找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 823|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 0 @" i! g! s) i
in the endless. 8 ^  V0 g# i& A% p8 c( ?

: d9 ?* m# k, b1 l+ o1 {2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
9 T4 e5 X  x8 G8 m5 mThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with 9 l- {2 q' ~9 `8 T4 L# b4 M' B
gorgeousness.
, O- `; p5 D4 I, f8 m     
3 r6 F2 E* E8 K3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
- S! h7 B1 R8 R, I9 K" `0 p! `# _) r! P( A3 U1 J; b
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
4 ]2 g7 Q6 [, ]& w: n0 W- F1 p* V0 G8 B" R; l( E; @
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
8 Q# c$ K) F5 y( q/ e% f
2 z5 w$ I1 M4 u) x6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
. t& f1 E: k( a" ^+ W$ C7 V' ~( W4 Z$ c+ I# t( ]
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 0 F# e8 U0 t2 S: ]( v

  J0 F. h. J' w7 `8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, % a: n# Q8 K& l* Q  l1 c5 V
Sleep is a husband who silently suffers.
" c0 D( ^0 b9 E; \9 J2 I+ ?
5 j: G" G  s" ?" E7 |9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
0 i& k. h+ D- o- M, c; [: f
; @7 V; C( q5 I1 `" [10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when % t3 |# h: ^& e( u
she has put out the lamp.
, ^# g, x9 i1 [! m
) Z  G3 ], N) N4 |0 s, I11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
, W; }2 M2 a9 Y+ U: g5 Z( b! K" n* u, t5 J8 }
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a   N' R$ M8 [: r- R8 f. `
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
. q6 [$ ?$ x; G
8 W; L  x2 i3 S( R% y5 M! M  {13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
/ ~9 A# b" D( K& _8 d" q' jin the air. / B3 [5 K9 f# _+ _* x4 I# d

# K  |* e* L" O; t5 }14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            ( U1 Q9 v, }: I, B- ], j/ \
In the moon thou sendest thy love letters to me,
" e9 U8 u( c3 Y3 oI leave my answers in tears upon the grass. # k* h+ p. T7 M7 C/ `' y" a& _) l

) X' h9 z& ~  [& W# m% Y: q- u3 B9 C15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
; Q& J1 r. x4 YThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
1 ^. ~2 H7 r' ~9 m1 [3 W$ s6 k5 T; L, m" Y
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   ( s# c' F0 ^$ e" ?% b- M
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 9 u. T5 S2 L/ f  A
into perfection. * P9 e3 |$ C. t# {# |+ `2 c7 w

* Q2 H0 J( s4 R; a, p$ |5 w17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                , M: w" u+ `( u- T
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
+ Y; f; W5 G! O& N* `# R6 aThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
. d+ i7 q, U# K3 X2 j; _
1 T1 K* e3 r( |6 |, x* C' l18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-12-13 09:04 , Processed in 0.055831 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表