找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1147|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
, ~' i7 W" t9 w0 xin the endless. 2 H: _# @# F2 G1 C6 E! Q* @
4 o6 d  v1 `' t6 ?% `
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
4 r( ]' w7 |0 B; L$ \. E" p6 \& RThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
+ K. m  e% p1 d. V- ogorgeousness.
) U: k  X% t2 T; J- U0 ^! L( Q     
; f6 _0 w( {) ?. U3 q$ e0 V3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
! Q" L- J3 a$ B
9 J% X2 n+ z4 u! B  s% e4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
& k$ U( k( S4 g( Q/ ^' v- F# V' o: }: B6 ^2 Z/ V& S: E
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
/ ?9 C/ \  v/ g+ _& J2 \
9 [$ s* o9 r( D7 X6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. # E  _" c4 |# a
3 `# N1 F9 U7 t! E, d) P
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
/ o; ]7 l2 }& E! G3 |& f: [  o  B. T5 L. M9 I
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, ) L4 ^4 X8 i7 `. g2 Y" @' I# A
Sleep is a husband who silently suffers. " y$ X/ U3 A% ?: W- G+ ~. Y

* X$ T& F6 D- g8 O9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. 4 q5 D( A. i# v6 I, C. n" m

- m, ]7 ?  o6 |1 }10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when ' ^0 o+ c# i$ w
she has put out the lamp.
* \  `* r$ r5 b2 s* |, y! o5 Y- z! O* k1 g% M( j
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. : b$ e7 c- ^6 @) n; C

6 P6 ?0 ]# R" V2 s. y12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
2 j, H) A( s9 y( W. E* ldeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
4 e1 x5 v1 D7 R* ^$ c. a! |+ X% c! H: g' ^, z
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life $ x7 l3 E3 ^. f! K. f, h' D
in the air. 8 w" o8 g/ e7 S

/ N/ O" w' R6 H! z# A. q6 m14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            * r7 D: y9 N. H' n9 [
In the moon thou sendest thy love letters to me, 2 v" ^* _7 \5 c6 |- n; u
I leave my answers in tears upon the grass. + D! ]8 ]# L: p; |$ d1 ?
% a4 H7 d/ W( x
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
1 ?! P' U0 Z$ vThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. . p4 K# U+ a9 ^2 A# j' V9 t
2 U- x2 a$ {* `# `$ L9 R; |- Y
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   5 r+ ]' s% W& L: h( p+ y
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 1 \& l8 I- K( P/ ?
into perfection.
- z7 ]. ^& d; F2 ]0 Q9 o: E" y, L6 Q. L. G: R5 l/ |
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                " J% B5 L, s4 r: I4 \
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 8 H) ^0 d# J% B5 T5 U' S2 W
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 7 P* f6 T# w, V6 ]
8 b! J& h; q& [1 W/ |/ z$ [: w0 `+ ?
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-20 19:30 , Processed in 0.081209 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表