找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1020|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
( E6 j* ~( Y( c% wAsks the Possible to the Impossible,
) X# r/ c1 ^1 EWhere is your dwelling-place? " j$ N/ P# @( e/ x" M& ~: Z9 }1 C
In the dreams of the impotent, comes the answer.                   0 b/ O# K6 W2 T
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
  P/ v2 v( g& ], L6 |0 e- n5 ?  O$ n# K# v0 M" |7 g
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
% k3 w6 O% o! Z8 q2 Z. J9 L# LI hear some rustle of things behind my sadness of heart, 9 ]2 D- i" O* b/ }7 {$ G% O
---I cannot see them. ; @9 c3 b! \) \
2 G; Q$ w/ E- U) d5 T  j5 a
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
# }' N4 r% Z5 Y3 j9 [% _Leisure in its activity is work. ( Z7 f6 B, ?+ {2 _2 m$ [: `. V
The stillness of the sea stirs in waves. 2 l  M- J3 X& i/ z' v+ `% H7 D5 e. x
" P$ H' x+ ^# m; y, q' o/ [
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
$ {+ W" P) X/ p! I+ o" r* k$ WThe leaf becomes flower when it loves.
0 g9 q1 Q& r. w0 ^The flower becomes fruit when it worships. 7 `: d& {; X" R6 \1 E8 O4 t
  K6 K& ]/ x) `
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
0 F% E7 T9 L- a6 X* T* DThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
  v( a4 @4 b1 M9 V) _5 r6 C
; z8 s6 T% m6 |) e! v* X25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
4 _, i# x: Y' l7 L  u; X5 e8 Y" OThis rainy evening the wind is restless. / |# G; y) l9 b/ \
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of
) U2 u5 m& ~* Q& R( J7 i. Nall things.
: a; q- f" I% z+ D& f  K% Y: x  ]6 k( |1 m5 o
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 : e8 Y, K- S8 ]2 _$ Z/ j1 ~
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. " `' z* L) ^: u/ a2 f" M0 b- s
6 r* s" z6 u4 e8 M: h
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 9 G$ r/ v0 u0 D+ {9 q6 J: d- J
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou ) b+ u. A! f  s: Y  c6 P
lonely bride of the storm.
9 g* y: o7 }3 m8 W( j2 r
* p# {+ c% X1 f- Q2 k& B: t3 s) {28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
# g0 Y' J% @$ [( h% y8 S工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
% ~# J" J# p7 i6 v9 m6 MI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
: k; {, t2 g7 u* F* r9 aI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
9 c' E' @3 X+ Z: P# [6 Y
4 f* P8 W8 m% s  \" D$ _+ ?29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
- X  q' Z" \' J& J! OTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes 7 d/ \" j8 X) D
it mere change and no wealth. # g# A+ S2 ]9 `5 O5 W
: C( [5 k- d: [" k) G
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 4 p2 V4 g; S9 H9 K8 y+ y
在想象中,她却转动得很舒畅。 0 }! J1 U  O+ n5 t" |* T$ ^1 u: q+ n
Truth in her dress finds facts too tight.
# f' w) k. L) p& `In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-8 11:05 , Processed in 0.058264 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表