找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1076|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           0 Y# s3 B. L( }: ]) H& K
Asks the Possible to the Impossible, 5 L3 m8 U# d* y8 H& g) |7 l2 }! x
Where is your dwelling-place?
* s4 a+ E3 A9 i; ~! a& o% \In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
$ b8 E% C" c0 k; E  X  X! r. a, F9 e- ]20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
; h+ g+ Z6 Y$ N5 q
' z6 X4 G* ?" `. J; U) x$ L) }$ ^21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 6 J8 |. W' R; `9 j8 F. T2 u% a, J
I hear some rustle of things behind my sadness of heart,
  L; u# k# J* F2 w6 T7 Q5 g( l/ e---I cannot see them.
9 ~  s9 K9 ?' W
% k1 r: K+ B( O3 H. M22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
0 }6 M. b3 K! O5 I' a, ILeisure in its activity is work.
0 l  _2 B( @. R9 qThe stillness of the sea stirs in waves.
: ]; I; [2 H. L2 V) G1 d& ?& x9 [
, G- K% t( M* d7 c23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 " @4 O* u5 o) A- i: `) l4 X) j! w
The leaf becomes flower when it loves.
$ w; S* n. I" t! p. Q, ^The flower becomes fruit when it worships. 0 w' e; x$ w; M- [2 e, `
" ~6 @7 W; g# F' d' |: U2 h
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
8 g( E, b+ K) l+ f, ?The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
  q8 T: I$ p7 x% X& W1 q) [6 J: f1 t; T" c7 N+ i! I
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 / L) I0 P8 i2 A4 V6 O
This rainy evening the wind is restless.
# D2 h1 e% t0 N, KI look at the swaying branches and ponder over the greatness of
  F- Z2 g* E/ t) ]3 q1 y4 ^all things.
  K% E/ E: l) [$ `: ?$ Z6 T, t' i  v
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 6 z3 H# T$ t- d% J9 j9 K1 ?
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. : Y; y  s& l4 {( |( n
3 Y3 r. ?) K7 h* K6 U1 W8 Z
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
' }" y- b7 a& s1 J9 t9 b# DThou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou : r$ K( V. O1 m1 M3 @
lonely bride of the storm.
$ x) Y+ h/ J2 `" l0 r
5 k- N' W$ W+ N6 o# O0 F28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” $ h; |" L0 z6 m% A" l) I
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
. o) z  E0 e/ AI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
: n, D7 Y+ n9 b1 AI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. ' S# g( Z, R- P; ^& h& s

4 s. @+ K4 Y: l2 a6 o' a' b0 f29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
0 v% e7 f3 a! o3 _  }8 iTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes 8 y  ^, m( A: q7 b- k2 I
it mere change and no wealth. ) L' W5 p" {! `* h

1 F- x3 b& ^4 h5 f30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 3 M% Z1 M8 R- Z( f8 g' y
在想象中,她却转动得很舒畅。
' c+ j# ]+ L) f  r' n+ Y: dTruth in her dress finds facts too tight. $ n8 y# K  m+ h
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-26 22:50 , Processed in 0.070242 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表