|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
, {" d$ X: N8 r. L! rin the endless.
- o5 K; [% S8 v4 \9 E' d' }! `% n. m/ f. ~+ |- i" [
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
! w6 `' G! H1 H1 T: HThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with 7 }; y8 u' B# J
gorgeousness. $ S/ c1 f. b6 g7 u
' Z2 O) r- x* [# K) I$ g; H& B/ Y
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. " @9 J6 D! X3 m( j6 H
. A2 m3 u- I- S0 d: n% J: T( O+ U4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. - Q; b- T% X1 f$ Z7 p1 l+ L
/ ]+ v# {" ~0 S
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
7 l: J- J# y3 u5 Y' w
) Z# _) D4 x0 J5 k0 H6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
5 c; e( y2 V+ D* `
' X7 j) H5 B6 Q* S) m# b" E7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
6 n" s: v0 M3 }3 [- |
; f# A6 r! q, n. u2 e# Y' ?8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
8 o: ^3 n1 S: q D- hSleep is a husband who silently suffers.
8 G% N$ ?! k: k2 A7 t/ G, e u0 `5 n/ A" u' D% k
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. / t& V" l) k1 g, T( j
6 B& ?7 F7 Q6 H6 y5 e10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
2 q% K) J3 ], gshe has put out the lamp. 6 a1 l5 _) c" t2 ^! I9 u- x/ K+ O
0 c ^. R, ^7 c; \11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. ' ~. b+ s" ?" m
8 @* o" \0 \7 ?: @12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
4 p6 z9 A& F- hdeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
# H$ D4 @- f }7 w3 h8 Y2 E5 k
) l# D' q: j) _1 k7 {13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
4 i! F$ M+ k+ ?( X2 M9 s3 rin the air. 1 F( h' W1 L. [, W* d. h
6 ~8 c) u8 F7 j5 T' j* S14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
& v1 n9 r. W/ q/ ^In the moon thou sendest thy love letters to me, ; X' w: H2 r4 F0 f4 w7 p/ A
I leave my answers in tears upon the grass.
5 a7 k6 j1 D8 @" A1 p3 T" |( {: r' Q/ ?
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
7 v& l( z% c3 k* cThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. 2 ~# }9 R1 _ U6 c6 N
$ j4 D* y6 C! u2 _7 I( W; n
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 . e/ [# m6 ~& c0 c% o2 n
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
9 N) H( y( C) N t& q. f9 ointo perfection.
# V7 D) E1 m* i- ~
5 B# H! W& A: \+ f17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
( Y5 V) o N; \( }1 MBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
* g1 G/ F/ z1 Q% k, Y5 OThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 7 A+ M. J/ E) H4 C# s
5 G7 c. d% O4 Y6 J3 Y0 X6 z4 K3 O2 ~
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|