|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
$ z1 A5 D! a C# S4 r6 Zin the endless. ( F0 V4 ^0 q& U% |
9 w3 h" ]2 C- y' `/ U7 G6 i* T+ u
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
: G: u" {- ~* ~7 U- E; }5 HThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
: }5 u! E9 _8 ygorgeousness.
! j( c! T% N1 I5 ]- D / Q9 n9 q# R# L3 L) G. ?4 ?0 S
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. # j0 S3 b2 f( {- g3 d: L
/ ]1 w8 W; ~0 `* x- \$ x) `4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
2 D* W- u i- i6 n1 k2 ?
! |" h0 L" @! C* i$ E5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by.
$ x2 L$ z5 M; g) k9 c% L3 A+ N
2 p3 E8 m6 u( s# j% M9 t, _+ u6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
6 y! c% o1 m+ `! i: y7 P! j
6 K P' D5 e6 @6 r1 f6 Y7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows.
5 H4 \% m. n, {! k6 @
6 |+ ?/ L( |4 `+ y: m, n' h& _8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, 6 F L5 Z" F* z; ~! T& F3 Y
Sleep is a husband who silently suffers.
9 Y' l }/ L( m$ z' z
8 ~3 j d: y0 Y# w: ^* ~9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. / u! S& s+ q0 q8 U
$ v9 @4 n5 P5 i10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 8 E d7 |+ B& h
she has put out the lamp. 7 N m: N |5 E& |3 O1 H8 |7 p' g. u
* u/ g; v: a$ T* F) k/ K
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
& U/ d7 R+ C7 v$ h s' x" D1 t& P7 D6 o1 K8 t! \5 _& ~3 W
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
' I$ g, i! l* fdeepening eventide on this beach when I listen to these waves. $ d4 u. O0 x- x3 }, {
. l3 B: k w7 B4 G
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
2 t. ^% B1 G% A, q- ~1 Vin the air. , I$ D H1 z ]! X
2 s# x) ^) }9 _/ H! G' t14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。” 7 y' g$ _- L0 x7 L& d
In the moon thou sendest thy love letters to me,
5 G" P, h) f1 h/ D# y: r/ sI leave my answers in tears upon the grass. 8 t. l0 a4 j4 A$ y8 C3 C4 p6 o+ u2 m
0 J$ C; H/ q$ n4 v9 y# p" B
15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 / b# o9 h( \# E1 A/ ^; v( X8 q
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. : L8 C5 y2 o. a; g" [
; Z |6 t% l5 }$ F1 ^, y9 P16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 8 R c, ?: H4 d$ g/ {
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
- l$ U( m0 I0 o4 T9 W# N# Ointo perfection. N* n( |# m, ^- O. {7 r1 D7 x
6 l" Z6 \* M# \) T9 d& z; s
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
$ R7 h4 l) T1 {+ z, T: H0 KBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. $ ^& [) S3 l |
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. * G5 Z+ h& b7 @' b, Q& v
5 V8 a' F9 _& v9 _4 [
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|