找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1409|回复: 0

试着翻译了一下“The Daffodils”——《水仙》

[复制链接]
发表于 2006-12-29 20:13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译的不好,不要笑我啦,呵呵,我也是在练习而已::17::
: n  U, \* d4 }如果能帮小弟指出错误和不足,就更加万分感谢啦!
) Q  {- |. c) k6 w- l2 D) h6 N; T0 \$ _* s0 {, d
The Daffodils                         水仙' K" r+ Z. s/ W( ?4 y( D
I wandered lonely as a cloud               仿佛一片孤独的云, |+ \; [, w6 M
That floats in high o’er vales and hills,我徜徉在山谷之颠
  z0 x: b0 d7 M1 T2 j8 M% @+ Q& ?When all at once I saw a crowd,         无意间窥见了那一片$ G8 q' r* O$ b9 ~7 A
A host of golden daffodils;                   葱郁的黄水仙
. i. b% A+ ^+ M; V  S" D2 vBeside the lake, beneath the trees,    湖岸上,树荫下,微风中
* F. X5 Z! d; u' K& NFluttering and dancing in the breeze.     摇曳着舞姿翩翩
. i: E6 `6 K% m7 \1 g
' s/ O0 G  h4 ^9 |; b1 iContinuous as the stars that shine          花朵好似繁星5 C, j7 g2 _3 P1 `7 }) J
And twinkle on the Milky Way,             在银河里眨着眼睛
* |. C+ ]# T1 R0 r% S) LThey stretched in never-ending line        花丛簇拥湖湾而生
% j% {9 J( v* ?  `7 P1 a" t9 {/ [Among the margin of a bay:                   延绵直到天际
. z" V4 y8 F. a. \; yTen thousand saw I at a glance,             一眼望去,满目金蕊1 G* M5 o2 F/ C6 O) @; C0 c) M  X
Tossing their heads in sprightly dance.    欢歌曼舞,香颈轻摇
8 i+ l$ B) K3 x
, ?8 S0 ?5 E, ^, z" TThe waves beside them danced; but they 湖中粼粼的涟漪也来跳舞% R1 m) A+ x" h$ `* S
Outdid the sparking waves in glee:           比不过仙子们欢快的舞步
! r$ H  H: S4 w! B1 C! M' ]A poet could not but be gay,                    仙子陪伴着诗人& B$ k1 }2 k( u
In such a jocund company:                       叫我怎能不为之纵情
( a! n8 E/ N9 [- R/ g( |" c  FI gazed ---and gazed--- but little thought  看着,看着,我已忘乎所以
8 d: Y# g+ |7 _1 z# X, P# dWhat wealth the show to me had brought: 此景于我,能抵万金!0 O. R5 s* k! P# W; {
For oft, when on my couch I lie                每每悠闲独处1 e$ u1 f: R, v" I: f9 m
In vacant or in pensive mood,                   脑海填满茫然的思绪
. x5 K2 R( E( S6 n0 H! q1 W  \/ NThey flash upon that inward eye                深邃的眸子又会闪现
; R2 c2 J0 U$ v( H" JWhich is the bliss of solitude;                    那寂寞福音般美妙的情景。4 ?$ C) k0 p9 F3 t2 k0 y
And then my heart with pleasure fills,         我便满心喜悦
3 T3 n# l' k6 I2 z' t4 H) [And dances with the daffodils.                   与水仙舞在一起/ p1 l4 W4 N- ~1 I, r3 j" u

$ L$ b" ]' T8 t: l9 H+ b' s[ 本帖最后由 阿猫阿狗 于 2006-12-30 10:09 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2026-7-13 20:29 , Processed in 0.054836 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表