|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
; v9 F+ y/ r4 j) T9 U, j2 nin the endless.
E9 z7 f U. ^& @! G3 I5 b6 z7 @
/ [. ` W8 h+ _- ]& M2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
- W4 c" D( g: X% z# X$ fThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with R+ j: z1 t- }/ s
gorgeousness.
# x, x, A: c( d5 S1 `+ h1 Y3 P/ ^ + p7 M% R3 [! ^- ]
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
1 g6 A' V5 P* F$ k- B" a, k
1 D. y7 y4 _! u" W# U4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
. ~1 o4 N0 I# N
$ P) m k. V x* r5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
& \3 X; g; K1 k$ ]
B5 Q$ h! t/ y8 m2 j5 `6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. - B" h' w( m* d' ^4 V7 P
( n u4 S2 E3 e
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
' o d, c' z" V) u3 x4 a/ ?2 D' R v+ Y1 w
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, & t: L$ f; d7 @+ e
Sleep is a husband who silently suffers.
% E3 _/ b+ l& [9 y. W9 W: y1 G1 ^7 H Y; W6 T/ `
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. $ w3 Q; ?1 ^3 W/ @0 g
1 b" _( z. F+ T% ~, X# ]* O* t
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
! ]8 q7 D8 `4 zshe has put out the lamp. B2 O; q3 M- \7 o9 j0 [8 R2 M! S
0 q: m6 p) M% m, A1 Y- z' v
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
" |* S7 b0 h' V$ K8 S: j9 T' M6 ^0 W* D3 t
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
* f1 l6 B3 g% }( p( M8 Ldeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
9 C7 R# b, K* N* j) N" N' _& ?6 F. s: |
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
5 ]6 [; |$ ]: F, C- Qin the air. * w4 }% |0 U5 R* M) [* v: `
4 |. @1 V" C' Y0 b k- O
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” : F' m7 D' A1 w% X+ M+ }
In the moon thou sendest thy love letters to me,
& D/ m* g( k7 ]- E# l$ JI leave my answers in tears upon the grass.
+ B$ r" k; W& O- l5 @! U4 x; i9 y% x" t( L/ |* K
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
- y* d1 m0 ~) z, VThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
: Q' ~+ t, Q/ d# E+ m( n% N
7 Z8 Q1 O/ t. X% g$ H8 f% a16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 & H& c2 ?9 [, A) M0 s9 S
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles ; _3 H# w8 K+ X( X
into perfection.
( Q4 U8 _+ Q; z5 J: Q
b2 j6 A; C* Z7 [$ S9 W17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 + {" ?; f% f, [& {
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. " ]) }8 K: C4 G
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
! F$ h& `$ J( u, n) V* z
O( W! {3 L( N18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|