找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1259|回复: 0

试着翻译了一下“The Daffodils”——《水仙》

[复制链接]
发表于 2006-12-29 20:13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译的不好,不要笑我啦,呵呵,我也是在练习而已::17:: 9 a6 V; S, u" @9 D: Y
如果能帮小弟指出错误和不足,就更加万分感谢啦!5 J3 [4 b' k6 b" C7 K
9 a; T5 P* G/ P; H" A
The Daffodils                         水仙) S2 J4 u; Q7 w( |+ ]' i
I wandered lonely as a cloud               仿佛一片孤独的云
$ `: N/ H3 ~+ A  t( B7 dThat floats in high o’er vales and hills,我徜徉在山谷之颠+ @" y: ~0 X' V
When all at once I saw a crowd,         无意间窥见了那一片! d+ `5 R0 s. F8 D% k& H
A host of golden daffodils;                   葱郁的黄水仙
4 y* Z5 }6 {  @7 ?, h) g' O* ~Beside the lake, beneath the trees,    湖岸上,树荫下,微风中
2 N( R  D: r, rFluttering and dancing in the breeze.     摇曳着舞姿翩翩) @+ h0 x9 T7 I( C( n
# G' x1 t  B: w4 V6 c
Continuous as the stars that shine          花朵好似繁星
  G+ {1 ~# T( E# K8 k) a# H1 p$ HAnd twinkle on the Milky Way,             在银河里眨着眼睛
/ q8 U4 B1 @) o3 fThey stretched in never-ending line        花丛簇拥湖湾而生( `/ J6 M8 e( k* U
Among the margin of a bay:                   延绵直到天际
- U8 g# y  o" o  x# y: H; `Ten thousand saw I at a glance,             一眼望去,满目金蕊
7 k9 m! I% V- J/ F( lTossing their heads in sprightly dance.    欢歌曼舞,香颈轻摇
3 R& O: V. u" U$ T$ T! |! }1 j' [" \! G/ q' ?. w: G' r. r9 h
The waves beside them danced; but they 湖中粼粼的涟漪也来跳舞
* s; u% k! U' a) O& r+ P) y* SOutdid the sparking waves in glee:           比不过仙子们欢快的舞步0 C% c* u9 {4 m/ c* x
A poet could not but be gay,                    仙子陪伴着诗人- L5 r) ?3 g* u  T% \
In such a jocund company:                       叫我怎能不为之纵情
' B. D+ ~% T% N: Z4 t$ G+ KI gazed ---and gazed--- but little thought  看着,看着,我已忘乎所以+ U& Z% O4 e0 G' _
What wealth the show to me had brought: 此景于我,能抵万金!4 L1 P" U- C( L3 H& \6 Q& \% j
For oft, when on my couch I lie                每每悠闲独处
2 X1 u! _% y  \4 V* U1 yIn vacant or in pensive mood,                   脑海填满茫然的思绪- V8 f; J/ `4 [% t3 P9 {5 B# k7 J
They flash upon that inward eye                深邃的眸子又会闪现3 H2 G! M+ ~& r* x
Which is the bliss of solitude;                    那寂寞福音般美妙的情景。
; ?9 q) B) c: q4 I  c$ @* y* _0 Y1 FAnd then my heart with pleasure fills,         我便满心喜悦
+ I* k$ U; L* E0 jAnd dances with the daffodils.                   与水仙舞在一起
, `2 m1 _9 S7 e$ f
4 f; T( f& X1 t- `* }8 u[ 本帖最后由 阿猫阿狗 于 2006-12-30 10:09 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-30 06:32 , Processed in 0.055753 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表