找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1235|回复: 0

试着翻译了一下“The Daffodils”——《水仙》

[复制链接]
发表于 2006-12-29 20:13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译的不好,不要笑我啦,呵呵,我也是在练习而已::17:: " p$ \& {, c5 K" o7 x( z
如果能帮小弟指出错误和不足,就更加万分感谢啦!
" F7 P9 v- i* ^3 A' `1 n  ~
% a9 \( h7 o' fThe Daffodils                         水仙: i1 K5 }$ S) |( Q& c* ~8 y% m! Y/ [
I wandered lonely as a cloud               仿佛一片孤独的云
/ \6 A9 H8 h3 U, i4 Z! \That floats in high o’er vales and hills,我徜徉在山谷之颠
: Q/ E& ?( C9 Y0 s& m2 c9 TWhen all at once I saw a crowd,         无意间窥见了那一片
. w  M5 d. y% Z# [; z5 }9 ZA host of golden daffodils;                   葱郁的黄水仙2 s( L7 W( c* R( X: O9 Z! J
Beside the lake, beneath the trees,    湖岸上,树荫下,微风中
$ Q$ `; H6 ?( a9 |4 P- ]Fluttering and dancing in the breeze.     摇曳着舞姿翩翩
3 u- y' j0 x. C7 Q. L+ a7 F7 L& K6 m4 g
Continuous as the stars that shine          花朵好似繁星
& ?  L* U4 x* N1 |4 }And twinkle on the Milky Way,             在银河里眨着眼睛
$ l# h, ^( |7 |6 {They stretched in never-ending line        花丛簇拥湖湾而生
5 e5 r1 z+ P$ n$ c! l$ NAmong the margin of a bay:                   延绵直到天际; O4 {) j, b/ d8 B4 ^
Ten thousand saw I at a glance,             一眼望去,满目金蕊% h2 K$ X9 V( J9 P
Tossing their heads in sprightly dance.    欢歌曼舞,香颈轻摇
- a$ y" @7 A# a* y6 J! M
- i+ @; {1 E8 w8 bThe waves beside them danced; but they 湖中粼粼的涟漪也来跳舞* I* j4 s4 _/ v# K: r) n9 e
Outdid the sparking waves in glee:           比不过仙子们欢快的舞步1 ~. L- h, |3 I6 T* m
A poet could not but be gay,                    仙子陪伴着诗人
% H2 p9 a) B5 S1 pIn such a jocund company:                       叫我怎能不为之纵情
7 n$ _9 V0 L7 b/ q; O/ rI gazed ---and gazed--- but little thought  看着,看着,我已忘乎所以; M4 i/ f3 |+ K, R
What wealth the show to me had brought: 此景于我,能抵万金!- }  p/ b5 Y  m. E! ^+ D" Y5 a: G+ K
For oft, when on my couch I lie                每每悠闲独处
& Q% L- m9 @- @- y7 d3 e% [9 BIn vacant or in pensive mood,                   脑海填满茫然的思绪
) R+ B' x3 d# v7 f% uThey flash upon that inward eye                深邃的眸子又会闪现
: g0 `, r( {7 e8 P' B& @& y# [Which is the bliss of solitude;                    那寂寞福音般美妙的情景。+ }  l3 \9 c' B( m% I
And then my heart with pleasure fills,         我便满心喜悦
  S( X0 h0 ]! x5 L! HAnd dances with the daffodils.                   与水仙舞在一起' f1 `7 ?0 W9 Q7 r) |, w) Q2 [# a
& }; m1 D& t  q# T7 P3 R* r! M
[ 本帖最后由 阿猫阿狗 于 2006-12-30 10:09 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-4-19 17:44 , Processed in 0.081311 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表