找回密码
 加入华同
搜索
黄金广告位联系EMAIL:[email protected] 黄金广告[email protected]
查看: 1100|回复: 0

试着翻译了一下“The Daffodils”——《水仙》

[复制链接]
发表于 2006-12-29 20:13:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译的不好,不要笑我啦,呵呵,我也是在练习而已::17::
" @- |" I3 n& T( J$ S4 z如果能帮小弟指出错误和不足,就更加万分感谢啦!# }8 R1 n. o# F; ]) ^/ x  F& E% T. l
: e$ s( F8 j; s- Y* v3 w6 i
The Daffodils                         水仙$ ]6 X# Z1 \3 z- _2 o+ D
I wandered lonely as a cloud               仿佛一片孤独的云* x0 P5 k! D+ b! v, c+ w
That floats in high o’er vales and hills,我徜徉在山谷之颠
+ d# B: S/ D* Z3 W: g% ]( [( ^& kWhen all at once I saw a crowd,         无意间窥见了那一片( ]4 J* `6 ^# ?
A host of golden daffodils;                   葱郁的黄水仙2 Q; Y" V# y. z5 B% k& T  k0 D7 V
Beside the lake, beneath the trees,    湖岸上,树荫下,微风中
( Q& X  [6 R( e3 cFluttering and dancing in the breeze.     摇曳着舞姿翩翩
7 A& Q# [9 D0 u6 C" Q7 @# G3 j' n1 n$ @  h3 s( H
Continuous as the stars that shine          花朵好似繁星
1 N: K& c: ], C/ N( ~* \) RAnd twinkle on the Milky Way,             在银河里眨着眼睛. f' F- M( }: q. w7 w- h% {
They stretched in never-ending line        花丛簇拥湖湾而生8 G# o' G3 R* x1 J( i
Among the margin of a bay:                   延绵直到天际& _, v% w6 h5 p& `
Ten thousand saw I at a glance,             一眼望去,满目金蕊! l, v, Z& ~% Z; v0 s6 u7 J
Tossing their heads in sprightly dance.    欢歌曼舞,香颈轻摇
2 u/ D* r0 x8 G& f8 e! ~) `
( O2 _8 Y$ h0 \* d0 gThe waves beside them danced; but they 湖中粼粼的涟漪也来跳舞
6 ?( J. b: U( Z' W% TOutdid the sparking waves in glee:           比不过仙子们欢快的舞步+ V9 A/ ?, q4 O. {0 F
A poet could not but be gay,                    仙子陪伴着诗人" C% m( S" y# A# W
In such a jocund company:                       叫我怎能不为之纵情
8 n+ y) ]( @' A) o9 c3 t6 fI gazed ---and gazed--- but little thought  看着,看着,我已忘乎所以  b' C- p( @/ u# m) \, k5 h% b% ?
What wealth the show to me had brought: 此景于我,能抵万金!
- N/ Y; c0 l/ r* ZFor oft, when on my couch I lie                每每悠闲独处
, \0 r6 f; C* x+ [In vacant or in pensive mood,                   脑海填满茫然的思绪+ Z4 Q/ d5 u, r
They flash upon that inward eye                深邃的眸子又会闪现
0 v* {7 r/ l5 O* e6 A' ]Which is the bliss of solitude;                    那寂寞福音般美妙的情景。: k; L8 H& q4 U- p; V+ p
And then my heart with pleasure fills,         我便满心喜悦# ~1 c3 |9 _5 N7 t( A, _
And dances with the daffodils.                   与水仙舞在一起# r* q. U8 `. Z9 b9 V0 @- h! V6 Q( L3 g

0 r3 Q1 w# l  g7 [  {[ 本帖最后由 阿猫阿狗 于 2006-12-30 10:09 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入华同

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|华人同志

GMT+8, 2025-12-26 17:16 , Processed in 0.074937 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表