找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1462|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is + G6 F; g! x- @0 v+ f+ l4 t
in the endless. 2 i4 `& a1 `' s* w8 R; A
8 w* Q( j- z" D3 l  ^6 p
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。         {( a: t$ n; g  T9 e; ~0 T, u/ B
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
0 h1 N0 [, q- k/ x% p5 kgorgeousness. ; i1 X; i9 J/ h
      6 I+ l  L" W; V. ?4 |( G  {
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. 0 \1 h, _: H, `2 m6 Z
; O7 }9 C0 a, N  z9 e8 R
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
. _) Y6 i4 V' U/ K
/ [4 e9 ]: V4 W5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
. w  E3 }+ P6 Y! x! Z1 p7 L+ U
" Y/ [; c: s* h# J# N8 W0 @6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. ! [% I7 E: `! e, w! P) z( B
3 {; T( B: I: \4 T
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
% O9 U/ _. {3 U1 C% y& O5 A* H# [+ M1 u7 \% x
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, # W) `( ?: l  X: ?1 U4 W! c
Sleep is a husband who silently suffers.
% B3 y( L. Q* r) y& [, h; m3 s6 e; @6 W
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
! w/ s* X; i% o$ B  ?( Q! R5 O
( Q- B. O6 r5 H: _% g10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 2 I6 a5 Z8 E6 ~
she has put out the lamp.
# W0 ~+ u3 A# Z+ _) }# Z" N% o. E3 L% j6 m; @( b
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. , l9 ?9 U5 X* z8 `' T# e4 p6 j
( V) `! X9 d' P- j4 y, i
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
0 C( @, W; B% e0 G& y9 \4 {8 Xdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. ! I4 a6 V# G/ K  o
; W$ o0 u, @* C- H
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
. Q) L+ q  U+ O: X6 a  Hin the air.   r/ X" _5 A  M% b0 T) X

+ X. e! {! G# c. n0 {14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            % f' h+ m- a7 w! j+ Q4 S% f  B
In the moon thou sendest thy love letters to me,
5 K1 w5 F) N' c$ a+ a8 l8 \7 iI leave my answers in tears upon the grass. . C' a$ R( H. U0 B# W

( m" w4 l6 W' _! e15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  # H. y  G! M# ]) g' O
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
+ ~" u' ]5 S- G% I( c7 r( f% k3 X! P6 O* g) i- }
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   3 R  H$ K9 I9 v1 v! e7 a3 j
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
1 T& m+ w) C; Cinto perfection. " {& I, p0 u4 |( e) K7 |! r
% @* F3 C8 [7 T& w
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
. }3 c. e' g& [0 nBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
4 z* E, q: q  t: U3 m( |/ uThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
! K3 p$ g0 i, a: c( a6 v. s$ T# P# N$ k8 g1 C; R! N: D
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-3 03:26 , Processed in 0.051984 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表