找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1059|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
. X/ X) L9 E, m" F4 p( FAsks the Possible to the Impossible, 7 Y0 M+ v# M+ L; n9 ~# J) f: [; p5 H" W
Where is your dwelling-place? + L1 }& I, S, @& p* U
In the dreams of the impotent, comes the answer.                  
7 }& [: \2 q& a5 X+ x& m' b. T0 I20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. " k5 X3 @. S8 o

3 ]/ l4 ^1 [: d1 y1 S9 n% y- M2 P21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 & s0 `- x6 d6 L5 p6 Q
I hear some rustle of things behind my sadness of heart, 1 b$ x8 V: K4 [5 f( A& a9 U
---I cannot see them.   a7 d" s# ]% a! E

9 ~0 z; F% W8 X  b22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 / t. I) S  {, ^. N: ~
Leisure in its activity is work.
/ C8 Y( b# {6 ]6 Z; w* LThe stillness of the sea stirs in waves. 4 }3 ]; e# P+ w$ s

1 A! a1 g$ J& Q3 M! P23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
" e0 z$ `. e5 x" _/ n% R: ~The leaf becomes flower when it loves.
+ ^: `& Y; j" U1 Y, Q# {The flower becomes fruit when it worships. * F- M% q/ }: v3 k: y

1 t6 q) U- G5 v& ~6 `& g' q# i24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 8 M3 s' ?) r8 j* M9 C2 H+ w
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. 5 O1 p$ F' B+ h% D

* I9 L) H- e; @' o7 q% F, a25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
1 ~3 c; h, p8 n% T6 \This rainy evening the wind is restless. 0 c8 ^$ D4 E) h5 i
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of
' p; U. |0 b2 M5 [all things.
  k  Q' @- J2 j6 ?3 m  c. {, h& F9 q* X; W1 H) \% n
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
+ f7 |6 O; f" N5 }Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
- _' k; o4 O7 H( ?! ]% U7 G& C+ A- n
# F3 R5 \5 U+ R+ t* W, F# H5 ~27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
1 g1 d, O8 f; s0 z% s( ]0 V" nThou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou ' B, V: R, v9 _/ s9 Z* `# _, W
lonely bride of the storm.
" Z% M9 Z, }% ^$ B# K) N0 Y
4 B2 N" ?: D' \) u) ?& {$ H28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
' O* |7 F' O8 f" n0 t1 v工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
7 X- O4 @+ K$ o3 E$ i5 Y  r% E- t- EI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
" v. S* E5 r6 T( q/ PI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
5 ?, Q' s6 W7 Z2 @" v( \9 F- Q3 F! A9 U2 V6 n; r
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
4 I- |8 `8 ?; x1 D) M" k( yTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes * T# l' W# |- e; U: `* \
it mere change and no wealth. % ?% t7 N: }1 s) i
" w9 u1 ~2 X4 q1 B
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
( m. o+ ^4 F. q7 b+ T. g在想象中,她却转动得很舒畅。 9 i' F2 X) @" g1 a; \/ c. i
Truth in her dress finds facts too tight. 7 t7 D6 X8 X! u3 R
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-21 16:16 , Processed in 0.071458 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表