找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 908|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 1 n$ y2 j! ~( P- A
in the endless.
4 `( Z3 R; w8 Q! h1 E1 k
6 [. H& y; P& t, z3 H5 e2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
. Z& s: r5 i- o) U. I5 |0 q; ?The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with " [9 X+ K* H2 U' W7 }
gorgeousness.
, T! a0 G  \' U: h& {. h      + s  b/ g) I7 @
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. ; D3 ^2 s# R- R/ k

" ^# b8 a- L/ E0 R4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. 7 s; u% l/ ]. D/ P( g5 k/ ~: g: s5 }
9 Q' s' l4 d% X4 s
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 4 E5 `$ T2 Y- W; l4 p
) H9 q( F9 N- }
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
6 L5 _* j( }: D' I, [* s8 s- }; P( b: Y
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.   {% g" ?  H- K. b
( t* @+ p; |7 }. a+ V
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, " U' f' v) p# B$ _% G/ X: A& D% x3 x
Sleep is a husband who silently suffers. * U- s9 L9 a9 H8 Z  D

! h$ N1 h: Q0 Y: [* [7 E7 o1 h( V9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. - l8 W+ k# ?# L0 R

; C0 s& ^' [$ ^6 D( o' o10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
2 }: e. k# l- x+ ~: oshe has put out the lamp.
! G  N( J: l7 Z( n/ L& I2 T% s9 f$ s/ m/ X4 E$ V% d3 s9 |
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 1 I/ k6 K( G7 G6 b+ x

0 M. ~/ g/ R2 W& \( i1 K& ^12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 0 I0 e$ p* H2 p$ T' |
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
& C- B( Z6 p/ R6 D' d# {+ u3 }# J$ Y
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life ' x# Z2 k# c9 e
in the air. 6 ^- [& t7 W; N8 {: e

$ r7 b  I1 {2 i2 e1 {+ ?14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            2 S. z/ {' e: W& z% q) t/ i/ Y
In the moon thou sendest thy love letters to me,
( E2 O! k, c4 K1 }I leave my answers in tears upon the grass. / D8 ]) A( q( m  e! f

; d5 ~7 i" w* E7 L3 x9 V15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
% ^8 C3 ]  |7 E$ mThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. . W9 B$ G0 e$ X) z/ @6 ?

9 `! l# c( g1 e& F% P; _; U0 @5 [16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
; d9 Q1 e- m7 P$ U1 YNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles . q/ w' O: @5 t- T0 s
into perfection. & V  p" ]. n1 B9 F' O, M
9 d9 l, u' u. N: w$ q
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                9 ^+ P. V8 H$ z- p" d
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. ' U8 s; Q  u% `7 Q
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
0 z$ v2 o. D% S/ h+ h4 l! I$ p' v. r' k/ ]( @0 @7 c+ y  l
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-1-18 23:54 , Processed in 0.070908 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表