找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1632|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
4 @2 e( n9 g6 Yin the endless.
3 T* D7 d0 {  r0 a0 }. J
7 k, t6 N  K+ ^/ x2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
: g  M* m/ v2 C- ~The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with ( Y( l# t+ s$ {
gorgeousness.
3 T' R* v' K1 `  y      # d. S* R; i' K2 T4 d1 d
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
+ Q0 ]$ X% m3 x5 j2 N! t0 G( ~! g
) _5 K5 o4 A% {& V4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. , W" I2 d' y9 A# i* y
; W6 i* E% S& {& j. S2 \' c6 o
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
9 c1 t5 S) u9 \0 H$ L& `8 c; F6 X( w! W( S) Y2 l
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
" G' D5 P8 L6 F5 W' S( _, C
) ^4 ~5 p; b2 B5 Z7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 5 B. W' \" P# w; b
: `- {6 B/ m, W; I: }, Y4 X
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, ! R, `3 P; n# d5 D
Sleep is a husband who silently suffers. ! ^5 G  D( y* ~
4 w3 X- f& B, {/ t4 j3 ]* g2 D. D
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
  o/ ~) A7 i+ }3 n, x0 g  Z& n) L1 }8 h$ U! K, {  G' c
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
5 U9 w. F. \  P6 }, @she has put out the lamp. + }6 x1 u. g. `

; z* q9 Z- t0 [5 Z/ A- w11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
5 b6 P- C% l( Y4 N9 d, P) A( _6 ]' c# u6 h6 m6 U0 m  i3 A
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a * w. i+ w, l3 \) W# G( j; R
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. ) o( D' U' i( |* ?+ k* u0 ]2 z
$ T( P5 _! g& g$ Q
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life : `3 P. w$ I2 `) _1 ?
in the air.
  l1 q1 p! n7 ~1 ^4 D4 x2 J
8 I% q  v9 M6 V% P0 D# b+ J$ P14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            5 l4 p3 q* f& b; i+ D
In the moon thou sendest thy love letters to me, * C- |' A' S6 V5 \9 @0 @3 i
I leave my answers in tears upon the grass. 2 y6 t( ]( C* [$ Q4 V  T

; t! B5 P9 P- W( E& C. ?15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  1 q' }' Z+ ]9 A5 a% `' s
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
* r$ h+ I/ n& o) Z" J' b$ j* Y, {1 D4 H# p" `
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   1 N) e* u: A' V+ L
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles . p% W5 |3 G' ~- T- g- {6 ^0 E8 A) \
into perfection. 5 P4 L# p. x7 b' p" S

% B& S4 W' M: U; M6 m17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                - V$ a4 X# e" \
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
6 X; @  q; V4 B+ sThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 7 v4 h. W) p/ c% M4 F  E

* v# S5 |, u# Y* Y% }18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-7-14 21:35 , Processed in 0.061633 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表