找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1224|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           ( }% d+ S& W1 W5 j+ Y
Asks the Possible to the Impossible,
) f9 K1 C+ I' ?# h; c+ j( aWhere is your dwelling-place?
3 x2 i# _9 _) Y8 u7 `# E1 I9 vIn the dreams of the impotent, comes the answer.                  
# V" |+ {3 O. n9 A2 w20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. - Y0 @6 W& O! X: ^% N$ c! ]# |; a' B

" h9 @/ U7 P3 @) z21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
# ~9 V/ f( a3 mI hear some rustle of things behind my sadness of heart, 7 y8 Z5 z6 k2 W6 e5 S  e' R% L+ t' F
---I cannot see them.
- }5 M  z" r- l- w7 }4 A+ W$ u
8 c; e; A0 |5 P; Z- }7 y) U6 r22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 ; a" J% c; q% ~  L- J# ^
Leisure in its activity is work.
0 f$ _0 |. M  A: fThe stillness of the sea stirs in waves. 6 k( e! {2 U7 l/ V) b/ g

0 R7 K9 t! l" t23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
! ^* m5 l/ _! C) N6 a5 KThe leaf becomes flower when it loves.
' r7 E0 ~  V9 y2 s& _The flower becomes fruit when it worships.
+ {& W: s  d' E) q# M7 l7 E
/ ?+ F8 v8 {4 I7 F) ]3 \24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 ) s  c& S% j; _4 A$ ~
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
$ C; a# N9 h' a1 K9 B
7 B0 E' T$ A# a25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
4 ~# h6 y  K( [' Z2 @# l6 X( i+ @This rainy evening the wind is restless.
' \" @+ N5 i, U* bI look at the swaying branches and ponder over the greatness of
. T! ^8 }0 m6 W; a3 ?' B9 v+ |all things.
9 q/ @4 I7 ]/ d* G# o
$ w0 y, y: ]* G, c2 M% O& i26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
9 T+ t6 }$ p' ]Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
' E( s8 m4 l7 J# N# v4 y0 T( o( W& {1 L) d
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 5 l* Q  C/ g- L/ x! ?/ _* i
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
: a+ s  T& l1 `  [9 Dlonely bride of the storm. 2 u0 b+ Z$ h4 \

% O% X1 `- z& n7 e28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
+ t. P& M% a$ R( B& y- P工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
  K, e0 R: W6 @I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
) e6 s; G/ J6 o/ }3 ~; r$ zI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
. {- H; Q, y+ x% `
) ]5 V- Y! L% Q) P6 Y29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 7 v5 i( Q# ?+ [' J+ ~
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes 5 s+ L3 A: q( E1 z
it mere change and no wealth.
' p# ?  w5 X7 _8 N+ ~) _( J, L9 m5 A. i8 J/ q3 ^. @
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 3 A& ]* l; h+ z
在想象中,她却转动得很舒畅。
7 C: Z: J5 Z; T, k' v0 {4 J# ETruth in her dress finds facts too tight.   G0 n& F, r; A" L& V; I  {. d2 }
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-20 03:05 , Processed in 0.069462 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表