找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 844|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
& Q7 ?- l+ K: O; H; d1 b) fAsks the Possible to the Impossible, 9 n4 z$ @3 E! M
Where is your dwelling-place?
0 R. Z: `, U, W0 pIn the dreams of the impotent, comes the answer.                   . y8 V& c5 |% F5 L
20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out. ) g8 V( Z9 ?6 f# x  j0 b8 A
9 v$ E2 z' T" _- [2 A
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
1 P$ d" h1 v: e. T( sI hear some rustle of things behind my sadness of heart,
/ R$ @/ J3 h: m' Z- m5 V---I cannot see them. ( x/ m  e' G$ q

  H8 a/ s( w+ s( t22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 5 Z, {5 a0 z: T3 \, K% ^
Leisure in its activity is work.
5 |. z( [6 U! T* e' qThe stillness of the sea stirs in waves.
+ V3 p8 P/ q- J1 e7 |, ^2 ?; l% C( A; ~8 \. e+ G4 h  A" O
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
6 l) U+ P) K+ |- z/ lThe leaf becomes flower when it loves.
  y& N9 C5 v) ]" e: J) jThe flower becomes fruit when it worships. * C5 K3 w; N8 [6 b% J

. Q+ ^8 r. K0 a5 ]& _% G. O24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。 , g9 z' \; {$ w+ D; O( E
The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
1 x( g# \' _# m3 V
" I8 J0 w+ b1 e  M! w25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。
" m" z, q, U5 |0 [. z+ AThis rainy evening the wind is restless. ( x% ?. F( j. e( C$ n, |- j
I look at the swaying branches and ponder over the greatness of
# z2 w& J! [4 ^2 O1 b, ~& `all things.
. T/ k2 h% S8 ?1 c) ^% J
  ]/ v5 Z, C0 e+ `26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
+ a" C: S& C' K# W* z" _Storm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout. ; m5 Q% T) k8 \4 z
2 ^/ f- R8 U, Z! p! d, X+ {# X  s
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。
2 x* c6 V  I0 }' g+ K; h3 `Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou
& q- v7 L9 s) V; c% dlonely bride of the storm. 7 J+ ^+ t0 D9 u$ P' E

% W* u/ b6 U+ q$ {9 f/ m28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” ) J' Z4 Z$ Y8 |% V4 H! q
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
& a, b. _9 S3 z5 TI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. , _  ^9 a* @7 l: L
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word. 1 ^* K9 a! @9 L1 u" q
* A1 k  v3 ]) J) c
29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 4 h' }$ d  {# \% c( F. h* x# x# R
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes ( d* Y2 R* a3 d
it mere change and no wealth.
0 @" o0 h+ G5 U" w6 J: y3 _2 Y& I8 Z! p6 B
30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。
  }4 m, \0 K1 m0 W; h9 K- T在想象中,她却转动得很舒畅。 4 D5 A! j2 K1 c# F
Truth in her dress finds facts too tight. $ d. l. [/ e4 j
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-2-4 15:14 , Processed in 0.064138 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表