找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1275|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           4 k& ~( e$ H' v- ^3 `# V1 `
Asks the Possible to the Impossible, * w) m6 b; P& k9 g3 T& r9 k
Where is your dwelling-place?
# g4 i9 Y) \2 J/ tIn the dreams of the impotent, comes the answer.                   0 }8 `, \6 u1 U5 X6 Z
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. 4 L% {: H. [1 \, C1 M5 y% ?. U/ }

- V& l# n( U! ^% p21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
2 x3 K# Y9 d% E& Y' ]I hear some rustle of things behind my sadness of heart,
, |9 ~' O3 }- }) K8 u8 E---I cannot see them.
2 ^  }) K2 U, U& `. M  s$ q' n4 \2 r" j1 ~  J
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 1 |+ k, W; V9 A5 M1 {. s
Leisure in its activity is work.   W2 N  \5 f! @1 o& f
The stillness of the sea stirs in waves. , W% e8 U2 K! r  B0 s/ Y$ Z
6 i  N( P" A7 c# m
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 ; _: a+ j: n8 v) q, ~" C! o$ {
The leaf becomes flower when it loves.
/ S/ O. G+ c' N- M! QThe flower becomes fruit when it worships. , A- X) G( s- C, Q

. M1 H& a, T3 A$ ?24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
# D1 i! c6 U5 b' ]3 N( i% W0 LThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. # k  s2 J/ [2 K/ v8 |, J* O6 o
9 y$ [0 p) N( L+ z: K5 \& D" ~
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
; q) ~$ z' y7 e" M! T$ cThis rainy evening the wind is restless. : [+ n( N8 I6 K/ o& [7 z9 `
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of & @/ o; b2 R% v. [$ e
all things. ! e8 o/ D/ x5 W! O
9 Z' E9 p1 G$ u
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
3 g  O$ S" I/ p5 P5 e! y8 d( oStorm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
( Z2 H& x* W* k# `) f0 S! R, A. p  r9 z  O  d9 C5 B& X
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 - @, {9 }- Y/ {$ p0 j, T
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
; }; ?$ Q2 j- f: N3 Y% a" Tlonely bride of the storm.
3 G9 C; t1 l2 y- a; O& m5 n- h0 m4 ~6 O
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” . _2 D% B" n2 q! j  O
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” : p2 b" x; {# H  E
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. " X) X, j; c0 O: I7 q) e
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
" n2 G: ]- A1 B% O' Z
8 S0 y( d, P0 ~/ B3 v& ^29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 ! m5 ?/ h; B2 F0 ?9 N
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes ! @  ]0 C% O* G
it mere change and no wealth.
% ~# S" z+ W, D
6 e- B( C" T* D% ^30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 # s9 _  F4 D1 d  v8 Q$ h
在想象中,她却转动得很舒畅。 2 G, ]! D) [- l" y0 d1 |$ I1 n$ S
Truth in her dress finds facts too tight. ( H( y! {' j/ @+ g+ i* b+ q' J5 n
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-7-13 06:23 , Processed in 0.054178 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表