|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is # _' G" r5 T: C& ]! k
in the endless. # [2 g' _+ S3 _+ O7 G! y5 O
. {. @5 `6 R9 u; y! o' ]! Z8 d2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 8 p! q! y% g$ [& M. v/ ?
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with / A) k1 z2 ^9 H
gorgeousness.
2 O6 g: @2 z/ n( E6 e1 U6 z9 M9 l4 s
9 y/ \: E3 Q3 @# {& ^3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. 3 g) l/ K9 {/ C! n# I
3 c0 X5 n! L3 { n1 g, D- F y4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
; w2 F9 \! ]8 z" G4 I' f. K1 ]: [" E9 i, J4 A" d
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 4 N3 r# O% \% u" z$ u
" O) u- q$ O2 F+ R: l0 O6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
( F, {- M! g% R% k I) _
! ~( z3 A5 R1 G) N7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
% _6 t* }9 y& h3 X( z& n' j1 I! o+ A: t
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, ' d4 v7 C H' f1 `
Sleep is a husband who silently suffers. 8 L& i+ G' v) g4 L' a! b1 y% q
. X0 q+ ]9 h0 G/ P; ~! h
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
) p6 X! g. N; g% w$ Q; A; I4 W% j- f
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
; \4 x: Z" @% L; Y# gshe has put out the lamp.
' B. U+ e! |% B o+ O) k) `2 }+ m5 ~1 h- \4 n4 K
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
' X9 ]( K$ {1 R) c* x
+ ~ \+ u' Q: h* y _12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
1 \! N& S% ]: X7 S# l/ hdeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
2 t) x+ v% I) ]
4 s; ]- e( \) l8 `' q8 z. q13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
4 G0 h8 a# B* iin the air. - [6 \' Z1 R& u' q/ X4 w
7 b9 D5 Z% J1 n: b s: u0 C/ O
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 9 i) @4 x" @; b4 R' G
In the moon thou sendest thy love letters to me, $ c7 [9 |7 S; P6 u
I leave my answers in tears upon the grass. + ^& n4 V0 Q" u/ F `
5 s9 o |! D1 P% ?
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 : c) T; S3 R! a' g% V
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
6 V- h: E$ }4 F) d! g6 V6 a1 O2 }, h
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 ; B8 ?( v' n4 n2 M; y8 b
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
& V; }* N0 m minto perfection.
% e8 k7 J- N5 A5 i9 r3 s8 g* O" t$ U$ g$ \& A w+ R
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 , ~% \; n1 d0 R. V p, f+ a" \
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
5 F# i J* V. V u1 H8 AThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
4 F/ ]1 j0 U! F
; p4 O+ z; U1 n) O18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|