找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 985|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           * {1 G) w% R7 \3 ~, ]/ B0 S- \
Asks the Possible to the Impossible,
; `+ ]) {* S5 S, }$ I" OWhere is your dwelling-place?
/ W4 e2 ~9 h, V' q- }In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
% B0 n; c+ {% E: J# N$ V/ P20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
6 x/ R9 d3 q; \5 v% }! m  }
8 ^+ O8 ]0 b; k1 ~9 ?( b21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 4 d- ^/ ~3 a; ~; `9 o: E. Z/ C
I hear some rustle of things behind my sadness of heart,
, [1 e9 ~, d' U; c+ v" ]  l---I cannot see them. : Q+ G. o* I3 ?, a2 q
0 {$ O( ^/ ]6 [: O
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 # E( L% Y  _, E2 K  y
Leisure in its activity is work.
$ F% L3 J0 m& X: z* b, fThe stillness of the sea stirs in waves. 9 D: s2 M( R7 x
5 q/ k3 u1 x: s4 N1 i$ s9 }4 d4 @
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
2 ^% m/ j. E2 H# i' }- RThe leaf becomes flower when it loves.   e9 B6 I( _4 Q" k2 j$ I
The flower becomes fruit when it worships.
2 P& z5 |" E- n3 J- u1 c, W) c( H% \8 @  h% e& P" e, ~% F& V! e# ]
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 / {+ M+ I( _: x6 }3 b0 }, z
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. , `5 q8 ~) J+ [; B! v7 c' X

+ r7 @) j3 L1 w" n$ L5 k( y25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 : R7 {" ], D7 M$ g+ f
This rainy evening the wind is restless.
" k& _% n3 J1 _  O8 aI look at the swaying branches and ponder over the greatness of
/ y) R/ x' `* g3 gall things.
& I4 p: [1 V  d$ {4 l1 O5 d) l- Q9 R. k
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 ) r  r' d4 n* c. E9 P! m/ [; E
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
" j* n$ }) S1 B# a  T" X% L8 G7 p9 M% v
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
. Z+ f7 s8 b2 }; |/ r5 z& tThou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou 1 H9 u+ B3 j/ e/ l
lonely bride of the storm.
! d. Q# Y9 T: g) y3 j! a) p& k7 t5 T7 ]2 @' k9 k: C; ]3 R" X" |
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” - E# ?4 B6 g/ Z4 o6 W) R
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” : A0 F% x" \0 m/ @5 `" X
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. - @, O+ h* f- l2 S+ A3 m( _; Q' B
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. # ~/ U$ n& u  r" A1 S; k& t0 d

1 y# c3 P: ]) J4 h/ r: v6 K; _' t  E29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
. W8 X) S' z; R" \7 jTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes 9 n) p. r( [% Q+ T4 W
it mere change and no wealth.
4 L# y# I1 ^8 K* n9 H  K7 b' ~, @% X2 C: Y! U
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
- Y6 A, x; m: V! p, I在想象中,她却转动得很舒畅。 % f( b0 t0 d9 d3 j7 H8 X5 i+ u8 S+ Y9 X
Truth in her dress finds facts too tight.   ?- N, N9 u9 o/ r
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-26 21:21 , Processed in 0.064017 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表