|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
1 f) y! ^$ Y- A# G2 R. ?in the endless.
0 [* M$ }. e: L. Q( s9 K9 W& g9 `: |
( E3 j; `* `2 z/ C2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
E7 D+ S: _0 lThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
* w, l; `5 n7 y8 i- i2 f3 Z) fgorgeousness.
6 \8 ]; y L \+ J1 p
/ `8 _( M. \- O8 A7 `* q0 ]' B3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
+ k" \* [" J- l; _/ M
' Q' c' n5 Y9 b4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
4 H3 k0 T$ ` I: W r& G& n# \+ ~* d B6 r; W) o! ^
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. ( g! v+ U S# Y# B$ O) O
3 X0 e2 J6 y+ R, F: R: k
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. ! u/ y0 Q3 o3 P. f8 Y8 V6 x" m
% \" h( R0 P% x! l
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
8 W% e) q K0 ]4 W$ J8 Z7 [ c& O' a+ S5 i2 I8 f
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, 3 W) r( H6 N! R ?0 b8 m* A" C
Sleep is a husband who silently suffers. 1 t' u3 R# h7 p% p
& q) ~. t% j, u; L$ j: j* b( K# O
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
; t0 B2 H. t" M! P& o2 k9 s1 g6 Y7 N6 S" p, b/ H
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
( R7 K. U( @+ o6 @( ]* Y/ b; w! Ashe has put out the lamp.
; y$ Y9 ^( {8 P G* A0 Q- A0 u$ ]. Y( `
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. ' g2 k8 ?; Z: n8 U4 _; [ R) R
- l5 r2 b; |; T* g! ?( U* f2 [12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
7 ?9 L7 l# z" i+ l1 e3 a3 s3 s# sdeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
; \% p# r- x5 P, G$ Z
6 n( E$ H3 L- h# ^2 P3 ?13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life ! N( z. s( c$ d& K1 S- Y
in the air. ! z$ X) o A1 {
% L& J; H+ |7 k. m% o9 L14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” * B7 t8 N# a; K9 b* g* ^; k
In the moon thou sendest thy love letters to me,
& E4 l4 B; O. |" E- j' q$ O# RI leave my answers in tears upon the grass. ) c5 K k! ?* C. s# P( r6 k
3 ~; b9 K4 U# c$ A15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 . G: o6 x& n0 t$ f
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. 3 i1 i& k0 K3 v) B/ m' F3 S
; C) u. w6 S& n5 O16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
% k9 w4 K/ n" h; KNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
. K/ N. z. z @3 @into perfection.
/ y5 K, z% b( P3 [' W: I/ C
; \7 L" l4 s8 H; _9 m5 l4 U17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 ! S' N# ?' V5 v* U* q( ?/ Q
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
7 i8 z% P9 Z2 Q. }2 U- c# H9 QThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
- |5 d7 Z# H: u& }3 Q T. I
8 W- S9 b( e8 B( V1 ~0 e18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|