|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
A2 e4 w& P# x0 n' K7 e# F. Gin the endless. ; Z7 \9 r5 n" F$ q$ D1 p
$ K( ~( _: L6 K
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 / \; @. l9 X* Z# A# ` r. l) d
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with 7 b3 g# \. p: _* a6 b
gorgeousness. + c- u* O9 `1 y" k9 _- t. F$ l
- M! I b) H" }0 T+ g# u
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. / Z0 C3 S. k0 b) H' ?" e
. Y; o" c# x6 X3 n
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
5 s! ]5 K5 h% r5 k2 D# F0 K2 u
1 T4 j0 v# S9 Q5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 4 U' y4 P0 ?2 e- ^
: }2 X/ e/ `8 `/ J. d+ _ y! s6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
, o( f# e5 R- @, E; |7 i
# Q9 l/ b" G' J$ o* ]7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. ! ]4 M$ L" Q1 m# B
) X! t( @5 ^1 ~* M- _% ]8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, 4 y6 n5 ~- ~$ S7 N' p$ q$ P' H# s" O: y
Sleep is a husband who silently suffers.
$ x( `5 C, u2 Q9 m6 }$ _9 w$ r9 f7 Q1 r# O! w3 a# K$ s
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. : v5 h/ [7 m# R' ?" t- M' L- i3 v% t
2 a" E1 |0 u5 F" G9 L7 L5 w0 O
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
/ j* s& h- O2 r; x: ashe has put out the lamp.
% x% A8 _- p% M0 C! `( s5 n
7 z2 r5 s- o, S+ H* M- |7 l7 J11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
5 ]% f+ h7 A5 o& m* g" }3 c, {% n8 c$ ~, I, w7 c
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a * t$ j p! t5 P) v4 Y! q' |
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
: W6 }$ _% t+ [( K, p7 ~; | [" ^0 p
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life - X: M) z* Y' A. A6 `2 i0 l
in the air.
- t5 G* U+ ~( Z' [+ o M& O4 x) `/ p! e" o6 V
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” * i5 \. z! i2 P1 u) F
In the moon thou sendest thy love letters to me, 6 h3 E# o5 l% O9 @$ H
I leave my answers in tears upon the grass. ( n" C2 l1 ~$ |; [
1 o, f8 E7 i6 b7 Q% n- L
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 7 G5 N5 N1 P4 A; I
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
; D- [0 c5 C+ h+ r' P
: w' P5 Y4 C. @' y( C$ U; k) i16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 5 V* _0 o a% k: Y$ M( [+ M
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles N; R* ?, L8 \
into perfection.
9 [2 j" _5 H+ p; F9 \% _# _- m- X
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 8 ~& C% E- E8 c. D1 j1 B2 V
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 5 a( T H: ~5 E7 C& e
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
' V0 t- `' Y% l; {1 j8 h
' K( _8 d/ j5 _3 H8 @0 o18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|