找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1531|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is ; G1 x/ i& d6 ]9 h- C7 L/ I
in the endless. % U* Q" T$ K8 Y  I  x" s% `

- j& s! P1 V5 I4 c7 F$ d9 `; N4 Y2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       : u# n7 ?0 U4 m9 E: y4 M4 t
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with ) w& z' c8 J7 H5 ~4 E$ S
gorgeousness.
/ W3 {6 O" o( q* d     
* Y; s- G2 c* P" j3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
- a* W, @2 ^+ E- I& e1 m: v& d% a: E, q" N
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
$ U6 b/ p- a2 m& _- J$ Q6 s" s# x# `' V3 R
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. + I- k: I+ \- I( {0 p4 h8 O1 c

. l9 [1 k9 L9 g6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
, s$ b% x) |. U+ i+ H4 e& Y5 E4 l  {8 U
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. * J6 F; q1 J- `) _) \
9 O/ K4 J* |2 r  |
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, * T8 f+ v; ?+ I" B
Sleep is a husband who silently suffers. # L  i, l* h% ?$ y* B
$ M0 S2 x2 A6 D8 x3 J
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
) F2 [( }" I" g! P1 M
5 K  A& E  m1 s0 i6 @10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when * c/ |, t! Q2 @3 \
she has put out the lamp. # I. k) B0 X4 L1 M5 ?
8 e( C" B' O% a6 U7 R' j5 D$ b- b' _; m
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 5 D5 J( u. c. R: [8 j9 z9 Q9 L1 F2 j
6 P. s6 N' X" ?. R' P- _% X
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
3 c. W' h& V) N# H+ X& G, ]deepening eventide on this beach when I listen to these waves.
4 q% f$ v4 k0 B% p
, P. A4 }3 J! }( q( s/ |+ Z13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life $ M# T9 Z" x' e) T3 N4 e7 f, T( r
in the air. ; w; i- c- c: }) x* k& y1 J+ {

5 Y0 e9 H; m9 O6 ]1 ?14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            8 y( C7 c2 G3 X4 u: l
In the moon thou sendest thy love letters to me,
, g% ]: q9 y6 w: c  w3 O2 HI leave my answers in tears upon the grass.
# A2 n2 z" o5 ^# ^" [& [- b$ {$ z+ W5 o
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
2 D' Q  p, Q# t, d8 b% {& tThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
( g# y% |. S% N
' x8 R, i& Q  }2 B1 i16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。   " f6 h1 c8 h6 v
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
9 z3 H/ ?9 E# ~' Ointo perfection.
$ k9 H$ e2 E' r* e7 T" {* N8 |4 r) d
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                / S7 h& I8 I# e1 D
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
  Y# a& p; r/ z( N: OThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
/ T; C2 x# W/ M; g4 B  v9 x: `& ?" W7 Q  I
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-6-20 04:27 , Processed in 0.067780 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表