|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 5 O5 ~, D9 H4 B* x5 f( O6 O& F
in the endless. ; I4 h! f5 I* P `5 Q
9 b% r2 S0 y$ K1 W( N/ m5 E2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
" d! M% Y: b* S; J( Q' g2 r2 lThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
! y+ {( h2 b4 O* H* v$ dgorgeousness.
1 X! k- a. C7 p
# {" Z$ b5 n& |/ o3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. 6 v, r/ c6 I: E: K# X
7 {+ B- _* t' W4 N4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
' L; {. j' U7 I+ d) j
+ u- Z; m+ q" A5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. : @; O1 |! i% g9 {
4 ]! L1 F- d4 \% P2 w# O$ S6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. + G% ~* _6 U" B+ ?7 a% J
! u5 W9 A# E& F' R
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
/ b, e' U: N2 I/ i( P' R* Y, d8 O g6 p2 {" c1 ]( C' k. L3 X; [+ l
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, ) q: ~( D! k, U; y
Sleep is a husband who silently suffers. 3 S9 m) U' {; a2 R6 @! \
9 z4 G6 w x* @4 n# c: X& Z9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. $ Z% ]$ G9 m! k; _( S/ R5 j
" U8 b1 I* f% q10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
1 E6 U0 u1 E, d, t `+ Ushe has put out the lamp.
) j2 W2 L& G7 O
, z9 K# z. ^) e' f2 e/ S1 k2 @( B11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
/ u$ }! d/ s1 E$ r, A; _4 d; V! Q% I% k3 ^
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a " z$ ]( e! Z& W- t! l v
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. 4 Y1 e& k+ ?) ?! v' n) M
3 M; p0 T- h: R& @9 ^2 B$ X13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
$ Z+ _ v* `2 G( [% yin the air.
. x# n6 ^4 m' s* }% v
1 L5 z% W$ {3 I, t% p14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
. d' _* D0 c. _% o# RIn the moon thou sendest thy love letters to me,
% e) O( X# \! B" C; w, X+ @) {. B5 GI leave my answers in tears upon the grass. 7 B( w' E/ d1 R. B# P+ A( P
0 ?( T- ?1 Q. M& ]4 r y& N
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 / B$ Z- Q4 w: f |8 w, P8 O% i
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
$ B5 K: |4 N3 t- z
( g/ e2 [: s* `4 a2 K& H6 ?- c16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
) L( W- U, ^' vNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles ; C* Q7 n4 a$ @9 d5 w# r! c ^
into perfection. : L( {( H# z9 c' L: z' t: T( z1 _
6 q9 z$ i7 q q# H$ | c1 ?) s; H5 |
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 ; q8 ^& w+ m2 N" g$ P) L
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
) V+ Y1 r- `+ [- QThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. . N3 {% O9 L _9 O
8 ~! t; a! p4 y5 ]0 ?18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|