找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1082|回复: 0

试着翻译了一下“The Daffodils”——《水仙》

[复制链接]
发表于 2006-12-29 20:13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译的不好,不要笑我啦,呵呵,我也是在练习而已::17:: % Z, T# X: v+ m6 b. v; c
如果能帮小弟指出错误和不足,就更加万分感谢啦!
8 m4 Z# A- e9 u8 v& A0 @) Z9 @* X: q/ z9 B) e
The Daffodils                         水仙  x4 e; Y8 x7 @4 ~8 K! k
I wandered lonely as a cloud               仿佛一片孤独的云
$ ~: c# v% V0 w! H; F, {That floats in high o’er vales and hills,我徜徉在山谷之颠
0 t: P" f# f$ o9 w9 yWhen all at once I saw a crowd,         无意间窥见了那一片( n, s. \1 Y+ z9 a
A host of golden daffodils;                   葱郁的黄水仙7 P. @9 R, k+ G; f9 I% @' q0 k
Beside the lake, beneath the trees,    湖岸上,树荫下,微风中
) Q  d/ W# L( {2 o0 G% u9 \2 J4 q6 f6 @Fluttering and dancing in the breeze.     摇曳着舞姿翩翩
$ I3 v6 j: l5 C& H$ b% q
) H5 O! z; }) o+ P  h0 M4 oContinuous as the stars that shine          花朵好似繁星2 S7 \6 I6 l5 g: X6 h& P
And twinkle on the Milky Way,             在银河里眨着眼睛% J7 U; R) R7 w6 x
They stretched in never-ending line        花丛簇拥湖湾而生, g) t+ U2 }5 i8 {5 X& n
Among the margin of a bay:                   延绵直到天际& b! n3 I2 v- \: o2 L/ A
Ten thousand saw I at a glance,             一眼望去,满目金蕊1 J) c5 e1 @( |& M$ g
Tossing their heads in sprightly dance.    欢歌曼舞,香颈轻摇! B6 ?+ V2 Y1 _: _" L3 v
6 u$ P) v! {7 s
The waves beside them danced; but they 湖中粼粼的涟漪也来跳舞9 w1 `* h$ y9 I3 q* ^7 e
Outdid the sparking waves in glee:           比不过仙子们欢快的舞步! m' a# U- G$ ~" k$ F6 X2 I3 \
A poet could not but be gay,                    仙子陪伴着诗人
8 v! K6 Z, C+ w( n( ~% cIn such a jocund company:                       叫我怎能不为之纵情
( x4 c- R8 n5 C; NI gazed ---and gazed--- but little thought  看着,看着,我已忘乎所以
# d+ N' M5 c- R- N5 T. QWhat wealth the show to me had brought: 此景于我,能抵万金!
5 P8 F7 P& t6 U& q' V- eFor oft, when on my couch I lie                每每悠闲独处: U' A9 M- K0 d/ g# ]4 d
In vacant or in pensive mood,                   脑海填满茫然的思绪
2 V2 ~1 u- F% ?/ U; ]They flash upon that inward eye                深邃的眸子又会闪现/ z) x9 ]5 `" L$ h( T* B
Which is the bliss of solitude;                    那寂寞福音般美妙的情景。: `8 D$ |3 y/ P8 c% ]4 z/ b
And then my heart with pleasure fills,         我便满心喜悦7 X$ n  a4 X2 q
And dances with the daffodils.                   与水仙舞在一起. o) q4 j' `. E, v

! W* p5 F( C0 o/ \, s[ 本帖最后由 阿猫阿狗 于 2006-12-30 10:09 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-12-5 23:47 , Processed in 0.060570 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表