找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 945|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
7 w& v4 Q3 F$ s, ?9 N; p' T' TAsks the Possible to the Impossible, / ]" }$ F3 `0 w% b
Where is your dwelling-place?
4 @' a( l: ^4 b/ m$ D$ b) l6 [, L* dIn the dreams of the impotent, comes the answer.                  
: I: ?9 O6 t- M& v20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. 9 O# j6 F8 n9 C5 Q5 R* b: F! _
$ p) o. z; h8 Q
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 - m0 l* {. u5 F( L
I hear some rustle of things behind my sadness of heart, ' ?& c( T2 O" @# A. q$ g
---I cannot see them.
/ b- J% c) H2 r6 R$ V. ^( q1 h. v' {9 W# Z: s9 L$ e
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 & P- W, Y8 X. f9 m% d
Leisure in its activity is work. # L% E" [* ?5 Y$ ~' r; M
The stillness of the sea stirs in waves. / b, c: e: i% `0 I* C

/ u0 t: v4 Y" C. B2 N4 q' O6 v+ N0 o' \7 S23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 ; g7 i8 b. N& u: [2 Y0 q/ F
The leaf becomes flower when it loves.
7 E% k& x3 D" U9 ~% p! U7 u4 WThe flower becomes fruit when it worships.
, b3 l7 c: G. T! B' L/ M5 @, ]* q; v" V; m- j
24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
  J2 a/ G0 H- Z% KThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
* K$ i7 J& i0 |/ @! W: X1 K5 B3 U2 b" S& W
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
; _7 F" ]% t4 A7 q8 |This rainy evening the wind is restless. 0 O; W# ]9 B" k# B# A' w8 H$ d
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of $ c, l* ~( X' Y
all things.
/ w; R+ s& k& r& U/ ^" ~! W7 g1 p
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 0 C1 F1 V' b) f2 a
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. 8 `) b% f. R1 V* \
6 a6 M: C+ S7 b$ r
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 % v: V* Z! g. h' J
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou $ h9 P# w5 D8 n6 v, ^' {; S* P! w
lonely bride of the storm. : p7 O5 {1 F2 R# O- |' v# Z
6 n7 T' i4 c* O( M) b% m6 b" @
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
& o- o9 ~4 j; }# R, |6 R工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
* W% `0 @/ V  D) c: o% jI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. & U& r0 @2 ^% U; |2 S8 V8 T. c
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
8 V! n3 O. D4 D
  E* W0 p6 Y! j+ V2 C) [& j, A29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。
2 C8 X# `; U$ W2 M$ j6 OTime is the wealth of change, but the clock in its parody makes % V. k* r( h7 r$ Q" v) T( a; T
it mere change and no wealth.
. {' y* u; @$ \2 [* a! l1 P' u5 q( [# B6 p6 W
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
% e1 g$ n) q7 z% r5 o$ g1 B/ y在想象中,她却转动得很舒畅。 5 Z. y) Q, J& a$ h
Truth in her dress finds facts too tight. ( G0 h8 F) }) |2 U, H; j4 e" V
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-10 02:07 , Processed in 0.053622 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表