|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 4 l2 P) {) a, c7 q, L
in the endless. 6 M; N9 h& {1 x8 p! `
1 I. ^- ]. [, g/ F! j$ A
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 / ]5 v' F7 p k. L& k* g- ~) I
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with ( \7 k; W% J4 s
gorgeousness. . l2 Q: _) h1 s* ?. e8 W& ?4 B
6 o% v9 s) }' @" @4 G* p7 h3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
& }* I* P+ D/ I) B; i# o* A! c9 g& k* C6 x. v1 m* ^
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
8 O1 K6 j% ]& c* f$ @2 Z+ L
$ V0 a# L* p, Z( V4 f) x5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. ; c' J, E& I; C
! Z* H# q6 r; \* S
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
5 S. H8 Z& N. u$ t5 z8 s5 k) V) V, \# C+ `
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
, h: X L+ @: N+ P1 o. w; I
0 g% ?' c0 j( }% d0 p. w; ^8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, 1 O) M' V% h3 O' R. M" T, g, I ]
Sleep is a husband who silently suffers. ' p8 k# ?1 }& ], h' c9 C
7 h; |: x# ?! D7 m5 L2 }9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. % e" g7 k1 }5 p0 Z
3 V: z; c4 w; H, y6 J" F10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 5 O% o5 A# U) O {- e
she has put out the lamp.
8 O+ l' C) Y9 y1 n6 i( [) q2 |! t
4 e4 z* C1 F5 c# I5 g# r4 X, ?% c11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. * V3 M! a7 r% w* m
1 [# [3 o/ A0 j" j12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a ! X T/ p$ U; H; i
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. 0 a" C* l P7 T
4 V* `! h: V @% L* ?$ M
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
`4 [( l$ b# [* s4 Win the air.
, t* |; ?8 h2 M5 ~& ?
, F, L8 Z2 S' T( j! @5 n14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
' [1 K9 F; G+ p- H! iIn the moon thou sendest thy love letters to me, 2 f2 [& _# w, D5 f
I leave my answers in tears upon the grass. 2 }- M% m$ I8 ], [8 c2 H2 i
) W6 h7 C1 J/ g) u5 ]
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 # X& K: D* {) x9 k. u
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
' P- V+ |. s& q% ?' k% B. X1 D. `2 I1 v' x0 G- K$ W
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 * O* ~- v' ?* t' ~
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles . ?- |- F) R; i- b
into perfection.
$ x$ V# \( {/ {$ {$ ?, W# k5 Y. Q9 v* s+ \
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
& y/ N, G) ~9 Q kBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. % v- E q: S- f; _ ? E
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
9 _ Y. }" g) [8 l% \8 m
, z$ m% ~9 j, e6 R18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|