart, 8 ^/ X+ w; |2 x+ V, h4 L2 ^: Z9 J
---I cannot see them. , f- ?( b; L, l) r" X7 m! F3 \
9 L% n6 Q1 L6 y; e
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 8 X& I! a' _  I; U( n9 h6 I& Y
Leisure in its activity is work. ' ~' o+ R6 M* Y" D/ f
The stillness of the sea stirs in waves.
& A! L$ x4 L' K8 M1 u% u' Y3 W' G0 v) `9 S2 c* X' F: o
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
; D- N6 ?# D& B0 {. UThe leaf becomes flower when it loves.   j$ R( U7 m* |- ~2 c7 A/ A
The flower becomes fruit when it worships. - w7 x$ w$ {2 r( v  M" ^" C
7 G( k* q8 M4 ~, s5 v4 E+ b; O# y9 V
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 / z- X/ I+ X0 H0 S+ T
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
- [$ I# W! g; v1 s! H; X! }; ?
/ E, ]7 L4 V3 L" |$ e9 U, C25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 * a. m% a! k9 Z& w9 @& U
This rainy evening the wind is restless. $ R' m8 M1 P* j3 b' r" p
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of 0 r5 b' g+ l  u" y& D  @) T
all things. 6 v0 D( \4 _1 j; R
6 F7 H, Z, }& r5 H/ Z6 C+ X( W" R
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
2 c* t  `0 j4 O5 D8 U- W( j5 `Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. " h) b0 m0 o& g5 E# |8 u

+ S: G* h: \) s9 n27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 ' m  T( Q* T& @+ s5 d
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou ( l! d5 [( L  @4 b* M
lonely bride of the storm. 6 V& Z9 ]: E3 z

/ A5 W% J' O" E' V: q28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
2 [! n& U6 q) t" }工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
6 w3 `% W; [+ P8 G2 r( yI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
3 D  P  X6 h. u. QI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. ' V9 O* w: U% X' R" s0 z4 p) q/ v
& Z8 A1 N& M) z
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
, r7 u! G% ~7 m- V0 |  |Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes 0 r* d# K7 r. V) G: i1 Z* M
it mere change and no wealth.
. h+ k. E/ w$ g$ \: `6 R; K3 f: f$ [7 f+ ^  @
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
; S9 X% _0 b+ t( P. t, {7 M在想象中,她却转动得很舒畅。
2 O& X# E) Q5 s8 \8 F9 E9 WTruth in her dress finds facts too tight.
7 W3 @- M3 l( |. I) W" AIn fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-2-5 16:45 , Processed in 0.055526 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表