找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1477|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
( @% K+ |; v6 ^1 \, Win the endless. 7 a% i5 U8 v8 |% P/ T- O7 N

/ X" A: o, q- i7 t( \2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       $ S. i6 N- Y8 L" V: I& }, S
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
' \& z' a: ^, sgorgeousness. / h! u( x* O$ ]3 x) u, Z4 [
      . O0 g# i+ N3 I% O$ x+ T$ c
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
. \( c( N! s( Q! M6 x, q* P( c$ |1 k: u+ f1 H
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. ) [3 _1 Y( `% r, l
6 D4 o0 q  Q/ }; h
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
; h# q0 }8 v) ~; V. }* l3 O
) p0 E# ~6 q% @, f; P) T' l7 ?4 c6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. " D0 ?" e' ?9 C
0 F9 B+ M2 ~4 h
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
* y3 t/ Q( F" z2 k: T3 n
, |% c( l' L% a  g5 }' p" I  I8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,
+ j, f/ P( `% ]6 E' k* y% [Sleep is a husband who silently suffers.
9 R# _6 e1 m6 a$ b: C) m& ]3 i% g
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. 8 d& s6 K7 l6 d( l1 \" F( c0 Z

1 W$ m1 r4 _; p1 Y" a0 g3 V$ K: \10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
6 g' ^; P, E7 ?* Sshe has put out the lamp. 7 `1 l- y8 g' o7 R2 s% e" v
6 C, m' @  z6 _; q
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.   C( F9 d$ f$ M7 B3 }' K

7 F* h7 i/ y. R9 n12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
- S0 g3 F2 r5 ^4 Ndeepening eventide on this beach when I listen to these waves.   e0 X( K( w, Q+ p& Z2 ]4 r

$ e& O; q' g. E6 z2 p+ Z. t13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 8 I! g( G. a/ m+ A# g2 w8 M( l
in the air. 9 i% ^& E9 L  n/ s0 F: L
" Z6 k, j3 `3 z- @; X' U
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
# }6 o3 c" e6 f: K- CIn the moon thou sendest thy love letters to me, ! q5 L4 S* t# G& V
I leave my answers in tears upon the grass.
! v7 T0 l# _; t# T: m/ h3 H5 u2 d
8 H+ {& m0 W$ e. j' n15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
# u$ ?4 g; O- d% h* g* }  YThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
% W% H( ~" ]% N" |9 p
  |- O1 H  y+ w6 X1 S16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   + X' `6 Z& t, U$ C3 `
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 3 c% J& \! j2 I
into perfection.
2 \( e8 t' U; w1 y- W# u  ?% \* U: L# p# ]8 r3 L
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
) a$ X9 r0 x: v7 W" yBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. & s, \' I7 B0 g+ A5 Q4 n' `5 {
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. % K9 {5 t. a" j4 _4 y

& h9 f8 u8 K. ~18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-7 09:59 , Processed in 0.060240 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表