|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
" Q+ |/ f. f* A) ]3 N9 H; Din the endless.
% O( v& |8 d% [7 m: q b) h% y0 q3 E1 ]
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 : y# V0 E e5 l! o, H
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
4 W& O& P9 t# igorgeousness.
) w7 d% m* ?6 f, f8 D0 C( I) }
6 D. h4 d3 X* L6 m7 o3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. # d, L4 z4 P: D- ~3 ~- w9 v
" d9 d4 d, @0 J0 ^/ f, Z4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. ! o, \! B% ?6 p7 M6 `) F# W
# B9 N8 C2 ~7 Y: A* ?8 B
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
) ~2 y. I. X% E+ _ ^
. ?: [7 t A: s: u8 @5 Q6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. * l" j/ V* [4 k4 Y- A3 j R
T/ d: W$ {4 a& K$ u: R4 [7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. ; u% Q: n6 J$ p
" r9 a$ S6 c3 T, t( p8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, ' n( B8 ^5 H* X
Sleep is a husband who silently suffers. , i/ [, J. T; o# Y
{# ]1 E- O# R3 G# \ c9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
4 Y2 D' c. d3 P0 L5 H2 ^
. F' P9 p0 D& Q10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
- |+ h: ~5 @, t+ h% | sshe has put out the lamp. 0 i4 l* v$ t: d2 z) V
: O5 d! ~4 ~+ Q0 F* L$ K11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 6 L: P. k/ i% ^/ R
( @# w! k3 ?9 J# ^0 u: ~( l; Q
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
! e# J) t/ b2 P \' Q1 }6 Edeepening eventide on this beach when I listen to these waves. ( t) p- W" g R8 \- w
( f/ d. {- g8 B' o13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
5 i* r8 J# I, z* F; N' `in the air.
L$ h( |. c& U' \
# M+ p" T, ?4 H& K& e1 f9 _14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
3 X& T7 \0 |0 a5 t; }1 |) ]( pIn the moon thou sendest thy love letters to me, 9 s* x% v1 R1 z" g2 s
I leave my answers in tears upon the grass. ) m" b9 I$ p& u$ E& [
1 I. E. R* n2 f: W, u+ q
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
# c. s% h$ N5 U, B9 S. f5 q4 zThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
6 I" {3 B2 j/ Q5 ], _2 \1 m
: b0 } \6 O& d$ g3 j" c16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 3 R! }# S9 ]- T! V: H4 U6 j# z1 S, l
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles 7 E3 N0 U3 B; F' N, M" Y
into perfection.
9 V5 w) b. ?9 Q- O- Z9 V* n
3 f& A# J5 M' O/ b1 L& T17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 & g! f C4 X. T
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
4 q- w) v$ z$ x$ \The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
O6 h& n% J( Z0 m; ^4 U8 o. x- }4 w% g9 S& S7 @
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|