找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1167|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           ( v5 k) S& ^1 r6 o6 @: q" x6 V+ V
Asks the Possible to the Impossible, 2 O( W6 e4 a& ^, O/ e
Where is your dwelling-place? + O# l. A  S2 \) O- N8 L
In the dreams of the impotent, comes the answer.                   ( h$ Q$ d# u3 G0 h" X6 E5 k
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. 1 t/ H4 P* P/ A8 z
1 F) _5 y7 N, F" _( R$ v" ~
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 * [0 B3 o& e) C2 O
I hear some rustle of things behind my sadness of heart,
" u9 M0 n. F! k& X! ?" _- z---I cannot see them.   q& j: }( J# t4 l0 h

0 w) d" @' ]5 `& p1 c0 {22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
5 O; r2 l$ ~; o. m& Y9 dLeisure in its activity is work. 9 R1 ?' v: Y* p: O9 B' I2 ~  E  P  R" o
The stillness of the sea stirs in waves. 5 k5 t- Q4 y( z9 i/ m& }/ D
- C' }" W2 r/ Q. u
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 9 ~. Q# f0 c& T' f3 t
The leaf becomes flower when it loves. 7 j5 X* @% b/ G; c% b. S
The flower becomes fruit when it worships.
' I$ r* z0 Z8 U/ F! G, K/ G' w% c, F0 D. `
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
3 c0 B7 b9 h: m; j8 x. ^& oThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
9 M) W4 {4 ~! F& g1 Y- x7 i
, ~5 |1 W  Q: R4 G9 n/ w' ]' I25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 3 U) B1 [6 L% ]
This rainy evening the wind is restless.
7 ^, P. c2 k! g( U5 R' K. \# hI look at the swaying branches and ponder over the greatness of
& N1 Q& a9 Q8 L; K! Pall things. 6 ]/ k: D) }0 o6 c

% n+ [9 k  `! o! x. g/ c. |26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
( r, }/ Z: S! ?$ Y  OStorm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
  o  t& d) t) G6 G7 O& ]- `8 N+ l7 u; U+ ~
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 ) D& R7 U4 W" \7 [# b
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou % Z) s; |. n- ]6 y$ d
lonely bride of the storm. + T4 `% W) K3 r' k
$ J# O7 y$ ^2 G6 }& F
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” / D% q2 d5 R3 l- H& Z3 C4 s" M
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
2 ^& h9 k! T3 h+ H5 E" EI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. : e# Q, U4 b+ N7 [9 Q$ |% }/ w
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
8 X& a/ [6 M1 x: u4 i2 f: K1 f% ^& @8 m  _8 x9 @; J* L0 x
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 / y' k0 b" ^0 r) T4 }$ k0 v4 R
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes
: Z" U. f% ~. |+ o/ n) b& o- D5 oit mere change and no wealth.
1 |$ y5 l7 @# B. X# f: H' d( a' e" V% P# R. P$ `5 B# S
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
2 Q- k2 y- u, t) m' W在想象中,她却转动得很舒畅。
* _8 f' ^( s9 D: w: gTruth in her dress finds facts too tight. ( Q& r" R8 ^# T0 H; e
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-5-26 00:46 , Processed in 0.053049 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表