找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 775|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
5 B7 o1 C5 m( eAsks the Possible to the Impossible, & z& M3 J; n" w" m1 U. ~  y3 w
Where is your dwelling-place? 7 t& s" ?# c7 J" `3 R% P- T
In the dreams of the impotent, comes the answer.                   3 F8 P) k: O$ q; I: D' }4 D
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
# X5 F8 |' w, K5 M* {5 J2 S% D% w1 V* c" T
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 2 N# p' D6 s; k5 ^0 j
I hear some rustle of things behind my sadness of heart, ) R' c  z8 R, W' ]% E2 Q1 F7 F3 ^! U
---I cannot see them.
7 k* _4 K; ^8 ?! m* |/ O
' m. P9 D/ q4 |4 o- i22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
$ R1 E& j% S; }3 u) NLeisure in its activity is work. ) X) c) z- f( v0 n% ^7 m
The stillness of the sea stirs in waves.   R; d9 v( I6 N. {9 [6 z
% {! D# ]# p. n) H- Z
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 - u. D& }$ n0 l. [. u( l6 h$ E9 {7 N
The leaf becomes flower when it loves.
6 F4 H& z' e6 w* OThe flower becomes fruit when it worships. 5 [# E) I5 z$ e1 j1 a) y
1 i! k% Z9 j4 C/ c/ v
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 9 L" @. r" V. ^# k
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. + i; t0 L2 Y- ?1 l

2 R8 w: H, c+ i6 Y5 Y. j% L25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
# G4 ?& n8 s$ D" GThis rainy evening the wind is restless. ! s9 \2 t) a. X4 W* V
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of
: l! I7 d1 j/ \# J7 P; x% ~all things. + f% ?0 @: R+ h' T7 h4 X

6 t* z  h# `) K! V/ g/ V/ j26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
- U1 Y, k  F) t2 n+ lStorm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
9 Z% N9 `1 B7 {
  V8 W$ s3 }3 H: Y8 ^/ ?7 f, A27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 0 T2 h9 d" e/ A, e4 g5 {2 `0 T
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou * ?- g& i; b/ c7 c& s
lonely bride of the storm. & V1 {6 w7 B' c
* s0 U  d! S) U" R3 C
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
8 z; q" T/ q: ?, K  \9 p5 [工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” & s0 q3 S8 b; J* W5 {+ M
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
& W0 {) R  l6 x& f( l) r# \( r6 dI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. ( o/ Z7 K% a$ J: i& ?

& o' I+ L) b4 L8 l+ f2 c29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
& V* G1 s+ l4 w% ?+ PTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes ! G7 t! ?7 D/ C; o! @
it mere change and no wealth. . {! \% L7 b5 \9 D) f& D
- R, O0 d0 S, f8 n; j$ m
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 ( L' R) J) w4 Y: Q! K" v* w
在想象中,她却转动得很舒畅。
7 ]' O: \3 a3 q7 B+ ZTruth in her dress finds facts too tight. & z$ {( G: E" p' g! Q* l+ P
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-12-31 23:14 , Processed in 0.069372 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表