|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
; C+ ^' n: q7 zin the endless.
% l5 g) i0 B* n$ T* |* z: n( b/ A# [2 \6 q. y
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
5 n7 h9 r7 @5 D3 N l0 EThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
9 Q" a7 a) P1 q; `gorgeousness.
5 [ s0 c$ x4 O4 X0 {
+ M, H& X% r& k0 Q( \5 t3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
/ A: r, u2 f( w; E
6 [& i( t0 ?9 O. ]0 H8 z7 ]4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved. 9 V/ n& |6 P) ^
; m, d; o! T4 q2 H0 s& c
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 1 B1 m4 Q. i1 t, K8 v
# H1 q+ }1 a5 B: r# M4 J6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 9 d% z4 ^, C0 u) H5 t# X( E
1 v1 J3 V8 V2 q
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
; C* M, Y# f$ |* f. l1 k' K$ Q4 L' y
2 N9 _% r5 ]2 u. e8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, . `4 w# |! } g9 d2 R- M, d
Sleep is a husband who silently suffers.
+ l N+ L7 c, V7 n$ U( N
( Q' A. p3 {. F. L" l' A/ f9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
1 c. }: }% d. _8 l$ k# p
# i; o) e, m, W. n" g8 X- ^8 N10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
: @/ r& P$ U0 E$ kshe has put out the lamp. 9 u& F3 {6 Y% d
) E3 _# M9 M+ J
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. * p$ p: G1 \' e& h! d" k
- `5 v1 O9 r$ ^! K* G
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
- E6 A1 i, U: I' d1 X! Qdeepening eventide on this beach when I listen to these waves.
% I0 p9 a' P" Q& |4 z8 t* U0 C' I; a2 u7 e4 Z; y; W
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
$ V# U# S" {: [. n1 s1 Min the air.
) b+ T+ ~" Y7 Q+ D: R, ]/ `
/ `, \* @& K( z# r5 w14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
; l6 l0 n j' l& W0 cIn the moon thou sendest thy love letters to me,
. ]& @: A7 a: B& fI leave my answers in tears upon the grass.
4 c: T9 R% A/ ~5 g- W* l! x; J* v- [) x0 G& L( F
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
4 L5 a: H* @( I9 GThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
" T! c {& e1 V# V1 |: c
7 m! t6 I1 o# L% d4 r16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 K2 _, @3 p# }, y
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles " w4 o; b8 J8 C. i
into perfection. 2 c2 T3 J- J$ i& h4 v4 [. n
$ F( d) N$ t1 b6 M17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 - _/ V8 B9 M! l7 f1 F( \$ Y& |9 h
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 0 p1 y( j6 A. M+ [
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
" U# x' S+ ?1 u( @0 i( v9 u5 I ?3 |* z
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|