找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 966|回复: 0

泰戈尔诗6

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:36:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
19.“可能”问“不可能”道:“你住在什么地方呢?”它回答道:“在那无能为力者的梦境里。”          
5 z  D3 S1 E  L: NAsks the Possible to the Impossible, . [$ G4 l/ l+ [, `) S9 H9 D
Where is your dwelling-place?
2 ~) D7 a4 q. k7 l) aIn the dreams of the impotent, comes the answer.                  
* C* {. F) E) \: @20.如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。  If you shut your door to all errors truth will be shut out.
& c( Y( X) z* B( P& C, y% [+ _' G% i- Z/ G+ l; B- I6 c
21.我听见有些东西在我心的忧闷后面萧萧作响,--我不能看见它们。
3 @; B* e6 U8 `2 i% c7 F2 \3 c# FI hear some rustle of things behind my sadness of heart, . r4 x' f5 y+ a4 d0 G. C- N
---I cannot see them.
1 p( |' F  X! k8 w! H: M0 p( D/ W5 `7 g: t& w
22.闲暇在动作时便是工作。静止的海水荡动时便成波涛。 : B' w6 \  I5 V7 U- q: E3 B
Leisure in its activity is work. 0 w* {; T$ q/ f1 j, R" p' ~
The stillness of the sea stirs in waves.
" |0 W7 K7 A3 ]9 {" N6 J( }2 t, h6 g' x% _2 m: ?/ S; s9 G2 T' J
23.绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。
0 T; M; P* t/ r. c) i1 PThe leaf becomes flower when it loves. ; \2 R. N) X2 t) S. V6 M
The flower becomes fruit when it worships. & g% V. q8 a7 Z6 r+ ^, K3 U

  S2 G! l; H8 }% H$ M; q/ E24.埋在地下的树根使树枝产生果实,却不要什么报酬。
4 _; v7 c1 v1 t! q; U1 f, n% [7 b5 BThe roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.
: ~% @+ \9 X& [: x' Y/ W0 M; B! V, p+ R/ n4 l+ ?
25.阴雨的黄昏,风无休止地吹着。我看着摇曳的树枝,想念万物的伟大。 : V, f8 ], K1 K$ a' r# N- x" l
This rainy evening the wind is restless.
  Y, u. s7 _) S' D0 kI look at the swaying branches and ponder over the greatness of ) ?3 T3 q' M) T6 x$ O1 B+ O( y
all things. & z9 E0 b1 C8 W- _! Q

5 ^( t6 W( n$ z, p, b, s1 I26.子夜的风雨,如一个巨大的孩子,在不合时宜的黑夜里醒来,开始游戏和喧闹。
/ b  V9 o, m( a# k& d* cStorm of midnight, like a giant child awakened in the untimely dark,has begun to play and shout.
- I* U1 F& F  c0 d; o9 v; g$ D; S1 H" @* M
27.海呀,你这暴风雨的孤寂的新妇呀,你虽掀起波浪追随你的情人,但是无用呀。 # N) _8 j- o" z6 G, u9 J
Thou raisest thy waves vainly to follow thy lover, O sea, thou , {6 L1 {- e5 L$ Y$ T
lonely bride of the storm. ( i, ~9 o+ I" [

2 k  e6 v; z, r2 {: f) t28.文字对工作说道:“我惭愧我的空虚。” 8 Q( G. E, a) U: C" k
工作对文字说道:“当我看见你的时,我便知道我是怎样地贫乏了。”
; ]) x1 {, i. h5 @( \  {' VI am ashamed of my emptiness, said the Word to the Work. 0 s( u( ~* U& Y* z7 i& b
I know how poor I am when I see you, said the Work to the Word.
" b! i& m  z8 F) R
" \3 h% d! R9 t/ X5 v29.时间是变化的财富。时钟模仿它,却只有变化而无财富。 0 E6 S, Y5 S) I8 l: \/ O( k
Time is the wealth of change, but the clock in its parody makes / h' F# c) i3 v1 d, c& r
it mere change and no wealth. & C! |% y1 C6 h

. X* m+ ^  J! U, b! t! m30.真理穿了衣裳,觉得事实太拘束了。 ! S# `# U. [4 q+ P) r8 L
在想象中,她却转动得很舒畅。 8 L: i) @) G3 y6 U9 ]
Truth in her dress finds facts too tight. 1 g& C( W. f3 @1 u8 o9 O) ^
In fiction she moves with ease.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-16 21:14 , Processed in 0.058578 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表