|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is " E! I) z F& |* g: i
in the endless.
) o/ ?/ q, l% [. U( z5 v! q
6 O# v* O2 [ C _2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 % X: e. h; O' }3 ^7 ]
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with ! }$ f: C$ y& O0 g; q
gorgeousness.
- s4 }/ O7 T; z0 | E! w2 ` w3 d
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. + f( ?8 J7 `% G
6 H' d L5 h# A, E$ U
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
, [5 ?+ V; X8 b9 g$ g6 q5 q/ E! ~. }5 k2 }6 F* S$ [, c
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
' `( q# s) i; I# e( V$ ]! _2 F' N" |' R4 H7 Q" k3 H
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. . B/ e3 r, c2 u- T2 ^8 Y
' T0 u- r' s) J" K* X
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. / N, w- C, h& j8 q9 h1 n) i" b4 p
0 r k& Z8 j2 ?% A6 S8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
. Q/ K L8 P- @2 I9 k' rSleep is a husband who silently suffers.
0 @1 g* q7 S5 v& L
. u) d3 o* T* x. @9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
- A) }' r; S/ K) @0 {& x" H& v2 a0 `1 h' M- J( k# S
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
" k' [6 ]* J! A' Xshe has put out the lamp. 2 f, |# L% G8 y0 G7 C$ I6 A: q. s* x
# P( B0 I, D' a; ?11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
& B; T8 S4 y7 Y: p8 k. U" z3 g8 ^+ ?4 G5 R5 Z: }% `+ X/ k
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a / C. T5 Z8 [+ p7 p$ f7 ]) @7 W! _
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
7 P6 P( y `5 H+ n0 _! f) H$ @# S- c- K! h
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
) _ m2 H+ [' h. [( Y0 S6 gin the air.
3 M; L a6 H+ _+ B; {) q* C# t! ]$ }
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 0 Z" C: F! E, d$ [! ^
In the moon thou sendest thy love letters to me,
' L( o: s1 `& S2 R- A- V cI leave my answers in tears upon the grass. 3 N: M& Y# E) d+ _. ]
0 [/ ]+ m9 Y3 e, h' f0 M
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 8 Q; N4 S+ B* q" e, x0 W' S9 w
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. " ]# i2 _9 G9 P
5 l1 w# h( S4 M16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
2 H& h9 n. d0 b6 n, q# cNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 2 x- j3 a k' g5 c& R3 O& y- \
into perfection.
& j b5 ^: h- m* k% P0 w5 S' x$ @! T+ a
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
9 b) g0 `+ q. R" M3 WBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. - P. k8 j9 l2 y' a) a, T
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
# g {% M* F4 ?$ P6 T6 {8 c. \5 q0 Z% H! l
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|