找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1065|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
6 d! q3 F- d: T% C# R$ s+ Nin the endless.
& N8 m' u; G" @+ D, e: C/ o- ]- s! L. S! O
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       7 Q: W; w8 `" j; S; h9 L
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
' B% M& a# G' fgorgeousness. " z& I0 t' Y6 v- a  h
     
* e$ r% v& |+ a: {6 B/ _- z3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
! n5 v( B7 C6 z+ p- |, B
0 |6 E0 P6 ~1 f7 Z- o( K0 N2 ]4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved. - j0 D- k" ~1 }  r$ N1 P
' z: k. \# ?" I
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
# f% n+ G' g& e5 `. {  d; G7 S0 c- }
7 _0 B) \5 o' O: l, e* h6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. . y5 U$ ~& \; D4 H4 P
" |5 G3 U8 T. p- ]& @- }5 j* G
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
' u2 A  `5 S( T3 E2 {3 ]
' p4 ^1 D( o# ~1 V% {# I8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk,
; v" x* r4 u8 R- s& ESleep is a husband who silently suffers.
; C4 D" G, E8 Y' o. l3 y+ f6 v6 W! n. D$ P- w
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. * w5 x" i4 F' C  j7 @0 o
/ u( a$ d( J" i- C
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
& X& q% h3 X8 ?* R; lshe has put out the lamp. 9 u% w, u4 x- [2 K3 M" j

7 v4 j3 u3 V- E0 ]- R: _11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
5 V4 X2 B* ^3 Y( O5 j: ~) V7 w+ B* ~, n; ~
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a " T& b/ _* Q" c" W; J3 {( V
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. ) ]0 N4 A9 }$ |3 G1 `9 B. U  u% h1 K
  z+ |) L+ u) P1 G/ i3 H
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
7 {1 w, Q4 `( P9 @in the air. ' j5 d: S( V  U. i: A
/ a! T' R: M8 O6 B2 D
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
% E6 H9 P' h/ w: Q9 DIn the moon thou sendest thy love letters to me,
% x& x9 W5 r% ^( VI leave my answers in tears upon the grass.
9 L$ ~3 h+ Q8 g8 O2 u+ u* Z% T9 Q3 w& R2 h0 w0 F1 j/ H$ I
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
# }. T- p: a$ ?# T6 t8 }" k+ QThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. 8 e2 m$ K/ Z: g- Z

) ?$ B3 e' K9 a$ w/ v* e16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   ) V2 N( q3 x1 ~' h( S; x
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles + A+ I4 V0 d3 {5 l, C1 ^2 {2 n. h
into perfection. + ^2 a4 @  ]* _$ O/ r) I
; U( a0 {& G1 J8 g) H# L
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                5 V& I2 U0 M6 Q# {- a$ t( ^
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
) C+ h* \. e* ^8 l3 ^( AThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
6 B( Q8 O3 @8 w' k0 ~( [- {
+ H5 n& C$ v' I) h8 v- m& H18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-1 03:41 , Processed in 0.051422 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表