找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 967|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
2 L$ Q# H' C' ?( l6 Q% h6 n  lAsks the Possible to the Impossible, 8 u9 E% k3 M3 {$ k) M
Where is your dwelling-place?
. k6 M3 e* |: T* U3 [: u3 C( `0 wIn the dreams of the impotent, comes the answer.                  
& o: w* ]  J3 a20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. 0 n; G9 f- i( r9 Q, B" K
; Z2 n+ z, {/ z& V- U; u
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 9 {, G' f* R- e* Z
I hear some rustle of things behind my sadness of heart, $ X1 c$ S$ V7 X& V! |4 ~
---I cannot see them. * A  V- [# m6 U

# R( m. t; `9 }' `/ p9 }22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 . ^. m! d3 T. a* F) H6 q+ H
Leisure in its activity is work.
5 T) k! Y4 i" t7 HThe stillness of the sea stirs in waves.
6 j- h% Q. h/ V/ C9 H! C) p8 G1 |: Y
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
$ C$ B2 ^0 P+ U# L. pThe leaf becomes flower when it loves. . A2 Q) ^3 C( ]6 {1 M- x
The flower becomes fruit when it worships.
+ j0 n" v8 x) {& |9 j9 ]+ Y: b) R" @
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 2 [7 X  d+ ~# V* U; p9 N$ l4 `
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. " e6 ~5 R. R  \4 S: f! C+ e( Y- v4 X8 W
( o( Z9 I/ Q2 R) l, |
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 2 y# }- [% E1 J
This rainy evening the wind is restless.
4 R3 l% S) I. B6 x+ EI look at the swaying branches and ponder over the greatness of 1 U+ }% l9 V( i. V
all things. " @) `! q3 |+ k$ D# \
& p  P5 l" g4 A; a3 n" Q5 z* O
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 6 B5 A- U: M/ a& }
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. ) z" ~) H4 t: n, }8 k

& I) \8 W* m* c* \27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 6 Z! L/ _8 u9 y% ~# X! X8 n
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou 9 T% [% m1 [( R) f% h+ t
lonely bride of the storm. & @' o5 Z/ T1 u' @' c* X# D6 ~) t

, ~( |& {" p# m" T0 w28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
' t' K6 H4 B6 ~4 k工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
8 |3 @) d' ]- X1 V$ uI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. & p4 }5 J' l: q" ]8 l
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
9 e4 M9 W; A: T1 H4 t6 \
4 J: t7 u% E- y. @* G' V29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
! S! J; j" [* e9 WTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes + y5 d% P$ m1 O6 s
it mere change and no wealth. 8 U5 h, d, d* c: j
7 Z3 d0 C( N9 c  s% X9 K
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 . X- K" U, C5 P( t4 m4 w. W4 g
在想象中,她却转动得很舒畅。 8 j, l6 `5 J" |+ X
Truth in her dress finds facts too tight.
( _3 b0 S. S8 b5 R- S! L8 PIn fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-17 17:36 , Processed in 0.052448 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表