找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1418|回复: 0

试着翻译了一下“The Daffodils”——《水仙》

[复制链接]
发表于 2006-12-29 20:13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译的不好,不要笑我啦,呵呵,我也是在练习而已::17::
) z+ a7 |: S" L0 U( e2 F如果能帮小弟指出错误和不足,就更加万分感谢啦!
. ?& x4 {# s* A1 g
. r, V: _$ G/ J* `3 s- l. cThe Daffodils                         水仙! f+ u' f& R' b( s) K% S/ o
I wandered lonely as a cloud               仿佛一片孤独的云# r* A( T2 {" Z0 n( z
That floats in high o’er vales and hills,我徜徉在山谷之颠2 V+ H9 Y$ Z: ^1 y9 o
When all at once I saw a crowd,         无意间窥见了那一片
+ H8 P0 m3 ?: SA host of golden daffodils;                   葱郁的黄水仙
& h! N0 d$ R5 j$ M# EBeside the lake, beneath the trees,    湖岸上,树荫下,微风中! T( E$ I- w2 Z) H* b
Fluttering and dancing in the breeze.     摇曳着舞姿翩翩1 g  ]! g. w5 s! I' E7 R
* C" E; ?% S( W/ n
Continuous as the stars that shine          花朵好似繁星
; [+ K( [3 \5 d1 z/ h1 i* PAnd twinkle on the Milky Way,             在银河里眨着眼睛
0 L' h7 n( k- W, J& x4 O/ ?! k: JThey stretched in never-ending line        花丛簇拥湖湾而生- L% i3 B3 P! y1 z
Among the margin of a bay:                   延绵直到天际# x1 G/ X4 i! L) R: ]; D# y
Ten thousand saw I at a glance,             一眼望去,满目金蕊
4 c: `! @: t; Y) m. Z: c: M4 ^Tossing their heads in sprightly dance.    欢歌曼舞,香颈轻摇
& H$ ]* H& M& p. s& ^6 f0 a$ R7 D; H# J
The waves beside them danced; but they 湖中粼粼的涟漪也来跳舞
6 \; E4 S. u6 I  @& P! eOutdid the sparking waves in glee:           比不过仙子们欢快的舞步
/ N: _$ X4 P; ^' v" q2 E3 `A poet could not but be gay,                    仙子陪伴着诗人- x1 H1 O+ l% _' X. X
In such a jocund company:                       叫我怎能不为之纵情4 J% s/ o' \1 n0 R. E# E  P
I gazed ---and gazed--- but little thought  看着,看着,我已忘乎所以: g. c3 Y) I7 ~5 {: ^  O+ Z/ ^  q0 _8 }
What wealth the show to me had brought: 此景于我,能抵万金!+ F$ E; g. k8 B5 y$ a8 R9 h. j" @
For oft, when on my couch I lie                每每悠闲独处
$ X9 s3 @- e, ^In vacant or in pensive mood,                   脑海填满茫然的思绪
1 |+ M5 r# W( y; y: \& q8 v2 eThey flash upon that inward eye                深邃的眸子又会闪现
- d& m( J, v1 n2 j% WWhich is the bliss of solitude;                    那寂寞福音般美妙的情景。! E! Y$ Q0 a* y4 `) C  d( M
And then my heart with pleasure fills,         我便满心喜悦
5 ]9 E# q  i3 [) W, P5 L1 _) NAnd dances with the daffodils.                   与水仙舞在一起: m! _6 u6 d" v* P2 B* @
' l, t4 y5 V) a& T3 w9 E3 ]
[ 本帖最后由 阿猫阿狗 于 2006-12-30 10:09 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-7-17 22:35 , Processed in 0.052971 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表