找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1157|回复: 0

泰戈尔诗5

[复制链接]
发表于 2009-2-2 13:35:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.终止于衰竭是“死亡”,但“圆满”却终止于无穷。        That which ends in exhaustion is death, but the perfect ending is
% {- _* [. m2 a2 gin the endless.
' G8 N& m% b$ E( Q; `+ r/ X+ a6 i% k0 Q0 J7 J  Y- t
2.太阳只穿一件朴素的光衣,白云却披了灿烂的裙裾。      
/ z. [! R; a3 b7 oThe sun has his simple rode of light. The clouds are decked with
4 @# d* b/ y, @9 ^gorgeousness. * M5 ]1 k. ~7 R7 l
      " v6 y! Z! d+ m. Z: ?
3.山峰如群儿之喧嚷,举起他们的双臂,想去捉天上的星星。     The hills are like shouts of children who raise their arms, trying to catch stars. ) q5 H* p6 H( Z& V9 I

: R6 e4 a: s9 n# a4.道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。         The road is lonely in its crowd for it is not loved.
/ b+ P* S, \2 G7 M, _( A0 i5 A. q8 Y
5.权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。    The power that boasts of its mischiefs is laughed at by the yellow leaves that fall, and clouds that pass by. % C! B9 r+ {; n; W6 P. M7 z
& u( }* c/ v* Y1 a# e0 N( ]
6.今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。               The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning,some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
. s' A, v; a. i) L$ M' I! [2 u7 `  J
7.绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。              the grass-blade is worthy of the great world where it grows. # ~  M$ a. _  |) O9 w; C
# ]/ v% Z, E0 ~9 X9 a5 v+ N. d9 p( y
8.梦是一个一定要谈话的妻子。睡眠是一个默默忍受的丈夫。   Dream is a wife who must talk, & _8 L8 ]' `, a- ^% m
Sleep is a husband who silently suffers. - F; l2 z. C& `6 }0 E
) t. @6 k1 E+ a
9.夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。                     The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth. / x$ W5 i* N( o. L
8 y. [" @6 P( C" R2 f" e- K3 H4 j
10.黑夜呀,我感觉到你的美了。你的美如一个可爱的妇人,当她把灯灭了的时候。                           I feel thy beauty, dark night, like that of the loved woman when
  L1 ~: K1 Q; g, |( N+ o, R  ~3 Pshe has put out the lamp.
/ j- q8 ^; s, Y. |9 B3 N+ V) v& h. H' ?; b$ h, C
11.我把在那些已逝去的世界上的繁荣带到我的世界上来。      I carry in my world that flourishes the worlds that have failed. 4 N8 i0 }4 |$ a4 h! \

9 f6 y  J# s4 ]' y. r: ^( X12.亲爱的朋友呀,当我静听着海涛时,我好几次在暮色深沉的黄昏里,在这个海岸上,感到你的伟大思想的沉默了。            Dear friend, I feel the silence of your great thoughts of many a
! |, U8 b, t) b% {deepening eventide on this beach when I listen to these waves.   t: l3 P- w+ E; l# G1 o: ^
4 Q- E# @6 {8 z$ A! d" Y+ Z  }9 l
13.鸟以为把鱼举在空中是一种慈善的举动。            The bird thinks it is an act of kindness to give the fish a life
' j% ?7 ]/ k) m/ R* |) E+ @) `4 }in the air.
4 j4 k: h$ Y( k3 R3 Y, _$ N% V8 @8 J+ t5 j# _: T  ^% V) h+ S9 ]/ @& z+ V
14.夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”           
4 F  K' m$ \" R! S1 {In the moon thou sendest thy love letters to me,
+ n+ t1 ^0 n; W. d+ O% rI leave my answers in tears upon the grass.
: j( X: i1 n! S1 C/ q( e# J3 X, o
7 H" H; }% r& e; _/ O% R15.伟人是一个天生的孩子,当他死时,他把他的伟大的孩提时代给了世界。 
$ [* E$ J$ \) H& R& l. k, jThe great is a born child; when he dies he gives his great childhood to the world. 0 n4 q# s( f: c6 q; Y6 }
' f+ ?6 k* Z) u
16.不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。  
0 p) k) v% S/ q  Q+ j6 |+ S: ~Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles $ f7 y% }7 p$ f- H
into perfection.
) \. a& g6 j3 w+ ^& ~. ^  v6 Y: u: p) o8 V  H
17.蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。               
4 d6 `; s  y6 D' JBees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave. 6 [; c2 C, g4 B8 a2 K
The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him. + u, K, \+ m; ~+ j9 i$ g4 G% I

( D- S; e7 C% R- A18.如果你不等待着要说出完全的真理,那末把真话说出来是很容易的。To be outspoken is easy when you do not wait to speak the complete truth
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-23 15:58 , Processed in 0.059743 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表