|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is % a: w- w9 W; ?: J W
in the endless.
$ O- f Q8 B8 g9 m: B
N5 |4 \* ~/ @( {$ m6 \2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
' S, Q, {. {* v1 nThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
k9 B @7 r/ I5 agorgeousness. 9 q) m2 t! r) m
$ A* B/ n6 Y; L" x% W( Z3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
0 f U& f# h- g, A( Q, j/ M" g e1 ^9 `5 r" r3 x4 d" q
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. / T5 n1 E: r$ z
$ K/ r4 ?# I9 N5 k2 o6 S
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
- p+ K! u1 n: p3 ?- i1 E$ _9 P) ?/ L8 {0 V: F2 \: g
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. + c. }- e6 _$ R5 y) y3 M( P
; N f. B2 W1 A0 |
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
. R' c O7 g: V
! j4 z/ g5 H- j* W8 k' f0 _: @" S( w8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, 2 C* v3 b0 v8 q5 d6 v+ h
Sleep is a husband who silently suffers.
1 y: D3 O! h4 G" n. e
% |5 n6 X4 G/ M6 I. l) e* {3 p9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
M$ o0 B- Q. [: Z7 w- E5 F" {. E% f; D, ?
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when $ P+ ]7 Q' _4 w9 ~+ v I
she has put out the lamp. & f: U i* B& H* [, F: ?- ]
* w, Y6 H3 |9 q
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
* W( i5 B0 ^0 D; w* O9 l7 F
( l- V* E+ e5 m0 ?1 u7 g12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 7 `7 E+ I' P. h0 x5 l# x6 t
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. ) h& n; \+ G" U2 }* m6 @ d) @# G
8 ^( P% i7 o7 U0 q+ n5 Q
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 5 F. R/ x+ d8 ^* |5 A
in the air. 1 u. o ^% m7 Q7 I9 ]; X5 ~
1 C7 n' E1 g. d' a0 G- n: i
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 3 F7 y& G" t( T8 {. Z
In the moon thou sendest thy love letters to me,
3 s5 k9 v* P% b7 MI leave my answers in tears upon the grass.
: h# s5 D& x1 O7 Y, h! j
. `* \. P" G! {# c5 O) b15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 9 P, j& |6 X/ c a
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
6 V# m0 V, h9 {% l1 w8 Q& |) Y3 @; l/ V+ O8 b
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
. Q4 e* Q8 v/ {+ V0 m2 jNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
0 @" y% o% ]+ l+ z+ Y- W2 d6 [into perfection. 1 ~9 m: P5 Z9 \8 J( r1 H, F
0 t$ [' E8 ~; J, [$ @. K' N
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
( b9 V3 z$ J4 U6 O8 p" B- G/ J3 \2 L0 @Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 2 F" {* X; ?' y9 }: ^1 I2 O
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. " g9 r. p% b( k! a6 {% g( `' h/ h
% k* ^) p+ v1 b9 k: n1 F; U- M' Y5 Y18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|