找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1149|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
& O. l# J+ ?% f; T5 pin the endless.
9 Q! ^5 ]6 ~+ ^# _, E# a5 U3 E7 H$ {  R
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       & q3 n( _% L0 J& e" y
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
6 W3 T. g8 E( p; v, g+ Jgorgeousness.
- V/ C, J; ^1 s# Y1 {. L. o     
, o2 v" F0 I) {" j. ~2 r4 H" t) k) D3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
* t" ?! f8 X) S/ K! K* p8 Y3 d& A: ?' d3 J2 O! E2 N/ v
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
' s2 j1 |  e, D) m& A% X/ G& m* K* h9 T
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
' J8 x5 f) @( f5 s, S$ O3 r8 V! S$ q4 E" W3 J3 Y* O- u( S
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. # e9 d1 e! p& r5 k8 B

7 k" W. f9 P# E+ ]' n7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
/ s, u- }. u8 V+ i, Q$ ?/ C: L' t2 ]& c
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,
7 U- d  [! @3 u2 ?# i' E$ @7 gSleep is a husband who silently suffers. ) d6 O  p( ~0 W$ O& j9 Y
. W( ^' `, T, [! R9 ?) R
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. % l/ y5 y+ ?) L* ]6 p  `

4 d5 N" g+ ~4 l! L7 w: m+ J10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
% y) W" I4 B% c+ `% Cshe has put out the lamp.
" a2 Z* h& ^. _( U6 ]2 V
! C1 U' F/ _# j# P1 d: Y# I11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. ) P3 q) M9 q( {

+ j& y6 ~( ~- D% U8 y; b0 A* O12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
: v' W# U) \+ z& n3 Q  j1 f9 Qdeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
- }; W% }8 C2 Z( }9 _9 S. ~- f& a( K+ }0 a; m8 a& }3 Y
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
7 C2 R3 q) b, i9 q3 O- Jin the air.
5 z* p( \" M( X0 C0 ~* P
( C+ h* R9 U2 d: t; O5 g14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
* J  q: _- |" h. W2 EIn the moon thou sendest thy love letters to me,
# ]; v" ]& ]$ x8 V* _7 S1 p: EI leave my answers in tears upon the grass. - h) P1 s, U/ P9 a9 I4 `- c8 U# l

, O$ q" A2 X! I8 T3 K5 w15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
$ ~# m/ {. @2 {The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. ) J! B+ ]4 P0 c' k4 C

  W4 g4 W% c# @/ N/ d16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
( }, S1 o# L, JNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
7 P8 v  j0 n4 z& k9 D4 Y$ Vinto perfection.
3 ]7 y! @( {& B6 {, Q5 R: O3 U8 ~9 g' N8 ~/ e' C* c. n
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
6 k' ]- `6 G- j# ~/ w3 a0 UBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 6 E' B1 v# m  {  q' ?
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 6 L8 X1 {) y3 E7 B4 i
( D7 t7 Y& Y* y1 G2 q; D
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-21 08:05 , Processed in 0.066170 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表