|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is " g+ r9 N1 F5 u' [1 h. ]
in the endless. 1 L ^$ p3 n* {# q3 A+ _, g' g
/ e# f0 g. J$ x" [1 G1 {# {2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
0 Z1 U$ a: U- \: I; cThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with 9 a% T, R! s) J k+ k/ @
gorgeousness.
( ? T3 _( M7 X' v6 @9 d 6 y7 v2 ^5 G2 R- _$ b3 T* R
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
9 O* E* y+ ]' y& h: P
/ o9 K+ E- @$ E s. ]4 ?! P, V: w4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. 5 {- a4 Q5 I/ K3 w
& ~3 Y) d! w6 e. {$ j3 c+ I1 p
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
5 Z7 ~+ J0 J6 w3 q
* D8 Y- ~5 u0 z0 [0 T+ U \% K6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
2 R, C6 {9 H- |" z; K, o+ T( o3 }4 l- _+ e: q/ F
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. 6 ?% c, D Q) ~
, t6 ^3 u1 b! e, H
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, 3 A9 F: O$ g+ t
Sleep is a husband who silently suffers. 8 M' J: V5 c$ N* I
6 \( R3 s" `8 S7 u2 d) k6 S3 P# W
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. 7 G V3 ^+ V: m6 q! l; a+ \% I5 D
" D g: \! w/ E" a& D5 }) ^
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when - U. }( M" P6 }# v
she has put out the lamp.
! k/ X6 S5 w. v: r0 Q6 W# w8 T( `6 V- U) [3 @" W6 T* }; G+ v+ W+ u8 E
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 1 J0 R2 ]$ |5 A
5 ?1 [+ l7 l! m, i) l12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a " u7 Z) d# t* q! l& M1 u" _
deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
V3 [2 b; t3 r' i; K7 x+ N% k2 _
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
% f0 `- J( n" Y/ d! ein the air. ( m) e* v9 o) X: c& O3 S
0 v9 _, D. r0 P9 [) A/ U7 h. o- \
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” & I' ^5 v8 {% T$ f' O) H
In the moon thou sendest thy love letters to me, 5 B' ?" J9 w% J. y; ~7 d! |
I leave my answers in tears upon the grass. ; @/ E% x8 \$ T/ W; i
2 u, p# w. ?. P# P. i( f15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 9 k( }/ Q7 X3 B/ _
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
* S+ h' n; L; {# w4 O, k5 q1 _4 v; s% K7 w' H+ C
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 7 [% d4 o% F7 x3 _/ }/ S/ \" I. F
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles ( y2 x- t8 O j
into perfection.
0 V3 A" w; [3 s- s. [$ p5 I6 U% G5 o+ W; _+ `+ X, G' U' Y3 r
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 + k2 \; C+ v2 r [
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
3 O9 J3 r: N' w1 H- m4 hThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 4 F3 L. D* r) e2 w: s9 B. n
( ?- _( A1 y; l/ O18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|