找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1274|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
& p4 V6 [1 u" tAsks the Possible to the Impossible,
! w/ Q# c8 n  }" o5 K5 c3 NWhere is your dwelling-place? " `  [! M) i& a
In the dreams of the impotent, comes the answer.                   - m1 q( ]6 m7 ]: H
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. ! [. q% z; m' V6 ?0 l5 q- I
+ W3 a; f7 b& N5 z, H$ [% e
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
; N0 H9 V  f' J3 zI hear some rustle of things behind my sadness of heart, ; V# R* L2 [/ v3 \3 u7 \+ d3 T
---I cannot see them.
! V. D. Q/ {, R* A: n( r' ]: V7 s7 h) _" V  m! r& K! [
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 & I: z$ u" U- b7 x
Leisure in its activity is work. 2 R4 `' T% x5 P, V& C7 N
The stillness of the sea stirs in waves. * t; Q2 q7 z( n, s3 A

2 z0 D% [9 y0 t  r+ R9 N; O23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
/ R4 ~* S8 `, |1 I; z$ G0 @The leaf becomes flower when it loves. / _! H/ K' k4 k: Z+ v4 F# q# P
The flower becomes fruit when it worships.
) i+ D# W8 ]- e. N* U4 O
' F$ Z  u8 u' g, b2 }2 o- W24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
% R- X1 o1 R. u# Q2 D. V, ]$ q7 _The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
; q4 N. X- v2 s+ C: v7 F$ D8 `# b7 J0 w/ ~
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 8 }" `0 r% I  K8 {
This rainy evening the wind is restless.
4 c% R2 t9 T8 R9 g& @I look at the swaying branches and ponder over the greatness of , C; m+ i( }% ^
all things.
6 i! \1 m! E- b* E1 n' f) |; I2 {, j3 a, z. _2 \) H5 R8 Y# a
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 8 l' t: v/ j0 }: k
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
0 L" v& Q* P% ^3 B0 C$ P
6 k9 C& f) ]2 G# Q. b6 k* k27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
9 A  J6 x0 d3 u! \) dThou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
! i! U8 ?3 u; ~lonely bride of the storm.   M2 W+ s% z% o6 U

0 X4 j/ d; m( y( d28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” $ f$ q2 c5 g/ d" x) E$ v
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
5 @) L. ?+ i! Z# V6 k, M# O/ \- `1 tI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. 4 I6 P$ `. Z( K' T9 F: J
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
- w$ e. _% _/ r+ B( l0 S# K: c% h: M3 [# w3 ?: ?
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 : w0 E0 G9 i& F
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes 4 h! g) b+ u2 l$ Y* \! ?5 K3 f
it mere change and no wealth.
2 T2 \1 N: @( d$ k, [0 _- y; X$ x# K. V: [( w
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 ; d! d( v' L" h, r4 v# c
在想象中,她却转动得很舒畅。
# }6 {; f1 k; L: t6 ]Truth in her dress finds facts too tight. 7 I- B0 Q( [) g
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-7-12 18:05 , Processed in 0.065280 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表