|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 8 ]! o& Z- o4 G' s: @% g
in the endless. + v& P- c$ s# ~) `1 h+ P& h% l
9 E. j2 g+ u$ {5 q2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
' J, T2 a- V$ F+ t* \% z+ SThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
0 o$ C2 N, M; ~7 O! F* k& U" ]gorgeousness.
2 }% o! B/ j3 E R
( L# Q, c1 a' I0 J# S% X' N3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
4 _0 j# N* v! A
6 @$ A) [. C M) k. _: z$ e6 E4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. " ^' ]" w% t T0 z' s7 w# n
! w+ ~( M# A2 n# X
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
O9 s. q8 a) V+ K1 E' x7 P: q4 ?- L+ j
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
: \3 v6 ?# r' ?- w
$ x/ L+ W+ W) S& f0 m5 h" a7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
% ^ x; R6 N' P! T, p" u; I
+ U' S/ G# V4 X6 q6 s8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
0 k }( H: D% W! H; n$ CSleep is a husband who silently suffers. + ^4 t6 I5 u. g) L$ \- V
0 N% D$ Z% E' E
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. 5 x D; M" L, d4 @
& y! L) ^! g7 w7 ~
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
) V& \2 }+ `! D0 u6 cshe has put out the lamp.
P0 t5 V7 t; C& x
: z g6 y y) b11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
) s) {- O* l- S5 a2 Y, q, E3 e8 a! _" ^1 X
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a $ [) c% ~0 D a
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
6 L1 {# t% r2 I0 r
9 x+ `9 W! i" s. X* D" O) n13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life ! u7 _+ J6 l7 A6 J* |* P
in the air. ( z% r$ R, }& K
) O# `; D5 d- F
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
: T1 t. s9 {& O# y1 E; T" K" xIn the moon thou sendest thy love letters to me,
/ P" e1 L) M0 W' s# D, [) `) bI leave my answers in tears upon the grass. - B S S- b U' i( G
$ m! J9 B7 ^+ h8 k: i' O15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 c; R9 }* ^. q" Z6 l7 T
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. % o1 K3 O* w. b$ j9 N2 r
- T$ l3 L4 N- l& V- P
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 8 { u. @2 C+ n+ Y
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
" }3 }% j3 {& O4 L G/ W# ~; Tinto perfection. & p8 p3 ]7 r9 s( \. t( k: I
, f$ K1 ^7 G- R) w( R
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 : G! a& u* G7 Q/ _/ P' h
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
% s6 u* B( K; TThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
1 X& K/ T, h- e2 p
4 r" ^9 q/ r8 \' L. N' u( F" R18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|