找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 698|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
& ~/ e& d; K  n, Z+ _" ]/ p+ u, J% Vin the endless. : [' v3 u: h: B. |8 ]
9 W) A0 c0 S% F1 U8 [
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
- F/ E+ D4 ^, fThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with . {9 K, K4 G2 w( x* M
gorgeousness. + f5 W- j- O0 U  L, c- Z
      / ~* p4 g' Z" K: W
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. . {; _; w$ @' O. N- `0 t
% p+ X+ X# `$ Z" C* m
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
  O: h+ l$ H* B! B3 T' Q/ L: s8 ^1 b4 Y( \8 G( ?- a  i2 @2 x! b
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
' q( }8 I" Y/ D+ A9 ]0 [; ?; e' J% O: }2 }
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
2 V* N. i) O2 c* V, G+ f7 c$ C
2 d2 Q) o  \" D9 Y6 X0 z3 S! S2 a7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 1 _0 h& u8 a( o9 B: R5 Z7 l4 R

; ~' D- O. S  v# Z1 H6 n/ i; p8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, " h: K0 M$ D1 v% b
Sleep is a husband who silently suffers. 9 H* v2 A+ t% [% B: |

' q# g8 c( [7 F7 c8 k9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
5 U  x8 S5 V* K9 c* k3 M1 t
. v7 v) ^7 o2 ^5 d: g! h10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
0 ?) q, I- v0 C5 i- f1 Q  w/ ushe has put out the lamp.
* ~4 y/ W: z# a, f4 R8 ]5 G$ s
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. - j3 f  @: k1 L8 [0 p  m
9 i0 s5 p9 k8 w6 ]
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a ! q+ h0 N/ D$ {, V: A
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. , Y6 r# n$ {) Z* J5 `% N+ K
" I# {. ~( X2 J  F- B
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
: ]4 N: _+ S$ C% a# X3 w+ r8 hin the air.
' B6 h/ K( O/ t; _& _& e3 k6 M3 q7 `( i' m; J
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
( K$ Q$ C" k8 ^- \In the moon thou sendest thy love letters to me, 2 Y$ s3 p) Q; j' |! @
I leave my answers in tears upon the grass.
% g% G( o: V+ ]9 ?, q' J1 i8 B3 U4 |/ ?$ \: P: M
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
% O6 a' L# i; f) b( s, f7 H+ lThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. 5 \5 r2 S- v' z
/ x% ]) }9 ~4 \# M
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
( I4 y6 N9 E) W" bNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
( d7 \& x4 |/ x0 J, D! binto perfection.
* q/ P9 a/ E0 b2 t0 U) g
/ B! e8 l6 r7 T, M. h17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                0 h( r" E# t) ^7 U% N
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 2 `% M8 [8 O! P( q
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. / Y8 c4 R1 b) y- }/ I
! |) Q. i% s! h- O; ?
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-7-2 08:36 , Processed in 0.122089 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表