找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 758|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           0 x! r0 Y/ h( l8 ^8 E. a
Asks the Possible to the Impossible, % g9 H% O* ]+ ]. R; g# u
Where is your dwelling-place? 5 J3 J# Y* I' ?0 ^# J8 h% G' |6 o
In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
' Q  f/ S8 h; P5 @4 b( I3 a) N5 Y20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
! _3 E* k8 a  z$ U  e
2 R. g# P* ^* T4 ]5 P9 K21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 3 ~2 s- q8 R/ K% A+ t/ H5 E: C
I hear some rustle of things behind my sadness of heart,
% U# p& u8 X& d. ^---I cannot see them. 7 K/ O: i+ V( l5 o8 t* `
" b$ Q  w) ~% `2 v
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
# u9 _, ^5 J8 f  z" _- ~Leisure in its activity is work.
: F! L) j) R& Q3 MThe stillness of the sea stirs in waves.
& T9 v& y) [7 W
' _- C9 ^( C$ c  N23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
  P% ]" e6 l8 W; \The leaf becomes flower when it loves.
0 @5 Z0 `# P7 c+ N% @) ?  dThe flower becomes fruit when it worships.
" n2 }# H0 k+ [; |, W4 }6 u2 Q6 |" L$ W5 `
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 ( v8 u" J/ q6 ]% n* f4 z* v
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. * F7 m/ u3 d0 Q5 j) Y

' W% U( O) a7 f3 z, J25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 + Z9 _7 C2 B" y4 }2 `
This rainy evening the wind is restless.
8 b$ U4 J2 ?9 F- {( GI look at the swaying branches and ponder over the greatness of . r& t5 D* M, ^% m
all things.
# Q: Q# w+ e( J; r. z) u9 j3 u# o& L6 m0 v* X& l  K
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
- A- k# M# W, N, x  }8 ]$ ]. oStorm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. ) z) l; }( k! [5 \, Z) Q

9 P! I; q& e  ^27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
' S5 t' N' a& c- _) {: RThou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou 8 B! ~" `$ A. h/ [1 G* g" Z
lonely bride of the storm. 2 y" ^& V8 e4 `1 W1 ?% y6 L

: S' R  v& n% W; U" n* }1 Y8 L28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
: o+ n3 _' o: {" ^6 g+ W% }1 J- n$ `工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
+ l7 y% t% g' _2 O+ G0 OI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. * }0 R# [- P* w2 e& J8 b2 W3 k
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
! d  g9 m2 ~3 N$ }: @* `$ C3 z. h8 R% h* }1 S/ N
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
- q2 s, O2 ?" X" m* nTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes
# z3 N' C# r' e9 B1 Sit mere change and no wealth. 9 N. ]* O2 ~2 t4 r4 U1 ?0 d
: b( x4 I. V( y* [
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
5 T7 K: q; a: e8 \& T在想象中,她却转动得很舒畅。
* ~3 |( c; S% U7 p7 NTruth in her dress finds facts too tight.
% Q! k- T/ \# [& jIn fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-12-19 04:26 , Processed in 0.059501 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表