找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1240|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is ! s+ L9 C7 j% `8 L3 N/ i* I7 b  y( K
in the endless.
! g' N4 x2 L9 e1 E8 {3 |/ H2 H& e. q( F, R# G
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
# U! L. R  s8 M1 YThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
3 S. ^5 [. h( _gorgeousness.
. l) Y. e* M& l7 P: ^" H! V     
. g! u. h% e& _) U3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
5 z# z5 d1 V$ |. d7 L$ }: \! s! `, c2 H; M! q
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
8 U# {8 G( C6 z6 n1 m, d6 P
2 Q- A  E- X5 I) L* g5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
5 k# T! P& {. S+ Q8 J) _& J, x* N7 U" `9 i
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
; n9 G' @6 c3 l: q
  X( ^7 B0 P7 z7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
- P+ Q* m: d" K3 u  Q7 N4 n3 Q- Y" W* u: C' C) Z  o9 a* F+ k
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,
4 t, v! A5 Y' Y' N1 D) _Sleep is a husband who silently suffers.
1 o* H' V. \; E% ]9 V, p+ z! X! E- k& o% _/ b) T$ G
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. # r1 s- b7 \; i, b
' p0 O4 ^3 z, v' [
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when   g& ^& K3 P( C& D5 a. B) J. e" s
she has put out the lamp. ' x+ b, Q6 m/ P( {/ w5 s
8 N) J1 L2 a5 I; A( m
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.   w* m% r# M  _8 T9 R

" ?# c5 U$ A5 C) Z4 ~' E12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
6 k& P8 r* D8 M) J2 q( T$ X/ G$ ]& Rdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. + f6 p+ o$ P0 G: w6 V! I3 h
7 f* J' T% j+ b& y( z& `
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
# k9 s7 z, h& T" j4 G1 Z8 S% kin the air. % C9 @2 \& u2 z) {, R7 S

$ O6 j. u' C3 D6 J0 g14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            . }) t' G8 g" \: h, Q1 k% F
In the moon thou sendest thy love letters to me, 9 r2 ]/ Y. M# X8 R$ Q
I leave my answers in tears upon the grass. / L; D+ q$ f, Z% g, a
% c' @) y! l. K0 E
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
4 K2 `. r' P& |" b& JThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
2 x- c9 q& x! r- S( t( Z. ]; n; B/ Z, o) z( C
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
# E# X. _4 m9 G9 O# \# KNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles : A$ ~* U5 Q/ e8 n( J) s
into perfection.
9 T; T4 T: w% h
& a* a9 z! [4 v6 {$ @% A5 K17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                8 ~2 O( l  f% Q3 k$ n+ b" H4 X% v( D
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
$ x5 n" `( n; j& }9 T4 eThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
% K) F* f& f3 l; E
' w9 k& X! i0 v8 |+ F8 q18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-17 11:21 , Processed in 0.060671 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表