|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is # \. w5 E7 f! _2 f7 A9 V& L' d
in the endless.
9 ^% A# s9 S& m% P! Z
5 l& P5 {; q1 X3 q, N2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
' K3 N, o: l% N$ W# `% [: cThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with : F5 ^% G6 L- k" m6 C
gorgeousness. 1 [2 B9 s* k$ s- v: G1 v [
Q) j! w8 o* T* m. T2 |6 w1 `3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. # [" }$ _9 B4 z; r+ ~
% L- J" t. f# n& ~7 M: J8 s& D2 b
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. + q5 F; W( S8 \- n6 e+ u o0 C
* R3 G7 ~+ [2 D, W/ P/ w5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 3 D& s- g/ Y( k) {8 R
9 _* M4 x9 j0 b' T% H
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 6 [$ Q4 M! n, P: c3 z# z
. ]4 n3 u8 b$ g- L7 R1 X9 {7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
+ L8 T0 K, Q" I' J. }& r. O" Z: c9 W& e6 j# S* J
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
; |. u, k, N) \ B! _Sleep is a husband who silently suffers. 8 z8 U: j7 G, D
J7 _" f1 Z# Q! |. b8 ?9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. ; \$ E4 S0 m8 `% w5 [" N2 K1 Z" E
: s6 U/ g1 B. g' P% x* x- ^
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when ; w$ b4 R2 I8 b
she has put out the lamp. ! _0 M4 l5 P, H
! c5 ?5 ^7 Q2 ^% T/ ^9 `
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
3 W4 D* E- a$ O |& |7 L6 F4 q1 V L# M
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
- Z d8 ]4 k. o$ sdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. ; }0 P- ]% o- q. S4 |% Z! ^% p
0 R0 w6 ]9 R- E, V% C- v
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 6 p6 u$ c" P1 Z& H: U- V
in the air.
1 B9 r; T% e: i1 u; Y( R d/ Y- m, @* M5 u
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 9 x! ~7 C& c; N
In the moon thou sendest thy love letters to me,
4 a" \4 M0 q6 k/ ]3 II leave my answers in tears upon the grass.
. k0 V1 V! h5 x7 p4 H8 R6 y; T4 q+ F% L. w4 V) U, Q. N: w
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
* B! F2 O7 ~9 n1 u' MThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. . B8 Z3 c/ @/ P$ i' i
" M% U: c8 i# i5 J
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 5 F1 H4 f$ z* r+ s
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 5 I' u# K% o# @
into perfection.
+ o# N+ O0 u4 w8 e0 @4 i" L( _7 {' e( n! W& v% A. T4 u( R
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 ; ~ r) C1 A) }& B
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
* R1 U- ]" ]3 M y, n$ @$ [; mThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
' v( V/ j W% z. G
' P3 T9 R U% m18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|