找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 735|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
9 w6 B% \0 U$ I: b0 H* qAsks the Possible to the Impossible, 1 N5 j# k& n3 O1 @" y, {
Where is your dwelling-place?   q- }$ Q7 p8 x" j$ H
In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
! a. z* }) f; X# i20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
4 G1 S# i; {% j. h% X1 s9 A3 k- c5 k; w/ \1 G, R2 x
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 7 D1 a3 I/ T, S. B, G1 t! Y. U% T# z. Q
I hear some rustle of things behind my sadness of heart, 8 {+ S, H% C; ~' B- a7 N
---I cannot see them. ; ]2 a1 h3 N) Z- f8 A

) u8 w, P/ ], r2 A% T22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
1 W7 }2 o& f5 Q- X/ pLeisure in its activity is work.
' L2 L& u. w/ W$ o' g. i& `5 w# p& j6 hThe stillness of the sea stirs in waves. - z+ D) F3 A1 w4 w/ o

4 C% C5 O# c) l% |23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 ) l. U& }0 v# q, Y9 c
The leaf becomes flower when it loves. ; p* Z4 [0 h: J* ]
The flower becomes fruit when it worships. & x; P( r  q6 l  S; X1 D
2 }: i2 f$ J( l; Q
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 7 v6 R1 o' t* V% ?
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. * z" z- b$ L7 P- X* t, O* b2 A% I9 S. p

2 p: D5 M# l8 M! T3 o) A8 b25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 - w: K/ v% r% N* f8 D2 P: _
This rainy evening the wind is restless. ; z+ `( {6 l2 o( l8 z
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of
7 R9 O& u( x  rall things. " J1 @# c! U- p/ U. a$ ^
+ M- ^! g& F1 Q4 I0 i/ [8 J; V
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
! ?8 \4 W. \8 y- Q. _% w& Y- A( _3 PStorm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
7 ^. n+ D% ^* D! p6 M- v: `( V" t6 ?8 c* H/ J; l
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 + G% s$ ~& g: X  {0 O
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou : e6 V0 V- p( z; k) b  Q
lonely bride of the storm. 3 G+ Q5 a+ _3 w

2 q7 ^; h1 i- N! P* y0 m28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
5 V- U/ r' d, Z& j1 m工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” + e  R' m7 T+ P/ ^7 ?, \  w2 |) I
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
3 j. s& o- o+ R) h, g$ NI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
/ F+ M3 p4 t) A  w$ z3 l
8 B: C$ C' o5 Q" ^" A. z  M1 L29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
2 Z6 H4 _' ?' D, uTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes . c5 G, [2 j0 r4 U) Z
it mere change and no wealth.
; `4 L6 H9 q# C7 A4 ?
* p1 g/ u1 ~  w; o  a30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 2 l% n1 g9 q4 p" R% O) V; m
在想象中,她却转动得很舒畅。
$ T( J) T) U5 @7 `  X% _1 }Truth in her dress finds facts too tight.
- Y  X' h1 k( u. C7 @% RIn fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-12-9 23:18 , Processed in 0.055063 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表