|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
& Q% M: |/ F- y( Lin the endless. ( B- H q0 P: R1 r& F1 {
; i1 B: v- ]1 ^) J
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 ; L1 p9 u) q* e6 x' U+ J: y' j
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with ! B2 \* |" N4 W- @1 P5 \
gorgeousness. * B% e& y0 S1 H! @
! z1 ?+ ?. k. ^' d# F
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
; j: X& l5 k' d) h% B1 X3 D
1 {) H! w$ U5 U: [) D4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
6 t. ~" ]- f5 w$ d6 e, _, m C! `: D( g: L+ C8 S! d
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
' ^, O, s% Z1 O- ~4 b2 a. A+ j! F8 f7 l4 ?6 A: B1 e
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
5 F; H& f4 m7 p. \( Z' ]3 F. p# a3 {& C( q2 v
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. , J1 }, P- R+ `; V* I
4 F" | X8 ?: Q* k) P- f$ M
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, . E! G8 m/ y Q! \
Sleep is a husband who silently suffers.
- \! ]+ m* _0 l, \
5 u4 h3 ^& Z `' Q" J; _& K9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. $ d3 x# L6 W. M
# \8 f7 p7 @6 `) e
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when ! o3 G$ z0 v' O
she has put out the lamp. / a5 F$ h3 o% j1 j& U3 ?
" X! v' f! L6 _5 {
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 1 l# R V& Y; {, z$ ?; _
- ]) b5 ?8 \# C# t
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 1 w6 }" ^ A3 n$ ~) N" `* D
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. , B4 J# d4 L" w5 s. ^4 X7 p6 ]
6 M, b2 v2 J# t! \
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life 5 v0 ~. C; w4 u
in the air. ; g0 m1 \. o8 e
' R. H" d% M! {$ n, f; O
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” * H: V& _0 d6 H; d" T2 c
In the moon thou sendest thy love letters to me,
# K/ U R( J( Y' k" V; W$ WI leave my answers in tears upon the grass.
" b! r5 c% ~2 J3 R! ]
% @$ |- P& j8 J v; ~15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 ( d$ ]( X: x1 O- m* E/ u. f$ g, m
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. * X0 f8 z2 f5 G+ i5 q
) U0 c4 |3 [1 s4 U! W6 M
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
~" m- H7 k" s0 k1 h; a. z, b/ rNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles " r2 N$ C/ t$ S9 x
into perfection.
6 F- R( g- R* b1 w- d2 R( C8 _5 m# s# q0 A% y
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 1 Z W/ Q4 }" v' G& z" d- i- b
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
3 e9 R. ]& x5 z) J+ v1 v7 Y' X; k1 c8 RThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. , N$ J; C) F# m( @
6 j$ S2 a! i8 T8 [# l9 i+ H
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|