找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1116|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           ! W0 c+ c! S1 f
Asks the Possible to the Impossible,
2 Q& t7 K6 [/ B; S9 C  L: t' gWhere is your dwelling-place? 0 Q" N3 x0 i0 t9 z3 Z
In the dreams of the impotent, comes the answer.                   % g. z+ Y0 J3 P% M1 l  M1 y
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
" Z9 s. E6 O- z. g# E  c- g4 K4 d) o  @, O) d6 [
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
2 [, p8 t: E, h0 o) bI hear some rustle of things behind my sadness of heart, + L: Z4 S' l7 h. ^, r$ G' {
---I cannot see them. - ~& Z' Z" D3 h; h1 w

  h' @/ q& X7 e22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 2 G2 `. U- N: Z. {. [, U
Leisure in its activity is work.
. f7 m' A$ }- S9 |The stillness of the sea stirs in waves. 5 M  O7 D. l. w' x1 z# p
7 w  \' @9 E$ Q5 B: [7 d2 j9 G1 j
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
& T  l( _. \9 Z  r# J/ p5 sThe leaf becomes flower when it loves.
% S% F$ x  J1 a  [; WThe flower becomes fruit when it worships.
- E3 L1 H9 C& r( n  V3 X& `- E) Y$ e; ~/ `# k" w7 D
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
4 t& ^7 P9 R( l* J& tThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. # N1 B4 O$ H9 D) y, }. q
' }" b' h5 l$ M' z! ?
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
: o1 L/ ~( |) s5 D: Y; D2 G8 YThis rainy evening the wind is restless.
# ]' u+ w9 a) }  W7 oI look at the swaying branches and ponder over the greatness of 4 F0 e& f! U" `) I$ V- E. k: F
all things.
% j+ Q7 E8 m( b
' l4 ^' R9 @4 q7 h3 e) O26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
3 C1 ?7 C. I$ p2 R! s, W8 o% _Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
1 k1 b, M& E- x7 F) u' x* |0 A, o! W- P
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
; a' W: K- F, s) RThou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou & m% e2 N2 t$ n
lonely bride of the storm.
9 V0 T, r1 P# P+ f4 f  E' ^, e, M. B) ~6 R/ @
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
+ \, G8 S; B$ O8 Q+ N工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” 3 h8 k7 K' M1 t
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
; |' s" v; \: [# r; M: NI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
8 i6 G2 ^- [; X3 S  r9 h+ r# A, b3 Q# I/ r
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
$ h" B. m' J  U6 d0 zTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes
! K1 X. V4 r: q& @1 m7 n! t; w) oit mere change and no wealth. 8 W0 M# {5 W$ k' m) r' m3 s; q
6 R0 s- _! n+ H  Z2 H8 A4 e" _
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
% W$ d( K6 H4 y, y, O( I7 E9 I# @在想象中,她却转动得很舒畅。
; K. `# o, V/ V0 O: OTruth in her dress finds facts too tight. - t4 M0 `# x$ b5 O
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-5-6 13:40 , Processed in 0.053515 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表