找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 952|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           ! p6 A$ D  L$ Q  d, {" W3 Z
Asks the Possible to the Impossible,
8 G; Z; w' f/ p  v5 m. xWhere is your dwelling-place? # N7 Z5 C, r$ A5 y- B& H- P& h; p
In the dreams of the impotent, comes the answer.                   # S4 G7 i3 c1 O; ?
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. ' m4 B; b! h, a9 M7 ^, k
! c& J  ~0 @, I0 ^
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
+ c" y  }1 F) K# e3 D) uI hear some rustle of things behind my sadness of heart,
& r: n& v2 m" f- D' W* Z---I cannot see them. : x- G+ p, A) W+ F, p6 \- @( O0 `

$ H8 C8 q2 k- K" w* _+ A22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 9 J, s, z' h/ t8 E- O
Leisure in its activity is work. + \8 G) Y0 p( c2 N
The stillness of the sea stirs in waves.
7 S) e) C3 F7 u$ q  I8 [9 s% V# \- f; x3 d5 z: {
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 $ Q1 @; d( ^/ l8 ~" B
The leaf becomes flower when it loves.
3 A* t( b! q6 R& t  p  y  w+ {The flower becomes fruit when it worships.
2 @0 o) c, p4 T& t, U
& b, ]( W) U0 B) {! K( y5 f+ ^+ I24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 / |9 u! W3 j( o/ J
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. & U+ N/ q. X( o6 q& J

( t; U1 y" W6 e1 [; h) x25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 0 j# R& N6 x8 e) v
This rainy evening the wind is restless. 0 e: g8 ]* p8 Y  e7 ^2 b
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of # f' h/ O6 t% D6 x: h7 c
all things.
5 B* F; @, @% k: f7 n& r( X
- H: h2 C( b5 t$ |: b26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 6 ]  L' m% Q6 W! I9 l4 n* [
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
3 O7 O" [/ {$ Y& v# K4 c3 Y4 Q/ \7 B3 K
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 ' Y! H4 F# W$ |; z
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
, G2 b  Q5 w9 y  b" ^lonely bride of the storm.
  _! E& F4 {8 v+ [6 Y& K
. L2 {% c8 S7 o& a- p7 W" A28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”
  J2 Q. m7 V* V& g$ j1 ~工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。” ) y" e5 T! ?/ t3 L. W! V9 k+ t0 j
I am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. ) N; K8 v6 U( F. l
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. + r; H( z1 i6 ]) X: H/ ]
7 m5 f3 C7 ]; A+ B
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 & C- E- B2 f7 r; q2 I9 g
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes
7 c3 D) x# L5 }it mere change and no wealth. & B. \, Z' E% y8 b  {6 i8 R
* M; i/ s. K2 W* s% f- U
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
5 D0 O4 h, O% n2 @" }6 Y在想象中,她却转动得很舒畅。
# p5 J% E5 ]4 X) K; ]Truth in her dress finds facts too tight. - b' M/ E/ o0 ?  p2 Q* s
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-12 02:53 , Processed in 0.050992 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表