找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 877|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
0 i  R6 {3 A, G$ n$ VAsks the Possible to the Impossible, & t6 |* H$ L+ h& ]0 s2 E5 P
Where is your dwelling-place? 6 k* t  |0 c7 X# x' _
In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
3 [! m0 |5 {6 M! y/ H20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. 2 F+ v5 I/ i4 V& h4 ~* P% n" I

% p" z1 ?1 }5 v* F5 |8 M, T6 f21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。   H7 |) s8 w) R' @2 ~% n
I hear some rustle of things behind my sadness of heart,
+ Y2 W% u- X. Q! l- N$ t---I cannot see them.
8 O' L, e( B9 o$ d* K3 T8 R: Y# I8 T* \
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
3 Z1 u0 b/ U5 K# g6 P' t; yLeisure in its activity is work.
' N( u8 D# D. T2 f: G+ N2 Z2 W7 oThe stillness of the sea stirs in waves.
6 T* Y* x  m* W$ ?9 o8 L9 C: O! g/ ~
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 6 t2 ~  [: T- g9 ]- l  P8 p" ]! R3 X
The leaf becomes flower when it loves.
% a; `. Z2 N0 X# b% U5 ?: UThe flower becomes fruit when it worships. 2 E* P/ S8 {) M% Y1 R
' P7 A7 O( z# j9 I# l0 P* {0 f
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
4 y+ w: x- `5 E* H1 C* UThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
4 Z5 {, b3 g& z: q$ h
2 B/ A! _9 {# A9 e25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 6 |# d; ~5 {" G; Q
This rainy evening the wind is restless.
! Q1 O; k( D( }0 x/ I% ~4 [I look at the swaying branches and ponder over the greatness of 0 d' U( o  R9 L" A) D. m5 g
all things. 9 c8 Z$ g' y0 }
& k0 h& j6 G( @  d- N/ S
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 6 k1 a4 T( P3 V3 l& O3 ]. D! L
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
, b# _9 k  p, s7 M. J8 }# {, w
: x* K  y) U  |' G" M27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
5 {- s, c6 _  S: {7 {' v' ?Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
( I4 v1 _* l- E5 vlonely bride of the storm.
+ i' w# \7 H% K! ~" f/ B+ T. V6 [
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” / S$ Q3 F6 o- O) Q) [
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
$ ~1 Q4 z4 B3 I1 V# ZI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. 5 y2 C6 H5 ?8 [& d* w' V9 a
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. , |# X( u  l1 t# g2 X4 L
' g  ]# A0 c) h1 }4 I. c
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 9 g! {& k- J& m; u* l
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes
; E/ u" c' O0 D8 Git mere change and no wealth.
) [/ a& n8 X1 C% \: B2 q( V1 d8 ?$ h" p1 u7 i
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
) Y- T2 R: K! F0 V, D在想象中,她却转动得很舒畅。   ?$ d2 X) B! T1 n. R* |/ h  ?5 u
Truth in her dress finds facts too tight. & G, U1 \# d* A% |
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-2-12 18:02 , Processed in 0.056144 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表