找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1174|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is ' R" S7 o  V- u: p
in the endless.
8 S+ R  \7 D1 n- D& l' V4 g* ~3 c$ }* y: \% G4 u1 d
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。       + N' I0 z5 K- E# g: H
The sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
3 R( v+ [7 K2 _( f% Q$ egorgeousness. - a# q2 u; H2 E& b/ z, U
      & M! @) S% s. T6 i$ W, b- ?
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars.
' N- `8 k4 e: \5 h( b8 B" }* m8 |( ^' d+ ?' K3 J
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
2 y( m) Q! r& v8 \8 i. t: U( [% z$ k1 E. n+ K. K' C
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. ) T1 K  o6 D9 T* T8 N

/ f/ W8 k$ P. h6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
1 P& H9 n% z8 ]6 Z6 A4 w5 Y
: u7 Z' ~2 L& u8 u  o7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. : x2 l, \0 V" C- @% o

) l' p5 B' ~9 ~# ?8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, . Q" D9 x- G4 e" R
Sleep is a husband who silently suffers. 4 g. ~% R' U7 a9 \- Z$ ^
4 @, o+ c6 \- E5 Q+ l- D
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
1 t. y1 K; X5 d) p  a, v  v* j) D
3 ?3 j( u$ e" \; r6 B. S, ?, B10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
9 s% f3 S  Q0 Nshe has put out the lamp.
" D/ r. R6 l" D: u
  X' v! B! u/ d0 h  \, N3 Y11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 2 |8 C; W  n$ R: m7 F4 y' O
" [: t& B+ L$ m8 F
12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a & L, Q) A8 ~0 S
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. $ C! z1 r5 ^2 v) J

9 R# r, y* w7 E! m# e# y# i; @* b13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
& ?# Z. T* Z+ E  D6 Kin the air.
. T: k" i8 O4 X" _1 K) f3 A# g0 V% U* A
) _  {+ e9 W5 ?( D$ Y3 z; m14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”            1 C/ v6 z* W! f, u+ Z
In the moon thou sendest thy love letters to me, * q! j  k! o+ e+ G8 I
I leave my answers in tears upon the grass.
8 d5 n: U8 u6 L: m4 m) v. n0 P+ L
5 |3 \5 j0 e( p' O15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。  & i8 k8 f9 K6 q8 T6 P5 S+ I; j
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world.
( t6 S" E: d5 r! N4 ^( }' u! {$ D; Q/ C6 ]# `/ z3 A- b- ?
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
' Z- F# z& V: s! r- ?5 L9 sNot hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
* D/ v% \) b* m9 ^into perfection.
* H$ S, W6 A/ k, m7 M3 B7 z& z. x+ E) ?! f
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。                . }- l; M8 j$ }
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 9 y1 i2 Z- `, q- b5 x
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. * b$ s7 Z8 X# Z! y  ]: O8 b& M
+ e% B" b+ L  k8 b1 J8 n7 Q
18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-30 04:40 , Processed in 0.053009 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表