找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 990|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
2 F% B* b* y# Q) MAsks the Possible to the Impossible, : |1 u# F8 G& Z, h1 O9 J
Where is your dwelling-place?
  E, q" |6 d) DIn the dreams of the impotent, comes the answer.                   - Z7 d; f4 h6 n+ ^, ]/ C, m" B
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. ; @# h8 S+ |7 `0 Q) z
2 `+ ^. ]% L7 E9 W7 f- Z: S4 e/ [
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
0 h7 u# g0 |- n, Q5 I( hI hear some rustle of things behind my sadness of heart, 3 ?% Q4 t% O$ [# }$ C* o
---I cannot see them. 1 z; k' d- u: Q4 G3 K

1 k3 ]) q; ]& n/ f) M. R22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
0 x- @* O$ {4 K  s; YLeisure in its activity is work. , ?- }$ f& d" F/ q- U0 ~
The stillness of the sea stirs in waves. 1 C* d$ n2 m2 G+ N4 N" y- h

  D& h9 }9 _3 I  D23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
; n% A+ K( [: ~. G, ]3 `* U* J+ XThe leaf becomes flower when it loves.
# v: x& u0 H" J9 h9 t0 ~) PThe flower becomes fruit when it worships.
) F9 o; w) p3 g  d5 [! ?- J* v% Y- S3 r! J, X
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 4 a, h) a+ H6 `
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. % h6 J, K) |# W, k

$ }  d1 a; x# O* |$ @; e" t: S7 T25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 1 s3 X; c3 t; v7 C8 R  g& f
This rainy evening the wind is restless.
; O$ B1 ?2 S! _8 R4 `% k/ qI look at the swaying branches and ponder over the greatness of + O' ]6 M5 }) P, N- m
all things. 1 f5 B' T8 C9 \# s; S& M8 P0 F

9 ~: m: N1 ~, B6 a7 c: M26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
( s) d4 V7 y2 B. T+ t. [Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. " P6 r1 u; g4 m% Z

) i. @: Q8 \% f) A27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
/ \  S6 E+ d6 n; y4 mThou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
4 t* O. ~: w% |) x8 i) slonely bride of the storm.   J' H- P8 N' X- E  Z
: A/ D3 L0 t  h. X: a8 ^! M
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
' ?) h/ {. Z6 b" N) P9 N工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” % a8 e- A9 x; }; ]0 n
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. 3 R; X2 X- f. `! X
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
# f2 g& ~+ p8 ]: r
% f' }5 Z8 o; L- U/ R6 g0 i: b29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 ) O4 A0 I% c1 l" L! i' ?
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes
" L) ^& R% |  W2 B4 `6 Z3 Xit mere change and no wealth.
  r* g' P% i4 R4 C, c8 }, N. m% K' g, k2 T
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 6 e+ K/ _9 ^) q
在想象中,她却转动得很舒畅。
; R# T. T: O: `! [Truth in her dress finds facts too tight. - }7 s6 y* t% r0 {+ _
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-28 07:20 , Processed in 0.711047 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表