|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is % g0 O% e% A3 f; p* s; `! D
in the endless.
$ J6 q2 R/ o/ z2 ]) L; L- p/ p; R% e+ F: X* v f o
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
) E! J- r, ^1 ?; JThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with 5 S2 F# j, h4 Z3 i: m! F: v
gorgeousness.
Q8 }4 h# K1 f( c" k7 T) Y
' L0 v; @$ P& j. m. d3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
& L+ L8 c/ I5 k. J# k: m7 s
B. c9 _6 J, ~# C1 I4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
( g) o: d) T& K _- d1 r
; `2 ?. i" s$ q ^' G' k; o5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. ) m6 o; D1 y! `1 C6 L7 u5 R
9 w/ \3 C. t* z' O( \- z6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. 3 p2 V/ J5 u2 B; V+ f0 [6 q/ v J
, F: W% D7 D! D, Z: u/ B1 \) L
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
8 p" t: B8 J+ L: `$ e; E2 N+ N' H1 F% z- ]
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk,
4 ?, W6 w; o3 L, p0 W7 R8 NSleep is a husband who silently suffers. * ^- C2 T8 ~# s" c% B/ q4 L
0 ]4 }; Y5 ^; t# q. b$ w4 h
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
, e- q% g5 \- {7 J
# A% ~7 P2 ~- m, j8 x10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when ( M$ r, h: K' Y2 a
she has put out the lamp. 8 i/ M+ f3 Y7 t% M! g2 F# \
! H8 v6 m9 J1 b: P11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 4 O# Z# M1 [' V
& L K# E5 [& y: Z
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a 7 I. N& [0 K2 b; S# u$ [: f3 F( W
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. r5 I5 J" Q) E
+ H- S; v- N, T! e
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
0 S: P2 T( h' Vin the air.
& J& F. c+ s( s3 F- E7 ^) h4 }0 l% W: o5 ?
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” - `3 d7 Q, O7 p, h# p: y% G
In the moon thou sendest thy love letters to me, / j! z, K& v5 D' i+ H
I leave my answers in tears upon the grass.
$ B N# G9 U: h8 X" w3 X9 m* w
6 L7 _& m* H# }, `5 O4 K15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 |+ B9 H' {3 O& W; |
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. 8 P+ l! G3 I" W( i/ j1 @& c7 y& L
' E) `2 q+ ~# d7 O+ P3 q. c
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 8 F( y- `1 k, x" R: F g8 L
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
9 i; H3 T/ v9 W% r9 I8 }- Zinto perfection.
' C8 B# N! a* P3 D" j" C$ N6 L
" o4 b: E7 p, \0 d# i4 p17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 1 \9 j( F, s* ^& v' q5 h/ p6 L% M5 i& k
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.
' H5 X/ c& ~: HThe gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. 9 @, Q3 o1 D# C% b4 P7 p
1 T1 b% r G& T
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|