找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1291|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           5 P# v7 G9 Z4 _7 }/ Y
Asks the Possible to the Impossible,
: R9 q6 R# M1 W8 T/ V/ f+ yWhere is your dwelling-place? 8 r) D2 b* y5 n- t
In the dreams of the impotent, comes the answer.                   % S& U0 \) A; N5 T, w
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
5 P8 W: \' l  w6 w8 p* S! j! O9 \" n+ r6 m( x  }9 e
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 0 C- u7 `2 M! q, J5 |" o
I hear some rustle of things behind my sadness of heart,   J$ b! M& D9 I1 h& O; B
---I cannot see them. , `6 p: I$ [, i6 r

7 X/ ?; d6 g' }$ c& @22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 2 t9 t) J% P/ }/ n7 j4 ]0 |
Leisure in its activity is work.
: g( y% `% B) v! g3 J2 J) SThe stillness of the sea stirs in waves.
/ I6 z1 G' ]. f; ~0 f7 ~
8 K- G# V6 I1 `% |" L  _' Q23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
8 m. _$ e: D2 j1 W% y6 c% mThe leaf becomes flower when it loves. " l( ?, [% U3 r; q. Y* I
The flower becomes fruit when it worships.
& N! A5 P7 m2 m2 i& d5 t$ z" z! a) X0 n% k0 Z
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 ! X) u9 X4 ]) m9 h+ W7 ^7 O1 W
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. ; u6 H9 P7 q5 R' c# K
: g; \; w: r3 V9 t0 t
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 ( R& v* u4 N; j2 G/ D! w
This rainy evening the wind is restless.
/ K$ q' J, V! P; N, g2 c% f. @I look at the swaying branches and ponder over the greatness of 5 p# d% Z, C. h9 I1 v5 H: M2 W
all things. 5 P, u: S# Z  H! U
" R. F$ e) n: |2 ?3 \& u
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
. d5 u: I- y( |: z0 y* [Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
% Y+ Z8 C0 n) f8 R$ @! q/ S7 @& b+ {; @, c
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 - j- q; p" O5 p
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou : u3 }& ^& h8 Y( n
lonely bride of the storm.
4 p4 M( o9 [: x
3 N9 ?: U. {" U% w# q0 v; x2 q/ _28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
: R: h, o8 J1 ^- R0 `5 o) q工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
9 w$ H" s2 \3 G) w) X( h6 `I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
7 y0 \  p3 h/ @. r* W% mI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
: A  q* b  t2 L  \6 U, e8 H; V: d* e! J- n. q# i, }
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
% Y8 l1 y0 Z* Y7 m  f9 p1 [Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes
, {' ]9 p/ w8 K1 Iit mere change and no wealth. . U* ~3 e6 c& y7 `: W

$ k, _# j& y% N/ J* ?9 V# ^6 g* C30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
. G3 [& K) R7 F& u3 Z在想象中,她却转动得很舒畅。
* R. N% k/ T  h9 Z" \  }1 GTruth in her dress finds facts too tight. 4 {3 l/ y5 i0 q5 A, ?. `
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-7-16 22:30 , Processed in 0.140915 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表