找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1050|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
+ l  G; p  @9 h1 h0 ~Asks the Possible to the Impossible, ! j( }/ ~: {0 I9 u+ S3 f8 ^& v) Q
Where is your dwelling-place? 4 e5 Q' ]& ^; R" g2 i/ q- G* l
In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
5 k2 [% D; l$ V20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. % @+ N/ C  Y8 Q, \6 \, i" H

. h, |* ?+ G# c4 t( Z( w21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
' m' [8 Z! r7 L  Z' vI hear some rustle of things behind my sadness of heart, 4 y# a+ m# p" i8 ?* s" ?5 H  k. U! ^: ?
---I cannot see them. ; G+ u0 ]6 Y" T7 o8 z, ]

5 o0 y9 I  R, D$ ?# }22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
8 r8 I# [6 O1 I' A/ oLeisure in its activity is work.
& h& c. q" V1 \* z  v$ \3 [9 mThe stillness of the sea stirs in waves. , t% T+ l/ G7 R& \& }" u

, Q5 ^2 Z$ X& L+ _) q" i23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 % I' F* G: P0 o3 [" Z$ |. k, ~
The leaf becomes flower when it loves.
* n) A- t9 O) M% a- _: u# H9 sThe flower becomes fruit when it worships.
9 x4 \: z6 z8 N* D, u  l& ~# v; X3 Z  u+ @$ K7 g
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 + F5 W6 c/ \9 m- t/ z, @6 T
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
. m# I1 }* p5 v' z. j/ K' C
* [1 M! i/ \) ?& o( [9 i- E25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 1 J+ s; x. q8 R  F: F
This rainy evening the wind is restless.
7 U( z! s  N) W( u$ M! H* tI look at the swaying branches and ponder over the greatness of % P& S' g; i" i6 }, y6 I! k% n! C
all things. . U8 Q4 v$ E4 M2 a: j- |1 `9 d
" O1 u2 U; |- _5 E4 B
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 1 [$ c$ S9 ]) ]; ]7 V% ]# Y1 T0 ~4 ^
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
# C7 b: _' ?0 ?: U4 ^8 `+ `1 E7 d. V. D# `% Q- [6 @/ s  S
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
+ E0 z5 ?2 O2 [Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou . P: x6 w& m9 A4 {9 j# m: i. d& N
lonely bride of the storm. / C! E/ U! b7 I; P4 `
+ A+ u: p: \. M$ F2 v0 C
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” 6 B- O8 }: P( `0 h$ x
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
+ x2 j3 ]; o0 z: NI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. + ~: n" ]( m# Y1 D5 W" T# D
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
$ N/ D8 ]" t& Q  E9 ~3 W+ Z3 g
0 Z5 l( {  y' Y) t' l7 [! k# b$ C" j29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
+ b+ a. n  t6 U9 n2 oTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes 0 |/ P3 z& F7 Q/ Q5 A: ]  I& U0 {
it mere change and no wealth.
1 j, p& ^' u# G' N% Z: J
1 }8 F* j0 |9 i: q' A4 `4 P+ Y5 q30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
% \; a+ v- K3 l+ v在想象中,她却转动得很舒畅。 : A/ E' ]4 {* d9 G  D
Truth in her dress finds facts too tight.
* R% c" Y) |) M0 J1 cIn fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-18 20:58 , Processed in 0.062779 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表