|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is ) `5 P! E ^0 @/ U" Y' Z
in the endless.
( U* k O# h) H1 G u" Z% I: w5 q, t7 x+ I8 w6 ]
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 ; d: i0 M6 D4 z% I4 |% A; T" l
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
0 K; U& C) [$ y/ ?2 P% _5 h4 Xgorgeousness.
) [. P+ f {/ c2 o/ _! O! ? ! O& d9 P* u' U8 T1 V
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. : V2 X) \: u+ d
8 g9 W# B) n( D3 P# J. U
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. 2 ?# f, }5 i! C1 J2 S
4 A/ v# O+ G9 G9 ]' n- W6 c6 h( {3 Z5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
+ F G) s2 g0 R0 H N9 r
. j; Q! Q' q: D. @5 k+ ]) N' Y6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. ) }- a$ e5 z$ a- x3 W
3 K2 f9 `1 P7 u; {! D9 R7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. $ ?. y% T3 b0 O, a: p
+ H) C6 h+ `: s. ^: P8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
, r3 S- s5 _2 o7 B% B- j4 F* ySleep is a husband who silently suffers.
( h7 w: }; @1 O! r, M8 ~4 N4 B# B
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
8 w% {1 M2 k: _
1 x. b- r0 R4 L+ l5 G- I" B3 M* g4 D10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
9 D# @3 H0 j1 [5 `: mshe has put out the lamp. 4 D) \: h/ m3 Q
# m. l0 m$ @* K$ a
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. ! |( e4 H0 S, B9 N4 D- N
$ |8 g" ]7 t% ~" Z12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a " _( S0 ~) F" w7 q
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. 2 A" {- J4 s, S% J
& t( x9 ~9 d" Q: }- D0 I% l/ R13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
: Q& [) u8 F1 `" f' }$ ?in the air.
, `% ]: J: t# x; S$ R6 m9 `4 |3 e' t- c4 N+ \9 \. g
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” & d+ r8 w! R* v7 T; T& B/ G9 b
In the moon thou sendest thy love letters to me, 6 r: v3 E7 s) T V0 ~, P
I leave my answers in tears upon the grass.
2 J! l& Z% [3 G! k6 A6 ^
- U! Z2 u* j+ {- c15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
( V$ y: Z% W1 B& e3 l UThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
& ^% {2 a/ \( e* e9 X
: |( _4 d: i @) f( g. a1 M16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
$ V/ d/ W9 l, b' |8 sNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
& d) s0 p9 u6 t7 s- ointo perfection. - Q) N% i1 K7 [/ B# R
, q8 U3 v" d% f$ \ r1 _
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 ' n7 Y _( V4 M5 N
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
8 e/ g' W" y. BThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. ( @/ E2 m2 v6 \; X8 G) E$ I
, u0 `: g3 Z' U" Y2 a9 D! s
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|