|
在海边,在荒凉的黑夜的海边,
3 z7 ~$ E/ |& J! j! t站着一个青年人,
( x2 I N( s+ e. k' N4 N o怀里填满忧郁,脑里充满怀疑,
. i% Q; J2 \7 ]- e焦灼的唇向着波涛发问:
' s9 |: t2 }. o+ V# }* A$ w' i4 w* B" `
"啊,你们给我解答这生命的隐谜,
. J/ ~0 a; k7 g& r) M$ L4 s$ x( y9 _这充满苦恼的,古老的谜,, l! m a; y' z3 N! ^
许多头脑已经为它绞尽脑汁,
5 F$ ]0 n8 S' N1 N! ? _7 ?古埃及祭师帽里的头脑,
; k5 B7 H) N. F! i# H1 J回教徒缠头巾里和学者黑帽里的头脑,
6 V/ o7 ?) g6 {8 I, Z7 A" `戴着假发的头脑,和千千万万
% W, J% @0 b d其它可怜的流汗人们的头脑___9 |8 q, N, p- ~* N# g) y* ?
你们告诉我,人有什么意义?
9 x! l/ Q1 b7 m5 u4 n, w0 V0 A他从那里来?他向那里去?) u2 x" k+ G1 A+ o+ @
谁住在天上边金黄的星星里?"
5 j ^% H) ^! a( v
& e2 @. h" r# F' Y8 X浪涛喧腾着它们永远的喧声,& L P; Q8 T% D8 ?( v! O
风在吹,云在奔驰,& K$ i5 s6 s- b, W
星光闪闪,冷冷地漠不关心,$ s+ w2 {) G; i+ V* {, T
可是一个傻子等待着回答.1 Q5 y c O. v# h( [1 k
$ C+ D( V. ]7 k' b! Y2 ]3 h (这是德国伟大诗人海涅写于1826年,冯至先生译成的一首抒情诗.) |
|