|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is + ?2 k Y j | D) s! n
in the endless. + ^ ~/ s8 }5 d9 C! r' T
, Q1 S7 n9 `! m# j9 J Z2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。 + t* x/ N5 d7 W5 E( d. P' J
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
1 ^* P: P; E9 W. w9 d3 D8 zgorgeousness.
7 [7 Y! d9 R6 T' ]* {& w * i1 I7 }) M# c# m8 M
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
4 j3 s- O# C @- m, `6 T, C. _+ L, W2 C8 E
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
9 k! h2 n7 m) \$ p5 F7 [/ c* {3 q+ K6 Z) Q, s( `3 t$ m
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
$ \' ?3 | m; [5 @$ C+ r
2 o( p; D" C) q( k; _6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
% a$ T3 k2 {0 x d* R/ n- \
* M7 p/ n& Y g$ S7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. ! w0 {4 Y- h: K& C
# F$ N+ A9 }- J& r) W9 Q8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, 2 D9 K' T1 m! c. v7 p6 @
Sleep is a husband who silently suffers. & Y/ j1 J( s8 l7 j! u: Q
% g/ l: P, D3 G; W; t% Z5 ~4 l9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. + N5 }: c% C: S8 Y
3 l8 X0 R2 L. S7 \/ `" x& S, p
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when % s4 @4 w+ F& G/ v
she has put out the lamp.
8 ]3 d/ d. [# o) N" d0 E
5 R _- J* W* v# I# I11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
/ O' F. }" [& W+ o1 q$ |! w/ O0 @6 Z
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a ' a! g# h% {- r
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. * p, I3 T# O8 r" _2 p& J
7 x6 t# v8 Y" v$ [9 o13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life # v* ]* i' \% Y/ t, c$ w
in the air. 9 j; ?% T- R* w, t! k
( [8 F8 `9 H$ ~/ H14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 3 `. j" s% G( g5 g
In the moon thou sendest thy love letters to me, , b( r0 k r& K; U
I leave my answers in tears upon the grass.
1 u; e3 x$ k: G
9 Y3 d" a1 @$ c1 s8 J15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 ; A" ^, J( d: V( c; L1 Z
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. 0 L8 t7 ~& j7 T$ r% u, b8 C$ K
: D* G& K6 L2 H$ G
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 : j& ]5 R8 C) w
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
# z; h( m1 R/ Z5 m; f0 ]2 Uinto perfection. ) y0 V* M2 F! ]/ p
, h" U" a1 H/ U7 C
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
8 z3 L5 g: I# D0 eBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. " u4 u. d8 b3 w1 G6 q
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 7 o( s) H/ Y$ \
: H% x" L3 w1 l9 x18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|