找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 811|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 1 r8 c& d/ ?% {
in the endless. 1 G- F3 C4 i( X
( M1 K4 A5 @2 F6 f, G
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
$ l' T# \: I* D# WThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
- A) D4 g' x' X- D5 f8 g8 W  Dgorgeousness. 4 ^# J- |1 H" p$ v8 ?  a
      ) }, g6 D9 b& v. L
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. ' v  {9 C  F+ ?  V& x. a% a( `; d! _

/ o$ E5 c0 v; F* H( Q3 O4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
  _% z+ W$ m# L# J$ J" S) z5 C- x4 l5 x
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
! V' `9 W# T3 q3 y
' E* R2 [! `4 ~: {6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
$ s& K7 q; J! D0 q/ P! F2 q( m, ~0 y) G9 d4 U4 F, Q
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
/ F( U+ ]3 e/ D7 f3 H5 ^* a  c# F9 i! p1 K) x
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, ( [* `6 j0 O. ]7 ^5 h  y
Sleep is a husband who silently suffers. & J& y+ K1 G' h: y( B( d" Z+ f% A1 @
& [, N* }& T1 Z- K. [
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
/ j6 J1 E6 c/ B1 a3 g6 w' I, h& U: w+ |1 U# H6 G' J( K: @. P
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 9 E2 I  i5 B) H9 S
she has put out the lamp.
+ n( K- M9 g* d) e
* R7 e# u4 P) ?! D11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
! A$ l9 g9 q; e$ h* t9 E# O1 Q& k2 V. r* o! L) c# u/ V
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a ! q& C; U/ d  e
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
$ m5 X8 Z: c; U, M% H. {
  [7 B; g" `" E3 R6 q  T% k$ n0 q13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
3 ?7 }( A! T8 M( i  ]* @" Gin the air.
. `$ w* g' G. @6 B- X
" N' t9 r5 A0 D14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            9 Q, ?9 V% v, E" ?5 ?. }( M: I* T' v
In the moon thou sendest thy love letters to me,
2 z" W5 t  S! G; T3 j; N1 wI leave my answers in tears upon the grass. 7 R5 G0 q+ M9 @: Q( h/ F! r
( g+ ~5 \/ ]8 h* D( I# \0 P
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  , P8 n, p1 X3 h6 r
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. 5 N; x9 H$ q* w

* h4 {4 f5 R" g2 E- Q16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   ; L& U. X  @" k0 f) j8 v+ _
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
) W/ S: v  \" b8 U2 ]4 Kinto perfection.
% x3 Y! V+ Q( b$ t/ g+ x* `% q2 _0 {$ w) g
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                1 O9 A+ \! T5 s9 u3 |; j7 i
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. & A: I7 j8 k& P, b
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
4 D; K/ c# L( Q# @4 Q! S# N, R0 X
) U0 ?5 m$ E" D18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-12-9 22:37 , Processed in 0.054938 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表