|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 4 E8 W. E, U: X1 ~# J1 H; [: |
in the endless. 9 p8 N. x2 \8 I4 J) I6 r+ f. h
# [, h* h; m2 p, A* s! ] O* ^2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
( S8 s0 I# E+ Z! O8 fThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with ( S( B2 P% f; W4 c2 g2 K
gorgeousness. $ t+ C5 h. v. O- ?+ _
7 L, q! {, d! j4 |8 d$ W \% T3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. % F1 A! g) j! {
4 R' [& ^" N' M/ G" F- N: [- c4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
N1 f' ]% n/ L# [% T
. z% |9 q# X% g' B a; `5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
2 D2 [- s0 T# p$ _6 J/ s& x
' h) P& F/ g- G% [. Q* l3 B6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
) Q! o+ H; V0 R( n/ a
; o1 a; Z' Q( |7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. % |" D2 t+ q5 L+ q1 y1 N
3 a1 {% D+ X/ x4 q2 x8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
$ C! y6 H& T7 ^( U, XSleep is a husband who silently suffers. 7 U+ c) D$ ?9 L9 s
' b/ n5 s, L& F6 F; l0 B, @) ]8 [9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. ( r0 P0 C! R' `6 l
* A* _% ?5 G' \10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when : q4 r+ ?& G+ g3 Y
she has put out the lamp. 9 b( _7 Q* i8 Y& L6 h
6 G/ W, b! i, U! }% H5 S' p
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. ! j3 v# j: o6 w, n6 f
]" n V5 d" X) I& Q( k12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 6 W& C9 Q r; t4 Q8 ]4 m
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. 8 K' W# `, |- F7 w+ V* R* F$ }
' T6 n' c% @, H0 ?0 E$ p
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
$ |1 n0 U, u& nin the air. 6 N: u2 |! ]3 a7 V% U
# t" v/ e( ]" d. D, d
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 4 \ G4 D& ?4 t) }8 M+ C& I
In the moon thou sendest thy love letters to me,
; B3 V1 i% N# z; x0 K Q) XI leave my answers in tears upon the grass. - W5 ~3 o0 D$ j. k8 E
7 h: u% P# q" Y
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
5 e/ s8 s! X* D ?% M- eThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
: ]$ q. \" }# V+ Q* K$ t
& S0 A; q5 b9 h" l16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 0 g& D1 j" Z0 S7 z7 d6 ^
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles - ?$ M5 L" s7 ~1 J- h
into perfection.
1 b% L4 F* Z1 }! n* a
P6 K$ q: x" v7 h17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
9 }- G3 {4 [, |# uBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
% {! T/ @8 [; O: UThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
1 M9 ^, B+ Z7 P( m" z2 D: W6 k" O/ V: I) e% J
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|