找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1057|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           3 S% t; x# s1 \0 o. p) y
Asks the Possible to the Impossible,
- V; [$ B: G. PWhere is your dwelling-place? % L5 _9 W  N* W1 f# B  J
In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
! _# K6 Y" u0 K2 v3 N: F20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
" H' ^9 l$ Y) Z' j+ [3 |, Q" |' c& t
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。   z5 I+ k0 O& C! m1 J& F' Z
I hear some rustle of things behind my sadness of heart,
* s& ^/ {/ L  F/ z0 k---I cannot see them. * K3 V$ I/ P7 R5 ]4 P4 b5 J" @" O; Z
) g% Q  Y: V+ j7 W, S9 V+ `
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
6 G" r1 Q4 L, `& J% y- xLeisure in its activity is work. ( R+ I) {  v  c* ^( L9 `* n5 L5 a$ ^
The stillness of the sea stirs in waves.
& a# R! |2 c) b# f9 r) T" H  a2 L( k# b3 a/ G6 z
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
$ f: \/ ~8 g/ y% s5 ]The leaf becomes flower when it loves. : {, E6 V5 d7 X1 |2 s
The flower becomes fruit when it worships.
  K0 r) c5 f& V; p2 D
9 x9 S  q9 U( |7 @. x24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 0 L4 q5 D) t- C, Z$ D. D" ^6 e9 h
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. 3 A! X9 J+ t7 D, D% E8 ~, o& T

  u8 l1 Q0 C: k( t* @4 `; Z25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 : |& ^! ?" X% U; P
This rainy evening the wind is restless.
4 S2 I0 d& `. o/ [- ]. t2 G: TI look at the swaying branches and ponder over the greatness of
- q; X! A) D8 U; m0 [; Wall things.
8 b0 W+ a& q, U" L" W, V& ]' }0 w- s2 c, Z6 N
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 * Z# x' x: T% e4 d8 {( \/ p, O$ }
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
; @' e' Y5 x+ D9 @; j& a
7 T& }4 A9 }/ f' t; C27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
0 T) `/ r- B% O/ ^% T- QThou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
$ v( i7 O! Q8 T5 M8 O3 K! X1 c* Jlonely bride of the storm. % `0 G4 x& {. q. |/ S
5 f" m4 d0 k" i
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
" F4 f$ e/ [2 j4 j+ I4 z# S工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” + a* p5 Z6 j. y1 N( `" U) w
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
9 H0 Y8 G/ v# O: _I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. 2 |. K: n; v$ h5 O. ~: Q9 G
4 p0 m! I) g6 E
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
5 b0 ]3 g4 b6 K3 c5 O4 a6 F* X3 ATime is the wealth of change, but the clock in its parody makes
7 N- u. v% Z7 L$ V5 x6 L# C* ait mere change and no wealth. , E  v% P9 |" v- c
# U3 y8 i4 I* c: {+ J
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
: v5 p0 T% v( ?/ j- [, ~在想象中,她却转动得很舒畅。 0 |' J8 \+ y9 A1 x4 ~0 h
Truth in her dress finds facts too tight.
9 ~  y  n8 x; Z  ]* U5 ?In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-21 03:51 , Processed in 0.053011 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表