找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 943|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 8 l  w' ~3 T" r; `& k, C
in the endless.
: t8 Q1 w1 @3 X2 H1 I0 i) g1 p: w6 @8 e( H" h) K1 M) n% C  R
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       % T# h) y" _. v% b
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with ! N/ e% C2 P! C  n$ @! b8 L( V
gorgeousness. 6 T8 M' q: o5 t" R) R6 O7 o
     
; Y) _* U6 @2 K+ R: _3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
0 C2 {* l1 D# Z! @5 F! F' C5 e, ]/ s. w0 b
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. ( c) N) T: b& t8 W* I

( \4 M3 q) \. G. y  o5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
4 B/ U7 g0 ]( ^8 W! f$ a
2 Y, X' R# c# ?6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. ; ~( @; ]6 @! F. u. l

0 T/ P' h7 ^4 u7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
# b- s: Z7 P3 R; _! B3 {% v, B9 E# [  {
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, * a" l8 s* Q/ h0 _& u5 M' L9 N
Sleep is a husband who silently suffers. 5 [( G; m. g5 B  `* z  P  S" B

, {0 q' e- `. K& d# O. \, G2 J7 V9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
; O0 |5 E/ w, P+ e+ x; X' o2 b+ Q9 k9 c
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 4 N6 Q# w0 c" [: w. I
she has put out the lamp. 2 Z+ r% ]5 a5 T$ w: P2 j. g2 H

5 E; h$ _" r# L11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. ' r$ s$ p# ]. n

- P9 L- S* b# e% I+ O: c: C12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
% U0 R" m! Z; ~0 y2 Pdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. 5 Y) L# q/ p+ k. Q% Z
2 g3 U: j3 h& F
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
3 G% N9 {* L( [/ Zin the air. " u# G3 n) l( s. z+ N/ ~

0 }  n- P0 P2 s- f14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
) c; ]. s$ _1 k7 |* FIn the moon thou sendest thy love letters to me,
, r4 V& g- ~5 u4 |  lI leave my answers in tears upon the grass.
6 o* u; E# h8 R  T& y& }) a5 G: g/ A
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
9 R1 z& o! l) o2 r# @$ k) BThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
$ s$ n% ]/ k1 h/ N9 v$ ?7 Q/ U1 K. c; ^1 R: L* J& y
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   ( H# B& i- v7 V' j) S. l
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
# r' i# W* ~1 d8 D% ]. O/ k& sinto perfection.
5 C$ y5 D+ Z# v
/ |7 J' Q4 G# h! t+ D17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
: M. x# f8 h4 X/ Z' U: |5 ]Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. . y6 ]2 e  W8 X4 _) C
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 8 J  ~; {. E' c0 M! q2 K
$ c4 B/ J; A8 R- C% L* z. z
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-1-30 06:31 , Processed in 0.055073 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表