找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 814|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           : D0 O4 g& d2 N$ ]# Y
Asks the Possible to the Impossible,
: d/ `0 B& h. ]Where is your dwelling-place? 9 j  T9 g% C; d- e$ ^7 j/ R
In the dreams of the impotent, comes the answer.                   6 y$ q& W/ \) M3 b. W
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. * Y( m: y8 R/ J( T- Z

$ Z- m# G  z7 i2 ]7 C3 E21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
3 j: O: T, H/ f  L" e3 x2 _2 G: NI hear some rustle of things behind my sadness of heart, / Y/ i% v) D3 X* r; Y6 I8 q5 h4 t
---I cannot see them.
9 I- k& ^4 T8 v' j4 Y( e! {
3 s3 R$ [  R% P0 m9 n22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 6 p6 |0 |8 ]) J) j1 o' ^
Leisure in its activity is work.
2 Q0 U: D( R( B. D$ l2 p. bThe stillness of the sea stirs in waves.
6 h/ B3 z  U3 s; p) `" I% {' J. `1 q* z
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
9 A; |# k* U) _2 F- {6 wThe leaf becomes flower when it loves. 0 K- }/ E4 k7 T/ K" v
The flower becomes fruit when it worships. & A6 f6 Q! Z" D6 \; {( p( I

0 T) ]4 V2 f( o! {" u7 |! G24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 ; R& y3 w$ j9 `
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
8 |. \) @: T6 K$ n" u* J8 E5 @" v/ {' ]2 t  E
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
6 g: F6 y6 z8 ZThis rainy evening the wind is restless.
" y# {+ L; O' B, H* ]) t( VI look at the swaying branches and ponder over the greatness of
* h) s8 F; |  r! k4 N% {2 m, Xall things. 6 u( T$ Q' E  Y' n4 K

" `6 ]/ k; F) I3 n; }8 b; [26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 0 C7 i6 A/ M# A* F5 q  k# c" f
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. . e* {( _* Y& w8 i/ K9 X# F4 @/ j) ]
, r% u) Z: B& r; M2 g- V' [; \
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
5 g( g1 k" P$ \- e) x) @Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou 6 W. ~& `, R; P" z" E8 ^4 e4 c# Q% r
lonely bride of the storm.
0 k% x8 ~4 V  U
& H. s, j; i. |+ b28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” - f9 G+ E0 c( T) j8 v" s# P! c8 h$ M
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
* J5 e  c3 m. V* ~2 x. F4 kI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
/ m% B$ h( E' r: YI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
' `$ S9 z3 e4 g6 w8 J/ C
- e0 h# H5 g  o' a; @' g0 k$ k29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 # e! g4 V; p! Q
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes 4 i5 t$ A' |. L4 J: @
it mere change and no wealth. , Y% {* |1 m, f6 Z+ P9 i0 r; Y
6 y8 X( [7 `( z
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 7 J) c$ o% L6 X6 m: I
在想象中,她却转动得很舒畅。 : ]6 H2 ^0 U  q% z( T( ^) {
Truth in her dress finds facts too tight.
1 h$ D0 R) |/ ]& iIn fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-1-24 16:23 , Processed in 0.052077 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表