|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
* o9 y- e, J K+ N- L: u0 G7 _% H bin the endless.
0 S$ V8 q' W% a* s& a- M, s& S5 K4 _0 A0 L6 [ L1 ?
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 1 [$ `+ Z( m8 A9 N+ D2 d
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
, v# }- M; c' Y9 Xgorgeousness. 4 W+ `4 m# S. j/ N
% Y! _8 @' Q! k7 ^& o
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
5 W+ t8 _1 \/ |$ N- x& w3 _6 g6 |4 E1 ~
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
4 N9 E3 ]4 L5 r( G% k9 ^2 W: `+ _* N+ i3 P q" b& L% v6 P
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
$ P) V" s: P! z5 P
2 ^( z6 U/ {: K$ I4 Y& o) i6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
" Z9 P7 C9 s, i2 j9 \- u4 B. w3 [+ w9 g' P3 V, R6 A* B
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
0 f* F9 J ~4 W
7 f n6 b& e. y2 _7 l1 a8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
( T. k2 C e9 }6 d7 \/ a5 b4 FSleep is a husband who silently suffers. 1 o' I) ?5 V' S
) }, y0 V$ H0 e- }4 h! g
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
" E! }: O5 ^. ^* | V6 W2 I
& O+ @: L1 s) ?10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 5 u# Q3 G# r7 z# h2 m
she has put out the lamp. " t, t4 ?' H# n/ e2 B: A
8 l9 m) G" U0 p+ q+ O' l
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 4 W. k8 `! U. Z- r6 ~
: V# S) d n n# t0 ?: `
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
- m3 T/ E8 j2 j! Ydeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
0 D6 |' S- B& s: K) W
( P; r1 b* u9 U13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 2 n2 C$ ?$ E' a; i: D3 T
in the air. ' e/ C1 u+ ^! b, n- x* W' J4 y
/ o: j' a3 n1 r14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 4 i5 L7 F' Y: ~- r
In the moon thou sendest thy love letters to me,
0 G0 `, I' w B) d; x( cI leave my answers in tears upon the grass.
& o4 Y# ]# V1 Q8 b2 \9 o0 V
$ _& h% H, V' g* `15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
+ l9 f! O! }3 `: F, vThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. - r$ j9 [. e, u5 v
" y; u, \# ^# ?
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 8 b- M: h/ _5 D9 u! O/ _: o
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
5 Y" n2 m; s- F' Xinto perfection.
7 P, W1 W) m$ f" \& z6 d4 F- k
; O1 @5 v$ }; n- o" ]7 ?; _0 f. B17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 / @+ \1 r- W; {6 r6 B1 u
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. ) `; A# p. `5 d5 s
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 4 j6 G" c8 |' K- _+ T o- ~
3 N0 s/ V% g3 |" i6 n18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|