|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is , }6 J5 L" h6 o6 Z
in the endless.
1 z* E8 a8 Y9 l3 R: [5 w& f! R$ O# @9 T4 \) b% m
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 7 \7 Y, D$ Y/ P+ N2 y
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
0 f( O7 b* S% b/ jgorgeousness. & }3 T1 j% e; ~) {: l
. _2 R( V( N' a3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. 4 Q' t' N }0 \5 G* q" Q" d
C0 g x+ s6 N3 d2 s u4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
! |( R3 [) f6 V
3 H; e) Q3 }1 J) I+ j5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. $ Q$ @+ L" t, c& |+ A! A
5 A ~7 y) Y0 W$ [. J! b
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. ( \3 f' x% D5 P% @1 P" H
" v3 ~4 B1 L- ^ J4 n! @' Q; w1 Y
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 8 W. j% V( N9 h3 v) X" F( T
2 F! }* B' c2 d* A6 a& h2 P
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, ! q9 h( w; b: h W7 g1 G( e" G
Sleep is a husband who silently suffers. 5 Y0 c% t! w) _# p: `: @) h
5 r4 X6 I- {' j- h7 j/ g9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. - o. e9 [8 w- H' G q- m- H
. i; Y: W f( _! k3 @! V$ B& k7 C10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
# r, @" ~8 h5 Wshe has put out the lamp. 7 R) \. `; \ v
; w4 Z; |0 l9 B( h* I: U11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
# h7 z( v, ? S( k& j1 {9 W. r( G0 d$ U' \) |: U% D
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
% I* k. F/ Q6 M: u3 @deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
6 `" X% ^/ C& @: ^- F K$ d$ {; [8 T& a
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 7 { X5 B8 c, W: q3 G- y6 o+ X
in the air.
/ z6 T7 P. L, w- ~/ L" t5 Q1 e5 e; T% B3 v1 E& s
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
: R% B O1 N9 }( OIn the moon thou sendest thy love letters to me,
' M4 `6 K! c/ A$ yI leave my answers in tears upon the grass.
0 z4 A, |* Z/ l0 ?$ W
4 s# M3 u3 _7 U+ ]15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
6 z& m! I* `! x5 }# F7 xThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
+ W9 t& |; {& d4 E" e) ?
! i g! H# f5 t# i. S. z0 @1 O+ V' |16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
4 @' [0 f9 l) p3 t) WNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
" B% X7 Q- m' }) f$ R( H: {6 g7 ?* ]' Vinto perfection. 6 w$ G4 @& Z! u
* V) T6 u. I! F7 N7 b+ z- p17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
* g2 m" ?* L3 V* C* B& r/ xBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. - t% }) t; d) Z$ m* h, s
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
+ e# i# O# ~* m2 M& l9 i4 J& f s6 A
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|