找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1276|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
( ?0 @, h( a$ t/ c* `% c% ?; Uin the endless.
8 R5 [8 H5 o) w$ G; |9 E$ K3 i- V  p  T8 D% z. P
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       " s  g+ E, j; b5 [7 a
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
! O+ y! o: V' e0 Vgorgeousness.
# {) N8 ~/ s5 S$ j1 Q      ) Q* L- T6 j+ V: n1 ]
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. ( J7 H1 }1 H: g8 y& B6 i
$ K# r, w- I' v2 M& S8 ?
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. ; N2 s/ Z- X/ c

8 R3 [1 J5 X3 K/ B1 _. U3 w9 }5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. # r' v; N& ?- C
+ d8 v8 I+ T! }/ z. }
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
$ T- P# X5 o3 ~: R7 q3 l, t* q
1 E0 T9 N& ]3 i7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
5 A. V6 f+ `# l+ S% M- _) h. m* I& e2 j9 @
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, , j3 M& Q: ~' O3 o6 N- a/ Q) f! e
Sleep is a husband who silently suffers. 8 f( w& H6 D( L. h5 c" h

) X% p, ^% o1 h% i$ `6 z( O* w9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. # ]/ `6 W3 Y0 \: v$ L

5 G0 P+ V: q4 ~2 L- E, [: ^10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when * g" f+ B/ U. G, H
she has put out the lamp.
( P& [8 G+ ~( ^% q7 Z' l3 y" W. I; J; K( Z3 v# {2 q
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
$ v" y1 e. _+ l$ p, W
" b0 j0 v8 r% e% }' U0 ~12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 2 d8 o2 @- L1 U: r
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. / E8 `$ e/ M! Y# k2 H2 m

$ ^, q8 Y; N& k3 p  d/ T7 I) H13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life - Z0 i4 u4 c; I  c/ Y0 Z1 |/ U
in the air.
" }7 z$ _3 o2 c/ }
+ ]. @1 L% d/ S" W7 r' N( R' |( F' b- ^( h14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            - H, b0 W+ Z1 h' y* [) Y
In the moon thou sendest thy love letters to me, 9 P8 I5 b: \6 ~4 W; s3 f
I leave my answers in tears upon the grass. " i1 ]6 S! h) O7 P
( `( t$ Y8 r* V" S' ]& O
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  1 S. F7 D7 f- L) g
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
% }  b9 y7 M8 i6 V3 u, D4 O
* W, f) Y, O- S0 z/ ?16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   8 z% _: O, j$ }
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
9 a" E4 M+ s' Y9 U, yinto perfection.
; I2 ?  D' |- @* o# C
0 n# l  e) v6 B% [17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                3 n5 Y) O7 p  b( `& t- a
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
" h8 N  m, u0 N& nThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 4 \5 d2 w8 W# A( }- u% n

! E' t6 {; F6 D18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-25 07:38 , Processed in 0.056356 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表