找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 792|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
' u* s- m6 E, O- Vin the endless.
! }1 e' w9 R* n+ O2 i
" J( \& d* d* S2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       ( J# A* L- `* |" _1 i7 f# P
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
% w+ q, ?$ L* m6 @4 K3 fgorgeousness.
$ K+ s7 _4 B  ?0 L% \4 N4 X& O     
8 K' H- j+ b) E+ {) r$ w& p3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
. T4 I' D+ r. r- M* i* Q0 r. `$ e3 b- J
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
. H: c- A7 _- ~" y9 G. R
4 w- y8 }5 P2 i% [5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
; c. ~' s, Y1 D7 `' D" p* p% w% ~/ ?
/ N; _" c: }: }6 K3 s6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
4 Q( V% ^! ]% A) u0 i5 L1 @- ^7 q
8 Z) \0 N8 N7 r2 }- }+ o+ d7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 3 z. ~2 I8 z6 [9 g

  ?2 y- \$ t; \" Y8 R# S, G' o- F8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,
% ]+ ~' R# \  P# Q) `8 ]Sleep is a husband who silently suffers.
* K  k" C' u7 B5 o7 Q  x( ^
% z+ F( Q8 L* [  J9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
5 l3 y" f3 r+ C: _1 p, `( j
0 N3 C! Z9 R# R( Y6 l; l5 X10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when - `9 Q( ~% \0 |
she has put out the lamp.
' b; N9 }/ @& R0 S7 Y1 p
1 w6 z3 ?% J, x9 T% a4 |* o. g11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
# i0 o' f7 x( D# L& h# H
( x6 P+ a. @6 D. [: y12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
) |9 f1 }1 I$ adeepening eventide on this beach when I listen to these waves. ; \8 j5 T+ }# J0 {* N
8 E# P( ]- U, n2 Y* |
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life $ ?. m& {% K$ _& X  _) |
in the air.
% o2 @. J1 C, g: e& H% c# f, v) S7 g) S
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
% z. b4 q! j( V3 p& UIn the moon thou sendest thy love letters to me, / \$ j9 u  e$ l* b- T# z
I leave my answers in tears upon the grass. - s9 ?  q( w  X! G9 N: r5 [2 \
4 m5 U% b1 c& p% t/ z. D( w
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
& n! x; d9 g& q( aThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. ) T+ ]/ {  q  W3 P! L6 A) ]

. E' c* U9 m' L0 v  {0 r16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
3 H7 r/ u" O' p  c5 Y% R6 ^2 h" U7 SNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles ' U1 f6 H4 h/ a" \. w' I+ V& E
into perfection.
2 w( g. y* {3 S% v9 y, t; D8 `' i* `+ T" ?2 U6 C2 K! r2 O3 @4 ^0 {, o$ v
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                . p3 B$ ]/ e  A3 r" P+ T
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. ! ]: K8 h0 U9 M3 ]! M
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. + |7 [5 ?' Z0 C2 T- ~

0 E( I; P8 C, U3 N! [, U- ?! ]18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-12-4 00:52 , Processed in 0.058299 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表