找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1480|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
2 U# V2 M3 H8 p3 ^( xin the endless.
8 x. L7 y# \- J! v4 U
0 {5 ]$ f1 t* i9 s2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
. c; F4 l( Y  N) mThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with % q3 k" G6 c4 p3 i+ M' @# t% v, G0 E
gorgeousness. ! _0 Y! L- n, S& r
      / J$ Q8 b0 F* n! K
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
+ j3 B* W: s+ k% C- t. C1 C7 W. R7 z% p1 u6 F/ p: n
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. # Z6 t! c. c& a9 q" j
# Y  I  {3 L% B4 x/ _) C" [1 i
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
- C" u& l5 e) b! t7 T* m- [% ~
/ V& X- y+ H" A7 S: i# S4 I6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
) V* F" F% Q3 ]' [1 X  s
$ J: j1 o; h. d# H7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
! M- v% Y; F7 |" J: H' u9 i* g2 L" \
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, 1 C$ G8 T2 D# ]5 @
Sleep is a husband who silently suffers.
* }1 M4 w' _" S8 H, h9 H' D7 B2 \5 \) k
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. - M  y& m  s$ Y: ^, T8 o8 w
! `- b( x8 D4 c2 T
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 6 s) c- X7 |7 N, `; U! q7 n
she has put out the lamp. * n! y( v, Y/ ]3 Y
! R/ o3 @9 q! z1 W5 n
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. . [, [# J) n, z& L& |+ ]# e* q
: y7 o. P+ v* a# a5 I
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 6 Z/ ?. f9 b& H7 L/ u, F
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
; M& k7 |( P# W$ S3 f
- Z6 U1 Q+ U1 q+ v/ r13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life * E2 [5 ^# l0 y* s* D8 e
in the air. ; t" q" z1 [' i: \

' u0 Z' k# s% z14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
; P, O. c2 T' i% |In the moon thou sendest thy love letters to me,
( a. i* U# |. K4 _6 XI leave my answers in tears upon the grass. $ }) ?0 n1 ~1 q

% w5 K8 a. Q( \15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
( @. o- x) J0 q3 U2 xThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
9 {/ d: \' P2 i4 I6 v: k- P( Z5 b+ g% ~3 L. d8 i
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   * T  ^) i6 A. V
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles ) o, u' y4 Z2 D  {' x& _
into perfection. 3 f" }* V4 W5 Z, p! z; o& A) q) T

) ~! f2 c6 S2 V- C17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
: G" ?9 [. }2 [4 K, t7 SBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. " I" X- {: B8 `  I- N' P
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 9 x5 T+ [; ~, ]  c" Q6 Z

4 ~' N0 a3 }" _8 d" O$ e18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-8 10:31 , Processed in 0.062547 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表