|
|
|
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。 That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is 9 z Z! a2 z8 ~2 n; @
in the endless. 3 x1 }3 I0 z+ i5 A6 t( E% P/ }- p
1 H& }' M. ~- N) a5 W2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。
* n2 |1 E4 a4 g9 k+ DThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with , Q1 n1 M8 {( Q: D
gorgeousness.
- ~9 D3 V" `- M1 w4 ~6 J
( w5 z1 h/ R! ]5 o! z7 ~: M3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。 The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. 7 ~5 i3 ?' B5 d. f
0 \: _, t2 O$ R/ w; ^: ]
4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 The road is lonely in its crowd for it is not loved.
5 y5 L, \$ |( q+ Y1 E E. t8 H7 H! {1 Q
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。 The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. ) g" @0 I3 N6 X5 G
1 o; l- F# o# X) O
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。 The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue. ) s7 ?8 x! A6 K. q2 ~
/ p0 E, T8 R% @- H! B" k4 `7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。 the grass-blade is worthy of the great world where it grows. % z" u' q! a0 ^; [9 F" G
$ ~0 A3 }+ r" @ h/ F( [8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。 Dream is a wife who must talk, p- t5 _# f" O3 R: g. s
Sleep is a husband who silently suffers. 1 }2 Y, d! M1 Y ^
; {0 S4 P+ C# p9 T$ z
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。 The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. ; d9 |% k; K: \) P+ O: X. T
! T7 S2 u, s2 b. Y$ m$ C" k* w, }
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。 I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when 9 Z- f8 n! C% E" X
she has put out the lamp.
0 i7 Z) E& X; s3 U. ^( |' m9 n; B8 Z8 a% L5 ?4 |
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。 I carry in my world that flourishes the worlds that have failed.
1 x N$ \9 n; f; C( [2 U% V
8 h, B1 t" h8 T& [% D4 q12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。 Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a ) K, q6 f" o& ^6 D, T
deepening eventide on this beach when I listen to these waves. % x5 g1 |/ P* T6 U
- Y2 P L0 P3 O: E13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。 The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life : U# x0 r- W$ j; Z% S
in the air.
& R7 B8 n4 q2 [8 U. o3 a' e/ j- ^
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
: T, i0 V. |) W* lIn the moon thou sendest thy love letters to me, m5 x! U( A: ^5 N
I leave my answers in tears upon the grass. 6 Q$ X* E& `) h& F; f: k# W3 ^
) a d8 y/ H5 g6 n l/ n15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 " ]" u! Y/ G# Z, M. g1 p F
The great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. ) m& Z, b: [% O9 i$ Z
1 E" x- _$ Z/ B/ T4 m16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。 & t. E" ^5 a6 g5 ^( x. J: @3 \. s, K
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
3 Y+ G$ l4 S) ~ U( I# ninto perfection. : e* e/ u% A0 I
3 [4 O4 a4 G7 J
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。 4 c7 c1 B! }( S' d
Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. , B ^9 e1 ^( t) g3 y6 e0 E9 Y: C9 m
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.
& t" d1 `# ^* C0 w+ H6 H1 E6 D
# ?& o1 M, |# ]4 ?& ^, m$ j) ?5 y% a18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth |
|