找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1340|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is / L- d* \1 w/ ?" f" p5 Y
in the endless. . m$ U" U' ]3 r& ]! o

- y. ]* d  B. T, m  _, i" f! D2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
: K+ c# S* @  HThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with % l7 i$ x, l4 B0 y6 V! T" X
gorgeousness. 3 r/ X/ U; m' C5 L
      ; N. `3 X0 K6 C# X
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
/ t) s  o7 s/ [9 c1 u1 d; J
. h2 B- [* M( G# d4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. ' R; r1 T8 F( U# L

1 w+ R8 y* K5 c1 b2 N' O0 y5 e5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
+ ~9 A5 z6 b6 U$ v2 [
& Z/ \' k. z3 P9 P2 \6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. / ?+ d. n0 V. c' B, F' N( k1 s/ s
4 _' |) F  Q+ A* F# x
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 8 r/ j1 j, J' x4 A' C
  F4 k: {: ?, j& m4 |) e; L7 P8 _3 f
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,   i6 Z7 ]3 w9 V7 q3 l
Sleep is a husband who silently suffers.
% R) Y$ I- F8 x/ K5 s- j- }" F' T0 N5 A7 N7 }
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
" W1 K4 [( z" e# V) p, i
/ @2 b; e3 T9 Y10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
! N4 N2 e. q6 L5 }she has put out the lamp.
% A+ N' c$ O* K1 ]* n0 |( R
0 S4 r1 w# u7 @4 k( U11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. , B! s  O" o" ?* `) t% V
+ S; |& z3 o4 R8 l0 b* g5 W
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a $ f0 P- N, l  s4 z6 o
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
) x% Y7 ~8 |6 x* ]
" m3 Q& q* h& b/ p2 S13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
$ @( n% F6 D8 e* R2 x' [  u5 r) Gin the air. - J7 F7 Q2 ]* G' E9 G9 E7 Q
% d8 s( W: q& C& Y! D
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            ' ^, r* ]  g* O3 ~$ U
In the moon thou sendest thy love letters to me,
9 k  U8 P7 L+ j/ d# z' u% @# EI leave my answers in tears upon the grass. ) \4 f% M* X2 R9 k2 G. ~" Q

3 W: m" v1 ]+ e4 D15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
! v0 g5 |. R: f$ DThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
0 D3 Q/ m" T1 h, ?: i! X0 q
5 R  H2 `1 l0 |3 ^; q9 g! f16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
% e/ \. \4 q. z5 z# `5 QNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
( z. b+ ?; }: F# q6 y6 Xinto perfection. 9 ~: E( V. ~$ S5 B, |7 L

5 E8 v  Q# |- M: R3 v17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                - k5 \. x6 r' f9 O* A
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 3 V, z) E6 E) B% s2 a
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 8 ~) K% R# x8 a! ]
& ~+ ]0 \# x8 }$ L& D7 [* i
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-5-5 11:52 , Processed in 0.053436 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表