|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 8 u0 @9 ?+ ]: z( c+ s) f$ N" S
in the endless. 0 k7 o. a6 X; f, D2 a( W: L
) E- ^3 K0 x$ s1 s6 E4 @( r
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 $ H+ Z3 J* n. h1 X
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with 9 ]& g$ h [, x
gorgeousness. |, h- e* h* `! K7 x I; }: T+ P8 H
% n7 C- Y" M. r' [/ o
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
. v! u- M! F7 U* v. h7 s+ O7 }% T# M0 j8 d" G8 O* E3 d
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
+ ]5 l) }! J/ Q
0 E2 A- C2 t2 R( {5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. 9 }7 F: ?) ?0 a) n' G4 p" T
l& J2 A& y" `6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
8 u% x( v _! o; ]' d, [
( @0 y" I8 |9 O8 y; S7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
# G% P ^& k/ K( _5 {9 w
$ b6 }- E4 H+ K, l8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, 9 J _ {5 t$ t! C
Sleep is a husband who silently suffers.
2 m. U& J: [; W, K3 P7 O E) M" ]; ~ D4 C/ G! Z
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. ; ?0 b9 H$ b8 C- J2 ~
. ~& b( r U2 {0 c( p3 X
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 7 o# Z. ~, d P
she has put out the lamp.
+ M" B: A: ^! U$ r, o. ?, F+ J! b8 ]1 k! b( ~& N8 T
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
8 G4 Z& a9 p' M. d: e# v' w
' p- a) b6 D, h5 j$ ]$ B12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 6 r3 C/ X/ t0 |
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. ! g: J' v- x& U- u
, f9 R6 I* j/ {6 M3 D3 f
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life ( m5 S; }) n8 m& t, i
in the air. 0 l6 @2 F% V; s) d- |
. c3 }/ C1 N1 a& a& ?7 V: v
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
7 U4 F6 o6 j- P) a, bIn the moon thou sendest thy love letters to me, " z0 l: Y0 [2 c% j% s( A
I leave my answers in tears upon the grass. 8 g* g9 z. B t; H: V& y
1 g* z4 a! |' o- `* N* ]15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。
. R9 z" A! O) G- WThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
/ R0 Q/ O* j% a% n/ M& i+ V: }
# C6 \# k6 s M16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
. z( q) ?& P* F) C/ E9 i$ }Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles . H# v9 H& r. I( T! t5 I$ K
into perfection. ! h _* K5 n% y$ r9 ~2 |
3 U( W( |3 c; j6 k3 Z
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 , J1 \- k( X* }1 s
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. * h; ?0 A" }! N/ Z$ v
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. , z, a7 U l0 y I" D8 n4 I9 c
& a* ~ J) c5 I. z% Q& ?
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|