|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
- z! J: D: P$ v+ h5 b pin the endless.
5 K( u! d# ]* u. _# U5 }6 [' a/ V+ h
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
- G. L/ _3 j8 t) S: JThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
1 j/ i4 }: j) U ~0 ngorgeousness.
8 t/ J8 s; i+ G% T4 s# E3 t" y
5 U" |+ q5 d2 K3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
+ R' C# S( a' C( H3 {
( y; h3 `) C% |1 Z& V4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. 0 a2 x# y# T- Y& a" I/ U1 q& b
2 M V, o- @6 z% M5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. + \7 M+ {9 C' {) S! i
+ x* F. H. r' v, x( ?
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
& p9 s& i* M6 T! N0 @4 L2 |
' A9 ]4 K5 d$ h& M7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. $ }5 B. }& e9 ]4 H8 T
9 y* M f' n* D' k' V3 U5 i" z8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, * w+ D) C0 Q' H3 O4 l/ R* S
Sleep is a husband who silently suffers. * Z* D& U& X: X' _/ k. q0 y
- o. ^$ H5 Y& M1 ?: J. A$ D9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. 6 p- X4 J9 e+ Y3 r0 N9 u% P9 X
5 t6 _; y" {/ T" k
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when $ L. v+ h' R- }9 i4 w
she has put out the lamp.
3 D( q* U- e4 t" d1 [ F' D+ n6 \1 ]5 Y) s4 }1 O! O5 V) x
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
2 W3 a, x1 K2 @; ~/ h4 c9 I
. f1 U( c- x7 m' C) Y12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
. m) j: `2 p: m* h8 bdeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
8 ]. u0 E) G: H Y# s( e8 @* q O, w
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
" u% O; G% ]8 win the air.
+ r$ g; f9 p8 t/ E$ o7 C
7 ~2 ^) {% u! t% J: A: r14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
% w% q6 P% M. [9 u3 hIn the moon thou sendest thy love letters to me,
( e# Q5 M' s' q: }: n5 ]0 hI leave my answers in tears upon the grass.
4 g# `% y7 s) A, f
4 Y+ D; _& p% x ]3 U( G15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 5 A8 G2 ?* [1 c. j/ R
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
8 R- f! y, g) V7 |% [- p/ h9 n6 c% l
7 p* X: F2 d. I& P16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
n0 P( D. B/ Z/ K1 X' y$ MNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
T9 j9 a& P2 ?9 ?# Tinto perfection.
% J1 N: |# E/ Y& D0 }- O
1 ]& U9 T( j7 O9 x4 b" C/ B( H17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 7 i0 g2 X9 Q! ^& y0 v
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
! \% A; Q9 \0 ^The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
0 q; I; s0 h: Z1 z% K# Q5 H7 g( C8 i4 W2 b
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|