找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1031|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           ; _; d) f/ T) s1 |, r  D
Asks the Possible to the Impossible, 0 Q  ]8 w' @" F" a/ f
Where is your dwelling-place? 1 G5 Q1 V; A9 c/ V7 `# G
In the dreams of the impotent, comes the answer.                   4 }" [" _: d$ r+ p9 t3 ~2 E
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
3 B# `$ B% n4 y3 P+ \
  S8 J9 d- C) v3 b) M21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
$ p; B2 E: I7 X* ^; q, r( zI hear some rustle of things behind my sadness of heart,
' ]4 U+ Q2 G+ Y" A( p. k---I cannot see them.
" `. R' @' M- v$ z. ^; R6 u4 P2 H: ?9 c
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
' F! X  y  R' `- ~Leisure in its activity is work.
- v. e2 w* H+ w8 o5 l. r( i- ~The stillness of the sea stirs in waves.
4 F! o1 h: Y! z* |" m) [- L7 Y* Y2 R8 M8 h
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 1 }$ d0 u/ Z( k. @; H+ c
The leaf becomes flower when it loves.
, L! P# _3 h6 \2 q/ UThe flower becomes fruit when it worships.
% W" w. g3 J4 U
$ b7 T6 o' j) M7 s5 V+ k: q24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
6 m  b: i" e: R* aThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. 1 l; e2 B/ Y/ d/ X3 `

& [( B) Z( g) D( x25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 , N% L1 S* B6 y, z5 u) Y
This rainy evening the wind is restless. - }1 [* v' ^2 T
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of
7 t, U$ e$ ]% kall things. 0 z+ J- g. q- [  `+ E  e
7 {" [2 e( T2 i9 Z
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。   U4 A- {4 w9 b; t3 d% X/ I
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. % X; e; R" {" p+ ^) t" L6 w* g

+ F" |/ Y- E, a# h8 E27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 / H1 u& r' B9 u
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
% g4 ~- E) p" w, c. K$ Flonely bride of the storm.
. Z% Z4 H% Y. {9 o2 W( c! Y; i" I5 V. ~& S& \; Z) |; R
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” 0 O9 m+ j8 ?3 Q
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” * o( P/ s% B6 e! s/ ]; d: V2 Y' d0 r
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. % P) C* }/ e$ Z; K+ R- T
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.   h% n8 O/ x" `4 H/ M$ a

9 ~1 S3 `' j% h' b0 a29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
+ ]  a4 \/ F5 x  O# {9 ?Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes
2 ?% c' b7 C4 @) Q  N7 [2 Jit mere change and no wealth.
- K# u! f# B5 \+ a# a# W' S- m( J0 E$ o! n
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 - A  P, d4 d- u! `5 ^) N7 k- p
在想象中,她却转动得很舒畅。
6 j' J  d3 O: \) oTruth in her dress finds facts too tight. 2 u2 A4 F5 j9 [
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-12 04:44 , Processed in 0.063599 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表