|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
7 j- ^8 t w1 v* Z+ V4 X; Pin the endless.
1 c1 C1 r: x( ~7 e, S8 W* h
( W1 b, m3 Y, q. M! f2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
- z5 @3 m3 L3 H) C% j/ o+ BThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with ) Z, ?; y# b& b+ a- H+ o' N+ v
gorgeousness. 0 ^$ Q( s" T. t
( M9 z: t5 }/ o1 q; _2 M& R3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
5 x$ ?1 ]- L, y$ K# L- G4 B5 p% Q0 r. Y8 U2 c# ?! @
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
$ K- N8 t' D! T5 m% r/ a1 e/ D* D) Z9 t6 v
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 6 S7 W. {9 Z4 Q9 V
9 @1 f, S; x+ t7 P4 w& d- Q6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. - }1 @( S9 x c
# M. d1 k) i8 m2 x: ]% e
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 4 G/ [0 X6 B% b: m1 N- J
B# B! v& M9 V: @" s, X8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, / g- _8 W i2 b
Sleep is a husband who silently suffers.
4 V; e3 |3 u- E! X$ z
1 c$ C5 O4 k9 l! B9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
; M" l! `1 ^! ?2 `( k; i. r% @) { T6 H
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
, `: V9 n, X' y/ O$ N7 |she has put out the lamp. 7 ^% g4 {7 N I6 d4 }
( @$ @% _8 M$ j* X; f
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
* W, i P' y! R9 A
" a+ ?- N. R! X. T' l3 H) Y, o12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a % t2 a+ L8 |& ^9 j5 D
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
9 j, I: x4 v' X; r2 q7 Y" F6 ]# u0 J; j& t! z5 l' K- _/ Z
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
6 Z2 t, }' ~6 o# G$ {/ iin the air. 7 o3 y4 D( X2 F2 i: r* P
2 K2 E+ X& I/ ~0 k- o. a- ^14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 2 t' f, J3 z5 G) A+ S1 c; c
In the moon thou sendest thy love letters to me,
& I3 G$ F5 e3 b5 G; RI leave my answers in tears upon the grass.
) E1 B- D+ s7 n/ J# z: k$ ?! B$ X9 b( W0 ~
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 4 _; I; l7 ~& ^6 A' e/ V- E% l! k0 C, t
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
# p h' O4 w0 F2 d' V: a7 k: B, `* U& a) W3 l- b- S
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
5 ?5 W! }3 ]2 k2 R0 Q# XNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
8 W4 s2 p; y5 K0 o, Y+ Kinto perfection. * G: e" {* T# R8 ], D
9 `3 F* {: m5 S+ `. G0 S" x: p17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
, J5 ~( f m" b% F0 j* c) q) VBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
3 x1 n, l$ _) f; w" }9 |; L2 ?The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
! O" m# ]5 q: {* c1 ] a2 ~# x8 o1 D* d
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|