|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 3 ]# n2 O, o/ @
in the endless. # U3 D, w3 `8 P
) Y% \2 y; I* n2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
' [# |7 B8 W- x$ o8 jThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
. Y8 k3 f/ i: ]3 S# o" igorgeousness. $ ]( f; o/ ?! X$ a2 e- l- H
9 k1 E6 J) y2 H, L' J' h4 H7 w0 }5 a3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
4 h: ?8 a! }' H6 l/ s0 ^" W* D$ o
8 O3 ~- Y! m# t! J2 l1 U1 T4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
. k$ z8 F( n! B% ~7 \5 d& S
8 K& v: Z0 x9 h2 @# u/ |, q y- K5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
% ]+ }+ Z% F8 T/ g# n+ v, z3 t, A. o) E2 y
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 1 p. F' E& ^* a7 X5 s# N
& X* F* O3 P- j, t5 y. U+ U
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. / j( G5 g/ j7 H. l
( S' H4 g' V6 {0 J5 B& x J7 o% |8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
( X7 V9 f& m7 i) E- R8 iSleep is a husband who silently suffers.
" n. P2 O) I& D$ P( c
7 r" M/ A; O. p7 e6 v+ P5 B/ }" Q& l9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. . C5 L( x0 o2 H2 Z+ \/ t, y
4 k6 H* t9 ]: b
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 6 K* @( H$ O4 I' r- n, l/ k! r, @
she has put out the lamp. 7 U! y8 o$ _/ i" ~% F) j3 c
! n6 P8 c7 ^; V
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 3 g' C" B8 ]! l
1 f" E( K7 b' T0 I12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
4 Q9 B- f* E4 }/ U6 a$ tdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. 4 z1 R8 Z4 T7 R* j) ?/ F. i
* a$ b7 r6 t7 Q- T
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
1 s, P2 R" s7 y' f% Win the air.
. ?' X: ^( ~! v7 S8 s8 ~( j9 J2 y9 `, j4 p" ?$ ~2 p6 M) f
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
% W1 H; U K* f; D7 zIn the moon thou sendest thy love letters to me, " y6 q( q/ e3 j" q* O* J0 l
I leave my answers in tears upon the grass.
3 `+ G( Q# j" [, u8 O( Q* W: r8 F! _9 U9 z- D4 ]3 M- {/ _6 u
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
1 k9 ]4 F6 U0 _+ L L9 B. w, xThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
9 c0 L( s% i* j8 |
& t0 Q- x! G: p( B16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
* W L3 d$ I4 f+ MNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles / b1 R2 P7 n7 F. A, v4 j; u# C; s. O
into perfection.
8 @$ I+ P7 x8 |7 {" `0 k5 n/ _$ t: X; Y) E3 A
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 1 P3 U- {6 E3 j G1 A
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
; U1 z+ c3 W% D% @: C3 nThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
2 j2 e( L* _3 S" m: K( c, n8 }# j5 ^5 t5 Z
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|