|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is ; Z4 v7 V, i2 H E/ t( S4 r
in the endless.
R! ~9 z8 b, l2 p0 x& }
[4 o+ y$ v3 Z6 w: o2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 4 P" c3 v9 n. m! q& ?
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
: ~8 L0 Q* F3 }0 P4 O. Vgorgeousness. + H M, {' M- A* x
6 p2 A" z+ n+ @4 O$ k3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
) _: B& ]4 b/ A% G' X9 n" n4 V: P7 q. R, m& L) {* y" h# {
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
7 l# d' B1 L, I; q' W5 h
$ S: J) r8 e! P! L, @! ^( C5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. ! P+ k O/ A: k. k/ ~7 x( o! M
2 n; Z+ @, I6 p4 f7 p+ p& e& ^
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. ! ~/ F- f* B c/ r+ s. \
/ s( w! g" V0 j; B8 j8 U
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. * B* |5 \9 p% U& `9 t
) @8 E1 H4 l* M* a7 u/ S6 M8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
7 [- q+ d7 C1 h; | W3 pSleep is a husband who silently suffers. 8 ]% t3 T* [2 {. {1 Z9 ^
+ R6 {# ~- `, X$ H$ P
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
4 ^( z" V' D" D7 r# k0 S# D4 U
* B& e* C+ u( [6 @! e10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when / P6 ]7 a$ h; a( ], Z4 t
she has put out the lamp.
9 [% L8 N. w+ t2 a6 U6 R: D5 o" i/ p& E
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
4 y" S8 ?5 W( d. a6 ^: g# f5 }, p5 l+ E1 w& o. j9 q
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
5 W4 P# |' w' k f. C9 P3 Odeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
7 N8 I8 u- J/ y+ ^7 b ~: b
) n% Z( }( O, y& C7 u13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 4 b" N7 d1 W+ T& p3 G
in the air. , x' K4 ~1 Z0 Y4 s" G6 [
$ n& a0 _( @, c2 I6 k& f$ X14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 9 a* q& [3 T" x
In the moon thou sendest thy love letters to me, & [6 h0 t, R' W- c y
I leave my answers in tears upon the grass. ( S; i7 W- m: O+ |' l
7 F3 A& Z- h7 o4 }% m
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 ( x& |) H$ H5 y: @
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
, |, d' h* H7 o, ~1 `% e6 y8 M A
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 8 V! d$ x! J9 E, _3 `; P2 H u, c" ?
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles / W; u/ v! z x+ Z. t3 j
into perfection. ) r; J& M; F; J; E% K s
; m% I) n$ Q* G" Q. J) d17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 8 ]2 h3 f7 _3 v3 {5 _
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 8 v& Q( ?0 H q( r& [7 a; u! ?
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
' O+ O5 V" V$ E+ D3 X
3 e2 f; H4 C2 R9 ]6 c$ L18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|