找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1345|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is ( a. P. f3 b/ L( U" r, F5 N- {' N
in the endless. - ]% L  B9 N) \0 R2 C9 E7 _

8 D% o) m% F1 U) ?  \6 z  W2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
( s! Z. E  X! P& i5 MThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with . M: Y0 e) o( Y
gorgeousness.
$ S. [4 H: Y5 s1 j1 Z     
8 [, x3 M3 N5 Y+ I' g- a; }3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. # L3 h9 w; |6 m$ d

7 v8 {! F# T# ?8 y4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. 7 A; ~, }& Q8 {4 i  f) O

8 T0 U, y: ]* [3 B5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. : c: q2 ^( Y7 G- w, a! D
0 d" i: K# w4 g: {+ u. H1 ]7 D, z
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 2 t" r$ R) d0 k/ ]% X/ e  J

9 z" {& ?& @2 T, m7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. % w' }3 D! M8 }4 y& {
( O( K9 A; i. q. K) l6 D
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, / K' ~' v2 Y) @7 g
Sleep is a husband who silently suffers.
" j1 s+ @: I( u% a" [9 t+ A/ ]* ^# M
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. 7 m: _! `! t; V6 M- k6 a1 T4 w

  D4 l* D0 p+ K) @4 }10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when ) C+ L% G) {1 Z4 y+ o, ~* H
she has put out the lamp.
6 \. z4 p# h6 G+ R
. z/ }' ^; w: N( E- _4 G11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
/ Q/ a8 _" h) R" o( j0 R$ E# [$ v1 U7 y; u: R3 P3 x0 [
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a ' |4 O, u, I: w' ?0 I: M
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. . N* P0 z5 D; {; a, A* f" V

! B" C! p& Y0 H) M13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life * D* G' L/ x; ]8 z; Q
in the air.
1 k4 G$ T3 X0 X  z3 k; c+ c. p8 j
, ?8 Z$ w4 s5 g1 G% C14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            / a1 \8 r# B; u
In the moon thou sendest thy love letters to me,
4 D- f, ~, Y$ @  V  {  ZI leave my answers in tears upon the grass.
5 a% O% G# w& s! k7 n5 j- B8 C6 W. e+ @* c5 C9 u2 p, M+ x$ A
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
: |8 l, a; A: [/ y& I$ CThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.   m) b, g$ @: S; u( E! e

0 v7 ?8 B0 m. G2 P! i' C0 i( ]& T16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
. A# H4 X4 X& S8 |' N8 M# y, RNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles # k: ~% _6 z. P9 T% Y5 Y
into perfection. 1 B( ?( S' _% t3 L- w

3 u8 p8 c+ g! {" Z; h! H6 N" v17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                - C/ h- ]4 g$ l- m* ?
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.   o- a8 s4 Q7 \+ g1 D
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 8 {, P$ f" F6 ?
6 T. g# j" k9 J+ Q
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-5-6 12:31 , Processed in 0.056609 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表