找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 802|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”           : @+ j& r- l4 H
Asks the Possible to the Impossible, - Q! n4 K. S; @! g7 j# @
Where is your dwelling-place? # I; ]6 d- X% d4 }
In the dreams of the impotent, comes the answer.                   + @. B+ L3 m$ w
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
. H$ k& K( X. @6 P
+ w4 ~' n- \0 U# w2 i" a6 {21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。 8 H1 I8 s3 c) w! B& k3 J1 I
I hear some rustle of things behind my sadness of heart, ) b, I- \$ t0 R, a
---I cannot see them.
$ ?, x% n( n7 \9 }2 \/ |% M6 f: s& v
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。
: C2 t* r% |- G& p9 VLeisure in its activity is work. . |8 `' d+ A" @3 S8 n/ o
The stillness of the sea stirs in waves.
3 h) R" C5 E* z4 A
( d3 I2 n% `5 p5 |: @23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。 3 Q* a' x/ E/ C3 h" `1 E  M
The leaf becomes flower when it loves. * O$ x  C2 a8 r+ i6 [' s/ E  b0 h- N
The flower becomes fruit when it worships.
: h$ t7 E2 q: _4 b+ G3 \$ u
" E3 A3 A+ A: D1 X5 p* o  h% p24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 3 h/ a, K2 d7 K4 E7 p: h$ b1 f* L0 \! g
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful. " A* H6 E3 W+ n  N

( L" y0 z  \) o/ ]25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 * R8 j% V' Z$ T9 ~) K0 V
This rainy evening the wind is restless.
, V6 Z) x% Z1 n7 c8 LI look at the swaying branches and ponder over the greatness of
; o4 w  e* w) f- J2 rall things.
- V0 |! L) B+ N+ C$ k6 X, \5 A- N. |) t/ P9 W. d) _
26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。 2 n! _! R8 a" e, U4 @) {4 ?
Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
* |* R, F) f6 I) C5 v7 j0 V$ Q  D) V2 U- j' _$ P+ n, d
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 % j% r( K/ z( l" s. n+ g5 Z
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou 6 v: v0 z+ W4 |! M# [
lonely bride of the storm.
4 s. @0 m& ~8 \9 J: |6 F: e) c) L0 l2 [4 c2 b' X' N
28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。”   ~' B2 G" l3 B/ b* R, ~9 @0 F
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
% V! X- s# O$ |9 `# PI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work.
& O  H9 l$ I" p0 G$ aI know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. 8 N3 l! p6 T% F8 ?/ H* Z  ?
3 u$ x, O5 d: A7 |  v& l
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 4 V( O, c" a' l7 N7 n! R
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes
: D( j6 C3 J7 ]. _4 J4 zit mere change and no wealth.   S5 w1 x& f. {( K. ?/ M
/ q! p8 Q8 o- a7 Q, w9 V3 {( W* Z
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
- u: Z( I2 u- R8 d& z) C6 ?0 v8 f' ~在想象中,她却转动得很舒畅。
0 n* [7 U4 H1 h: T* {. m& b' @4 |' n& qTruth in her dress finds facts too tight.
. t! E& Y: x# }' ~5 l- _In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-1-19 14:47 , Processed in 0.058170 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表