|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 4 W) R$ X: y C- W V/ p: f5 c
in the endless. ) z9 z3 j& k+ Y: _
5 O+ f4 i; ~3 C0 B( J2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 v2 L6 S. H$ g: C: i
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with 5 r2 T# z' e& x V' A# p6 W" d% T
gorgeousness. . z: ~5 P) _/ |# O
. N T0 L$ N3 ^( G3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
6 u6 Y+ C; i) a2 C7 T/ P2 `/ n' K
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. $ f0 Z4 W; |) f9 d, e/ |
`1 j( b4 R1 ]6 _% t, j! u: [9 c
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
1 q1 E I2 X% V6 v- R! l
1 ?. M6 q! x/ a+ o, v3 u+ ]6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 8 u+ O+ \3 p* W. q0 c( _
5 k. q8 Z) {) [' [5 J, ?. T
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 7 @' e5 c* u7 x
/ ^. q- _+ Y) V* @# W
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, " E) N: w3 I/ S8 H9 x
Sleep is a husband who silently suffers.
! S* V3 Z1 l3 m' |3 h" P9 M, q' z4 } M2 L/ p8 E
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. $ o0 R) _% e# ?" p& a
) `' }# t( I5 s( V* F10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 1 r( d! ~9 \% d+ T- z
she has put out the lamp.
* B* q9 H0 e5 D& N i5 ?
w. ]5 K: n5 U2 k/ M11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
3 t1 k2 L( d Q
2 z X0 K# J4 m, a! N3 N12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 5 R; C" V! t* T+ x
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. 8 r7 p I' L" R. G$ M9 Q
7 r, s( W& k) ` K
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
4 l5 T# N: N: n0 Y- zin the air. % Q) q, g- w1 Y1 a+ k! v; F
! v( f: Z6 G0 D! k" L
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
! y' L4 ~& R" J) W# k" `* \In the moon thou sendest thy love letters to me,
0 O1 @3 w+ f- a- \1 D6 x3 WI leave my answers in tears upon the grass. 4 P: d- [ S; C( ]' [. D
0 o0 G: \4 o6 K3 p/ t3 A- L
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
( S# x: J' p" U$ q S2 p4 MThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
$ l& S) O, n; N! y+ U" {3 r4 M3 H# F
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
: B0 ?' i" U- v: SNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
+ b6 c& z5 \0 s( B9 Kinto perfection. ! Q5 _4 Y2 I0 l+ a* c
; g) E9 i& n- N! [$ g# y17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
/ O- I0 p8 Z9 c- P: E* xBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 4 v6 c) j5 e5 [( e5 S
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. ( q- h5 U; [1 L+ S2 G) w- k. C& i8 k. }
+ w& I5 j! ]. r8 d0 V1 g
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|