|
同性恋为什么被叫做“玻璃”9 ~* s% }# H6 O+ F8 K
2 i1 [2 y7 b& `0 B7 s* w男同性戀亦常被稱為「玻璃」,是因为“Boy Love”的缩写“BL”与“玻璃”的拼音缩写相同。但這個稱呼有挑釁和歧视的意味。
I8 O6 m9 e2 o% P) |% t) j 为什么叫兔子?
0 m9 m* S1 z6 W3 Y1 d* T
1 l2 l, A2 b% ^( S/ ^: y, n 因为《木兰辞》中有“双兔傍地走,安能辩我是雌雄?”之说,所以同志也被称为兔子。" l: [) J+ ^ J
) @# w6 A% [6 a$ ~; ^! S
! Y! a# p( M$ s/ V" y* O4 t4 U8 s看一下这个:
: N0 i9 C' I3 t6 i& o6 S在中国古代,并没有“同性恋”这个称呼,而是使用更为隐讳的表达,例如“断袖”、“龙阳”和“馀桃”。“断袖”是相传汉哀帝与董贤共寝,董贤压住了皇帝的袖子,皇帝不忍惊醒他,“断袖而起”。至于流传在春秋战国、汉代时期的等历史典故更是脍炙人口。史载龙阳君为魏王“拂枕席”,弥子瑕与卫灵公“分桃而食”,後代人于是就以“龙阳”、“馀桃”、“断袖”、“男风”、“香火兄弟”、“龙阳癖”等来暗指同性恋现象。[/url]( t6 }# T6 Q( e' r5 p: k8 a+ [
: {# E# G6 x4 ~在现代中文口语中,常常使用「同志」来称呼同性恋者(但是在正式场合下,这个词语的原意不变)。此外还有粤语吸收的英文单词gay後的称谓「基」,用来指代同性恋。但是这个词语通常具有贬损意味。这种带有贬损意义的单词还有例如「玻璃」等。 3 Q( c$ l' J5 {" o0 x
3 R" Z' K! D0 ^6 ^8 X4 _" w随着网路和同性恋酒吧的出现,更多的中文词汇在同性恋社区内部出现。这些词汇通常是非同性恋社区的人所不熟知的。例如在台湾,Motss(Member Of The Same Sex)通常使用于BBS这种网路系统上。 ) } } v1 Y5 W5 _
& l6 X3 |3 u, S8 H女同志族群中,「T」指特质倾向于阳刚,或外貌喜欢作男性化/中性化装扮者(「T」可能来自英文的Tomboy);「婆」指装扮、行为、气质阴柔的女同志(又称为P)。台湾女同志文化中的T/婆之分,相当于西方的Butch/Femme。「婆」这个词在最早是相对于T而来,指「T的老婆」。但近年来,婆的主体性已经逐渐浮现,用以泛指气质较阴柔者;Uncle指年长的T。这个词起源于60年代,是女同志用来对长辈的尊称;「拉子」、「拉拉」或「蕾丝边」指女同性恋者(由Lesbian谐音而来),最早出现在台湾作家邱妙津的女同志小说《鳄鱼手记》里,于1990年代开始流行于台湾。
' U; x6 ?8 u/ z: R; a' o8 Y8 H O x
男同志亦有其一套使用的名词与用语,例如台湾同志文化术语里较普遍的用语是「C货」,系由英语「Sissy」所衍生而来,指气质阴柔的男同志。Macho Queen(金刚芭比)指外貌非常阳刚,身型健壮,但隐约有阴柔特质或动作及想法的男同志。另外如同于女同性恋者的「T」与「P」,台湾男同恋者一般也分为「哥」(普通亦可称『葛格』)、「弟」(亦可称『底迪』)两种角色。但两者主要的差别并不是女性化或男性化的程度,而是保护及依赖两种概念。但一般而言,其区分是不明显且无确实定义的,主要是排阴柔气质的男性,最主要是台湾还是保守的社会,故男同志依旧受到父权主义的影响。哥跟弟的名词充满阳具阉割情节,安慰大于实际,主要是对异性恋的哥们或拜把兄弟情节氛围的一种膜拜与憧憬。 . o/ S! S E5 y; F, V. G8 @
9 d8 K( t" b* m
为什么同性恋叫玻璃
& Q u% Q U8 R4 q6 r- w9 ^: O4 R 同性恋这一性取向是指以同性恋为对象的性爱倾向与行为(如何判断自己的性倾向);同性恋者则是以同性恋为性爱对象的个人(男人或女人)。虽然同性恋现象古而有之,但同性恋这一概念却是晚近才出现的。随着对人类个性发展与人类性行为研究的开展,人们才开始了对同性恋现象的研究,创造出同性恋这一概念。今天社会学研究中普遍采用的同性恋一词,英文写作homosexuality。这个单词最早出现在19世纪匈牙利作家KarlMariaKertbeny为同性恋者争取正当权益的一篇文章中。homo这一词根本意是希腊文"同样"之意,而非拉丁文"人"之意。 t$ D7 A0 T7 f `# W% f
5 F6 W3 @& P) s; d: k 随著心理科学的产生和发展,homosexual开始成为对医学临床研究中被用来指代一种精神疾病的称呼。在美国精神病学协会于1973年将homosexual从精神疾病列表里删除之前,homosexual一词一直被同性恋者认为是一个带有污蔑性质的词汇。因此,西方同性恋者很少使用homosexual这个词来称呼自己以及同性间的性行为。! t' t$ R2 S/ _$ \0 h
1 [ N# m" {/ V$ z/ b7 v' h
后来,gay这个隐讳语开始流行起来,并受到同性恋者的认同,成为称呼同性恋的一个更得体的一个称呼。英文单字gay,本意指“感觉快乐,明朗的”。20世纪中期,以哲学家福柯为代表的一部分男性同性恋者开始使用这个单词来为自己自身的标签,以区别于在病理和临床上被广泛使用的词汇homosexual。福柯创造这个词的意思在于GAY是我们每个人都可以选择的,而且,也可以是一种快乐的生活方式。到了20世纪60、70年代,美国同性恋群体强烈要求各个媒体在报道和播放涉及同性恋消息时用gay取代homosexual,作为回应,gay这个词汇开始逐渐被媒体接受和使用。但实际上,这也是一个很漫长的过程,如直到1989年,美国主流媒体之一的《纽约时报》(NewYorkTimes)才最终接受gay这个词用以指称同性恋。
% x' O/ W1 H2 o4 T9 c$ ~( w6 v9 R
8 }* n- C" s9 F& Z; d 现在,通常使用gay来指称男性的同性恋者,由于男性之间的恋爱曾经一度在古希腊盛行,并且得到古希腊人的尊重,故男性同性恋又被称为Greek或Greek之恋。用来指代女同性恋者的lesbian一词来源于公元前6世纪生活在勒斯波斯(Lesbos)岛妇女群体中的同性恋诗人萨福,由于萨福、勒斯波斯岛和女同性恋的联系,“勒斯波斯之风”(Les-bianism)和“萨福之风”(Sapphism)这两个词被用作女同性恋的同义语。
% c0 f9 D) y2 V0 j8 Z& }% a. d6 H
) q+ f$ L; B8 }, G L7 m+ U 其他一些称呼同性恋的词语,例如fag、faggot、homo和dyke等,都是具有贬损意义的称呼同性恋者的代称。现在所兴起的称呼性少数社区的单词queer本来也是具有贬损意味的词语,但是随著性少数社区内部的使用,这个单词开始受到性少数社区的认同,但是并不是所有人都接受这个称呼。
9 k( f, ]4 n2 t3 ^% \ n: F4 E" j |
|