找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1246|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
0 O& e  k% w* Y9 ]" R0 p4 XAsks the Possible to the Impossible,
8 k0 V. ~/ h; b* @0 r! t7 uWhere is your dwelling-place?
: r0 e/ A# n% T$ ]6 X1 n0 ]7 T5 MIn the dreams of the impotent, comes the answer.                   9 w, _) u2 _8 Z- A+ J
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. 9 o7 T& G$ z7 K" O  `7 u

4 f4 }; D9 O; c4 q, {8 t21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
5 t' K% U; L9 s: wI hear some rustle of things behind my sadness of heart,
  F& P+ ?7 i# g---I cannot see them.
* K# I" K' ]  }$ Y
# p9 D+ s( U! g5 {. p: z5 I. S7 B22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 ; @( f' Z! c8 o5 C) n9 h
Leisure in its activity is work. / ]1 X) l6 m6 I8 i5 X& ^5 P* b. D
The stillness of the sea stirs in waves. 2 I! q8 r' b- Z& n  x

7 t) s( f& t8 W8 m, m4 M4 c23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 * C+ |& q8 c% F7 L( r  T8 O; G. C+ M4 Z
The leaf becomes flower when it loves. 9 J' P, V9 k( Z9 [8 c
The flower becomes fruit when it worships. $ U9 {/ L8 c4 [3 Y
: O! ~" R! L7 K* I+ V# g% z7 ]5 P, P
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 # ]7 [/ w! X0 o/ P- P6 `
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. . j. r6 s9 d$ k) P% J2 b/ V$ L
7 Q4 ?+ ^$ B" }# Q1 v
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
% u2 ]/ p: X4 n$ ^This rainy evening the wind is restless.
# T9 N5 [% t$ ^I look at the swaying branches and ponder over the greatness of ) j. z. s: T( y5 Y; x! K5 ^, I8 ^
all things.
( q5 s" B8 x/ ~# C3 d$ @! @* k9 W% `* [, m6 b; S- K
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
* z# r# E, P' n, e4 K# M0 WStorm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.   A  q! h" S, w% e- |$ D

9 _. n! V2 t, H) ]/ ?; d+ O( E9 [27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
" R4 S$ d* n  N- dThou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou $ r3 l7 a+ l1 J& ]7 l/ V4 |3 g
lonely bride of the storm. ' n! |3 s+ F9 [+ F4 p1 n  S

8 j: k% U) Z6 I+ }/ ]0 A+ [28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
: O' \' V. O: d" @% j" S* V工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
' }' n9 r5 A, \9 H; vI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. ! d: A; p: F  o' O* Q
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. 0 E! U+ I! j) |5 j  A0 V$ O

) ?2 W, A% t0 m' w; A9 h) ]! f29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
. ?9 N* ~- _7 |3 _: XTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes
6 c& r+ }' Q& I& {/ [it mere change and no wealth.
7 U7 Z* ]8 I& r+ F, b# [' D3 n$ J6 {9 |/ o  b
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
9 w( G$ P4 J! A7 N, n在想象中,她却转动得很舒畅。
8 s0 Y8 S9 e" x$ E+ I2 tTruth in her dress finds facts too tight. : D$ b4 F/ d5 I" \: V3 ^
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-7-1 02:39 , Processed in 0.050072 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表