|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
3 A7 a6 ?* L9 ?+ `; f4 A) Tin the endless.
9 u) R9 r- `, Q' C) N6 i% ?6 K5 z7 k
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 % |0 Y% s5 J" d7 t6 F4 ]* S
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with 7 }, V5 g, ?; P1 ?8 \4 ]
gorgeousness. _, d( T' f5 b
4 [# P- `# T! f! p4 W- P3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. ) i) d4 K' v& C/ X; ]' y
6 L+ L H" c8 R9 a: l3 Y4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. ! W* G1 m5 @) H& g: j( a; m
+ @* |+ |% u3 J' `) Y* d
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 7 l l1 @/ e3 j6 i8 N
+ p- `, ~ N) q0 i: J& X
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 6 z% y. [6 C9 H
K/ x. y+ U- @6 I' ~7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 4 m: |7 s6 a3 [# T+ i
2 |& ?! P5 x0 f) R" G) s' g+ e
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, 6 D, V9 O, B; {, ]: j
Sleep is a husband who silently suffers. , L! A5 O+ z6 b% Q! o% ^: @# L
, v' ?) I' ]& U/ \9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. 6 C! [5 @. E2 P8 C; S
4 z' F6 V5 x- B9 L4 f2 n, F! p4 E
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
S+ C7 y* W! s: m7 s3 ~' g4 Mshe has put out the lamp. 6 X6 Z% H: t/ O' N9 m. T
& w9 W. _! Q5 v6 W* {11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. . z) T/ ~" P' V& H+ E+ I
: b, { Z: `9 C) g8 k0 p12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
3 d5 @( g# C! Ldeepening eventide on this beach when I listen to these waves. 6 |; t/ c1 {/ r% E5 h" r( ^
* U2 i- f( t8 a$ X
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life ' r" ?! b# l6 @6 I
in the air. & F$ ?3 O. _" M$ m; I1 @% x. A
R9 c) x5 W* ^14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
7 E7 m& y" E+ I; w8 XIn the moon thou sendest thy love letters to me,
( T T: ?" \ k: s- A. II leave my answers in tears upon the grass.
# {! }, C. Y% R( J0 b. K" ?" ^& F( Z0 W4 ^9 r
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
. D4 x# d5 M; J+ F+ l7 ]8 mThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
4 X, x4 h, l- n' F' Q$ c* I0 @% q- r
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 - @0 z; O6 ^, W. B& [$ y
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles z0 S( H |7 l& S$ F4 Z
into perfection. ( U' {7 X& N9 E) N) C% S7 z
) a- S1 `6 A1 |" e, M17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
. {/ d" _% o, sBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. . M6 a! u; l1 _" ^# ~/ h4 V
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
8 H& q% H* w; K' {9 U
5 k" A W8 }: \2 [" P! G) t4 z18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|