|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
: k- J4 r" K4 d2 J% tin the endless.
( r/ h) J9 a& Z
; F9 X6 l# ~* K5 O% o2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
k5 |+ u% L. j3 ^The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
7 X9 V) n' \8 ]# D9 @) B# cgorgeousness.
7 H' q4 S0 X9 ~2 K1 i - z! u7 h$ L" h- K# @4 W) t
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
, D% p& x/ P; E$ P9 C D" l Z
! G: [) _# w1 E% P7 U- E4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. . h/ b1 g9 G/ v7 R% P; ^( X2 j
7 ^2 N* {6 H5 Q2 N5 a5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 2 s% s1 p# | M
& L6 F) T/ M8 D& B R) i$ y
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
# p7 F4 \: `0 |- {3 F/ U" s6 E" @, k( v/ G* { T) u$ s
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
# } l6 n$ o3 ]" f. _4 x9 O, w9 A- q( ]
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, 7 Y( o/ X" h6 ~
Sleep is a husband who silently suffers. # N7 s, {3 x- a6 {
E+ p, h8 R0 d
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. : @- A/ J! Z7 }* T
9 [ F+ d* Y% n+ {( i' [& n, {
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
" U" z5 I+ @3 Q; D* c0 H8 jshe has put out the lamp. 1 h& H9 x @2 A) p/ ^( [# [9 U
! v) Q" l; v3 v# j. q. M* Q11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
. W; ~. L7 e- p
! a# s; ^ W B3 o9 a3 O12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 6 v$ I3 ?# B# E/ b/ [
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
0 i" z; O! O' o) g% H6 R' h2 P; I9 o1 [
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life $ R! X" R# T- F% T
in the air. 6 w# ^' i5 q) P H1 _2 C
. C) d2 G" O: m- h14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” . R( ? t8 {8 R
In the moon thou sendest thy love letters to me,
' b& {/ e) ?: z% E" z, II leave my answers in tears upon the grass.
$ z9 I N+ B, s6 a% F- ^& N& ]- r+ i2 Q1 U- i7 i! S. t; G& r8 r! w- L
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
% `+ {- ` q% M/ SThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. + ?0 u& L* b# P) N& ]/ `# H2 D
. v7 `- m' ?% d# L! y16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 / ~: N* f3 P' \& D' C
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
]& I% ]5 D- h% vinto perfection. " r5 ]! f$ e, r4 m0 U
) y5 _' P1 O. [; w6 r7 L$ @
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
2 u" d0 n4 U, w4 ~1 E& gBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
+ v. a) C1 I9 h, e# p7 }. o EThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
& F. `+ s1 Q S1 e( p, I6 Y8 k) Y4 I; [
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|