找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1417|回复: 0

试着翻译了一下“The Daffodils”——《水仙》

[复制链接]
发表于 2006-12-29 20:13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译的不好,不要笑我啦,呵呵,我也是在练习而已::17::
" ^, v9 |0 |: s! P; b6 }/ D如果能帮小弟指出错误和不足,就更加万分感谢啦!
* f  c( M% [* ~$ h
8 P; Q1 C/ G' Y6 S  t4 q0 M) q4 }The Daffodils                         水仙- W! ]. S& O5 l. i7 T3 `3 c: T
I wandered lonely as a cloud               仿佛一片孤独的云6 V) ?. B# l) L
That floats in high o’er vales and hills,我徜徉在山谷之颠
- [1 f5 o) N- W9 p" X5 IWhen all at once I saw a crowd,         无意间窥见了那一片
+ B9 x5 G, [7 g' U0 f1 H* q  `A host of golden daffodils;                   葱郁的黄水仙
2 h2 }* H9 p3 M" y7 fBeside the lake, beneath the trees,    湖岸上,树荫下,微风中3 R7 \: g/ M- V) n9 F
Fluttering and dancing in the breeze.     摇曳着舞姿翩翩* M4 a" D% m$ a2 a  a& f
# e; g4 l1 L. s3 p
Continuous as the stars that shine          花朵好似繁星$ k- @' V7 W. e+ \8 }: W) z4 i
And twinkle on the Milky Way,             在银河里眨着眼睛$ Z8 Y: n) p# ~% @
They stretched in never-ending line        花丛簇拥湖湾而生
' p( h% T! ^' j% b+ @Among the margin of a bay:                   延绵直到天际' A0 v" p/ B) f4 T. a; O
Ten thousand saw I at a glance,             一眼望去,满目金蕊/ F" K7 ~2 L2 c4 D
Tossing their heads in sprightly dance.    欢歌曼舞,香颈轻摇
4 Q) h# H# y  O
: o# \; A! G  V0 q, O) Q1 ]# m4 ^The waves beside them danced; but they 湖中粼粼的涟漪也来跳舞
0 H! O' t; x9 cOutdid the sparking waves in glee:           比不过仙子们欢快的舞步1 ]1 y7 N- Q! k' H
A poet could not but be gay,                    仙子陪伴着诗人& B/ z  \* |# |) t+ l
In such a jocund company:                       叫我怎能不为之纵情
0 o$ u5 N' u+ U& q; FI gazed ---and gazed--- but little thought  看着,看着,我已忘乎所以
) ^# ?7 H& ?( U- h- ^$ Q- K+ iWhat wealth the show to me had brought: 此景于我,能抵万金!3 _0 n% `7 H2 h4 C/ z7 L
For oft, when on my couch I lie                每每悠闲独处
- K3 t. F) c' R/ ?8 C, a( Z% KIn vacant or in pensive mood,                   脑海填满茫然的思绪! O; @, s* t" r, h' e+ j
They flash upon that inward eye                深邃的眸子又会闪现; V( }$ c8 O& I2 l1 r% `
Which is the bliss of solitude;                    那寂寞福音般美妙的情景。
2 r3 p! P! Z. x  F# m- M! ~4 T. dAnd then my heart with pleasure fills,         我便满心喜悦
* u, x! {, a& I" G6 DAnd dances with the daffodils.                   与水仙舞在一起
1 a+ {# C0 Q! c: n" c6 h: B
5 R/ l. B* _4 ~- _, Q, D[ 本帖最后由 阿猫阿狗 于 2006-12-30 10:09 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-7-16 21:49 , Processed in 0.062088 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表