找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1103|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           + ^# L4 g% R( J7 Z
Asks the Possible to the Impossible,
8 P& O* t# U+ N$ ~) Z) j) iWhere is your dwelling-place? 7 w( R" c* J- n: T) C
In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
8 o1 b' U! ]+ k% p" K' g( k; y20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
. `4 g8 u0 ]: b! X; b+ J2 {5 v, z. F" F' Q5 m) i$ \
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 - L- v2 }& g, h) X. n% L
I hear some rustle of things behind my sadness of heart,
" m6 O( N3 o2 K* P3 S---I cannot see them.
/ r* M/ o( ]: x  V8 Q, X. [/ S/ B' J$ A- ^
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 % L' W2 g# F$ M( L+ D
Leisure in its activity is work. & L' E8 S9 M) z: W
The stillness of the sea stirs in waves.
' F3 N& b7 L5 _$ B  t' q6 }! O  q8 k1 e0 G$ a# y6 U
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 5 U" C, T  `6 C" p+ H
The leaf becomes flower when it loves. 1 J) _. m; [8 P# E0 f9 d7 F( o
The flower becomes fruit when it worships.
$ R2 o; {9 X+ \; z# b: m. A7 Z" W2 @# V+ g1 H8 o; `. a* ]5 u
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
& P% `8 G2 ~( M, k' r* NThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. 6 E! Q/ \, `5 c# a% ~. _8 b
% \2 L4 [2 [$ s1 Q
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 6 T" U$ |" n+ E
This rainy evening the wind is restless.
3 V$ a; n# J! B! L, s' c4 H5 u& yI look at the swaying branches and ponder over the greatness of 1 _8 S9 j0 ^' ^& `$ v
all things.
) [$ u; W& K/ N% g( D- T$ G  T6 [
" {: T, q) d% U: K26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
$ \( Q9 O6 I. P5 J: ?! GStorm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
! Z1 X6 ?6 o* j9 r! H, L
5 p$ z* f3 h2 i4 q' T" t27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
! K9 b( D8 ]! k7 D& p2 n) y5 qThou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou % f! s3 i' I' [/ R, j
lonely bride of the storm.
# c( o/ L# a( J3 U: E1 {; A
* ]/ A" x2 y9 l5 K0 f! q! B28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
5 D2 ?9 C, V! U2 u9 L8 n7 P工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
  e! M! S8 t2 H' C/ [& b  ]! UI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
% N7 \" A$ Z* ~( R! N8 m& L; w8 sI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. 8 ~+ t4 z% @( {1 [" b

0 T2 F( G+ |4 I% h; l, |: \29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 - K1 f1 s2 }5 c
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes " t% x5 f) I/ n) c
it mere change and no wealth.
  A7 ]  d, N* _. b2 P+ a9 }& w% G) R& s
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
5 a( ]5 b  j* T( G- J0 d7 z在想象中,她却转动得很舒畅。
+ ~  |4 E8 ^; b2 P# _8 PTruth in her dress finds facts too tight.
* ~. {$ q( p5 ^$ WIn fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-5-4 11:18 , Processed in 0.060060 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表