找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1422|回复: 0

试着翻译了一下“The Daffodils”——《水仙》

[复制链接]
发表于 2006-12-29 20:13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译的不好,不要笑我啦,呵呵,我也是在练习而已::17::
; O$ t& D) h' l. }/ S9 t' X如果能帮小弟指出错误和不足,就更加万分感谢啦!4 ~6 j" b- f3 ], B. k

" W+ O: z& a/ k; r; I/ s$ vThe Daffodils                         水仙
! j8 O4 _$ |4 s9 F: U  |- iI wandered lonely as a cloud               仿佛一片孤独的云
9 R! a5 ^7 K4 ^' X. D3 b) |7 ?That floats in high o’er vales and hills,我徜徉在山谷之颠% }" q, _( f5 P/ |, A
When all at once I saw a crowd,         无意间窥见了那一片4 x  x  ?# e% g; z# K1 o7 i/ u  W
A host of golden daffodils;                   葱郁的黄水仙' D9 I8 v9 o) a; F6 Y7 d' L( Q9 \
Beside the lake, beneath the trees,    湖岸上,树荫下,微风中) e0 x" y7 V, X+ z2 d3 R
Fluttering and dancing in the breeze.     摇曳着舞姿翩翩
% o) }5 k4 p! f. z
) q0 `$ m) E, G; TContinuous as the stars that shine          花朵好似繁星$ l: m0 V' q4 [
And twinkle on the Milky Way,             在银河里眨着眼睛+ B2 H8 ^' K" P4 S
They stretched in never-ending line        花丛簇拥湖湾而生# B5 Z  ^, I0 Z, \, p
Among the margin of a bay:                   延绵直到天际
, @* J. m+ w& ]Ten thousand saw I at a glance,             一眼望去,满目金蕊
- y: u, Y% V6 r" E. N# [( P) eTossing their heads in sprightly dance.    欢歌曼舞,香颈轻摇
/ M( r9 r' u) K/ U# b# }% k6 ]6 K. B
The waves beside them danced; but they 湖中粼粼的涟漪也来跳舞
2 i1 W: Q3 I  nOutdid the sparking waves in glee:           比不过仙子们欢快的舞步+ W  M% ^9 ^1 ?  h: i+ A
A poet could not but be gay,                    仙子陪伴着诗人
4 z4 n( o1 V8 \* [1 b& `5 v) ]In such a jocund company:                       叫我怎能不为之纵情, J# Y+ [7 ^" I; D; [' {
I gazed ---and gazed--- but little thought  看着,看着,我已忘乎所以1 \; s2 A6 [! u9 d. I( r
What wealth the show to me had brought: 此景于我,能抵万金!/ C. ^& m9 m; I0 a/ }! q5 o
For oft, when on my couch I lie                每每悠闲独处
, D& K5 g3 R+ E1 w! B+ U" n; jIn vacant or in pensive mood,                   脑海填满茫然的思绪
9 P* H2 F0 o- B; F- r0 ~They flash upon that inward eye                深邃的眸子又会闪现7 W9 r. b3 ]/ C6 R3 V
Which is the bliss of solitude;                    那寂寞福音般美妙的情景。% e% ?0 b0 U, }' J
And then my heart with pleasure fills,         我便满心喜悦# M. ~* H5 k  ~/ D
And dances with the daffodils.                   与水仙舞在一起! N% U5 p* f  B0 L, e/ g& Q  h; f3 Y

3 Q! q7 L( w* |- u' s. _  N1 [' s[ 本帖最后由 阿猫阿狗 于 2006-12-30 10:09 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-7-18 23:13 , Processed in 0.056026 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表