找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1599|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is % G# {) H5 @& \6 f6 V
in the endless.
/ D7 d* n. y  Y" O% f5 Z% K! o8 Q7 n+ J# N" S
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       " S* E5 `' g7 P  `; ~: }% o. p
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
9 @2 ^5 t, Q( T: l/ n1 L) xgorgeousness. ' x" O& D5 [$ U; Q/ r
      2 X- z2 x/ P4 [  g
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
0 n- K  N6 {" J. \
; i- }; }5 E0 k# I8 h4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
# C4 N/ D! U! h. ~9 [( b; S: i: {% k
9 x$ z& T% e  k: Q+ I0 f5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. , {( f0 ]+ a. s+ v* N  \" I

( G  _) q6 d9 B6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
4 `* I  i) T) m* u
& W1 ?' K' U: O5 {% G2 g  s" P7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
% M0 {  d0 Q3 P9 R2 n- n5 [( _6 E0 g( c
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,
  e, w1 C0 _; U9 L2 E" B+ ^Sleep is a husband who silently suffers.
! A* M  O% u- T; u; D5 z; Y# L% B* r: a
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
) s) h% z4 m1 t" @2 i0 u5 V* J* q- U, w# U
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when / U' v9 r! ~: ]
she has put out the lamp. 4 K3 F0 E* N, I3 c
# X  e" }/ w# r
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
) Q6 Q" t- i' [/ G- D& B
" u  n: W/ g2 o12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
9 m- S" V+ }  j4 E: Adeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
& c; P3 I) k! X  L5 h' Z9 v
) s- a! r2 I% u  L13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
( E- X' O9 C2 C2 }3 n  c9 I/ Q, Yin the air. " F2 C9 d9 @4 V  P8 E

5 P9 R) n3 H0 e- N14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            3 t' y+ W" F' A: q
In the moon thou sendest thy love letters to me,
% c2 e$ ^2 |& O" L) `I leave my answers in tears upon the grass. % u* K7 u" }! t) y$ L
: B1 G6 ~; w* F3 f& b8 \  B
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
* ]- q3 b1 I( X( _! I5 zThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
# r( F5 Y/ |- v! K4 ?1 f6 y7 p' y2 a
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
8 _3 t, {; @" g5 HNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles " V" X9 `  F4 z
into perfection. ( q1 f# {2 z! n2 Q5 b: P  r

0 j: I" ^+ l5 T8 l17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
' N' t2 X1 ]* Y6 c- W3 XBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 6 S( ~" a0 h* U' L+ J- D
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. / [* y$ t6 z: i6 f0 W- n2 M
2 w* X/ ~& F: u4 y0 d
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-7-7 11:28 , Processed in 0.082892 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表