找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1195|回复: 0

试着翻译了一下“The Daffodils”——《水仙》

[复制链接]
发表于 2006-12-29 20:13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译的不好,不要笑我啦,呵呵,我也是在练习而已::17:: - d9 ]( N4 I* D, D; }
如果能帮小弟指出错误和不足,就更加万分感谢啦!* D# g  Q9 f! V( h

3 i* J% c* V+ W5 ?8 U, x$ r  ~0 W! LThe Daffodils                         水仙) x7 x7 S( z9 ^) R; g
I wandered lonely as a cloud               仿佛一片孤独的云
1 |0 C; y4 C: X( Q. X. F$ ?) tThat floats in high o’er vales and hills,我徜徉在山谷之颠
' l, o- {& e4 C4 F/ }2 _5 q% k2 fWhen all at once I saw a crowd,         无意间窥见了那一片7 N$ \* N+ _: _8 @: i
A host of golden daffodils;                   葱郁的黄水仙
* [' ?7 O; Q/ W0 }( ZBeside the lake, beneath the trees,    湖岸上,树荫下,微风中
3 [7 v6 q2 y& ~/ N% `Fluttering and dancing in the breeze.     摇曳着舞姿翩翩
$ B/ W" N2 N& _/ [* c! Q
* a6 U7 D8 W- P0 l+ AContinuous as the stars that shine          花朵好似繁星
) {2 |1 X; T7 S7 D# J& ]And twinkle on the Milky Way,             在银河里眨着眼睛5 @8 N1 W8 e- N: e5 h7 L  d
They stretched in never-ending line        花丛簇拥湖湾而生
/ \) c! g. f: {. H3 OAmong the margin of a bay:                   延绵直到天际
6 I# f) I; O; ?Ten thousand saw I at a glance,             一眼望去,满目金蕊
& p) i, X" q' V% y- E; J' u$ CTossing their heads in sprightly dance.    欢歌曼舞,香颈轻摇
  b  o: u  P1 }/ [0 a8 O  ]+ m  `' z; K, U
The waves beside them danced; but they 湖中粼粼的涟漪也来跳舞
& n* T6 z2 ]3 S  K+ kOutdid the sparking waves in glee:           比不过仙子们欢快的舞步$ R* g& F7 ?  H! [1 Z% f
A poet could not but be gay,                    仙子陪伴着诗人+ S  ^' u3 f3 \1 z
In such a jocund company:                       叫我怎能不为之纵情
3 ]% |+ I! y: i3 L7 Q# PI gazed ---and gazed--- but little thought  看着,看着,我已忘乎所以
  i( [5 ]6 ~2 ?, Y' N4 ~1 b; RWhat wealth the show to me had brought: 此景于我,能抵万金!, n, a- w) p( m- C+ l. Q
For oft, when on my couch I lie                每每悠闲独处& T% Q* L( P: A
In vacant or in pensive mood,                   脑海填满茫然的思绪
: q7 _2 W0 V6 l. Z3 `3 x# uThey flash upon that inward eye                深邃的眸子又会闪现8 F% ]1 ], {# I# \- |
Which is the bliss of solitude;                    那寂寞福音般美妙的情景。+ A0 ]9 ~! c" n. G1 ~7 ?
And then my heart with pleasure fills,         我便满心喜悦
- \; `0 H1 }* t# N2 t. mAnd dances with the daffodils.                   与水仙舞在一起
# I/ X3 H# {3 S2 g6 H, d' [% @0 A- y$ Z* p' x7 U! x( N
[ 本帖最后由 阿猫阿狗 于 2006-12-30 10:09 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-3-22 05:12 , Processed in 0.052469 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表