|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is & v4 v4 z' Q0 Q( W
in the endless.
# Z! v( k/ ^: y% z
y, C, c9 F2 q n. x. l) S2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 1 Q6 z3 \! h3 b; [
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with : Z: {9 t4 s% ]% S2 D% g/ A
gorgeousness.
+ Y' g+ {1 O, c, v6 m, b * Q1 I. ^/ n2 y5 o- G
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. i y7 E# B4 X& C( s
" x$ R6 `2 w. L1 y4 R6 F4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. 4 X6 U4 n# ]7 u
6 b1 [' u. L1 f$ @
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
( I& n; ?/ H% G- d
5 f3 F( z x' o4 O) v! M6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
* K6 @1 M" N, R) d8 o) X
: F+ |$ p$ V4 L9 S5 \; f* ^5 g6 `7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
- _. ], U. x8 g8 K( c! F- M$ T9 h! W3 G- Q5 D& K, V
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
, b6 z) U2 V' @9 vSleep is a husband who silently suffers. 0 o \% U. F9 N; y, t
* ~" m( _2 R! z0 q( V. d8 i- Q
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
4 L' T3 l5 W( {) T n& e( v8 U# f, o( u& L
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when / u9 F" ^' R( k& H; E+ D
she has put out the lamp. . p8 m( j& R, F4 {
4 O$ J5 _3 j& X o" {11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. " T2 f% {8 |, R5 r) @9 E, J% V
9 e4 N9 u/ d# A6 }- H; H12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a m; ~; v. h" p( R) J0 W6 p
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. 8 D% |/ V$ E) M N+ `$ k
" I! E' p6 h9 Q
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life l9 x) }( A% m8 [* M
in the air. 3 A: z% T1 r' a2 b- `4 z: p
5 E2 Z, S& b- K; x9 @$ V14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” / w* m- ]. s$ [' U; w& w& L
In the moon thou sendest thy love letters to me, 4 F: F9 \4 L6 e, ^
I leave my answers in tears upon the grass.
+ X) f5 S+ n( S1 q9 i
. }! s) H* |- o8 G/ x15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 2 F# c. N! n) M' ^$ D" r2 \& E, |
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. : b+ n" T) W5 S4 V( A
* \3 p9 k, H9 }0 O( X$ i
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
, L/ |6 x: ?2 WNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
* i- O" W9 ]9 ?. r ninto perfection.
& U/ \2 n6 g) M4 p( ^5 C' c& X: s9 S& y/ x' O+ C: w
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
4 ^# C' @9 [9 j! W8 {! V' _Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
6 Y, ?, i+ S: ]- P* }8 D1 zThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. " h; q/ G4 o# x. q2 {1 F
1 I' |/ L* d9 w9 G8 x
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|